Маурус Рамбек – настоятель Андекса с 1666 по 1686 год. Его портрет висит среди портретов других настоятелей в библиотеке монастыря. Современники называли Рамбека «ходячей библиотекой». Увлекался философией, а также языками Ближнего Востока. Древнееврейский был его специализацией.
Бенедиктинский университет Зальцбурга – основан в 1622 году, упразднен в 1810 году после включения Зальцбурга в состав Баварии и переоснован в качестве современного университета в 1962-м. Практически с самого начала в нем наряду с теологией и философией преподавали юриспруденцию и медицину.
Чертова гора – необычной формы отвесная скала в долине Кинталь, в романе послужила мне образцом для входа в пещеру отшельницы. В народе ее называют Чертовой колокольней. Есть предположение, что там действительно располагалась уединенная пещера.
Тиф – от греческого typhos, «дым, туман»; сопровождающееся лихорадкой инфекционное заболевание, проистекающее из грязных продуктов и плохих санитарных условий. Основные симптомы: обложенный бурым язык и красные пятна на груди и животе. Впервые описано в XVI веке итальянским врачом Джироламо Фракасторо, который считается прародителем современной микробиологии.
Подземелья – по утверждениям краеведов, в 80-е годы минувшего столетия здесь производились различного рода раскопки, и неподалеку от монастыря на глубине десяти метров обнаружили туннель. В связи с этим до сих пор живы слухи о катакомбах старой Андексской крепости. Туннель якобы тянулся несколько километров до отдаленного замка Зеефельд.
Виргилиус – так звали овеянного легендами волшебника, который постоянно фигурирует в средневековых балладах в роли создателя всевозможных устройств. Восходит, вероятно, к римскому поэту Виргилию.
Крайняя плоть Иисуса – согласно неподтвержденным слухам, это одна из многочисленных андексских реликвий, хотя предполагается ее наличие и в других религиозных местах. Если верить греческому ученому Льву Аллацию (ум. в 1661), крайняя плоть вознеслась вслед за Иисусом на небеса, и от нее образовались кольца Сатурна.
Паломничество – после Тридцатилетней войны паломничество пережило в Германии новый расцвет. Целью паломников становились Рим, Сантьяго де Компостела, а также баварский Андекс. Только в период с 1622 по 1626 год на Святой горе побывало около полумиллиона богомольцев. В наши дни на Праздник трех причастий собирается несколько сотен верующих.
Виттельсбахи – один из старейших дворянских родов, который после упадка Андекс-Меранских стал правящей династией в Баварии. Вартенберги из моего романа представляют собой ветвь рода Виттельсбахов.
Кабинет диковин – популярные среди дворян эпохи ренессанса и барокко собрания удивительных вещиц, привезенных в большинстве своем из исследовательских экспедиций. От них позднее произошли современные музеи. Хороший пример такого собрания находится в крепости Траусниц в Ландсхуте.
Примечания
1
Черт возьми! (ит.)
2
Имеется в виду корень многолетнего растения Alpinia officinalis, в просторечии калгана, широко используемый в народной медицине и кулинарии (часто им заменяли имбирь).
3
Жеруха обыкновенная (жеруха лекарственная, водяной кресс) – быстрорастущее многолетнее водное или полуводное растение семейства капустные; издревле используется как листовой овощ.
4
«О свойствах трав» (лат.).
5
В данном случае имеется определенное понятие, распространенное в Европе в то время: автомат (греч. automatos, самодвигающийся) – фигура, изображающая живое существо, с механическим устройством внутри, подражающая всем его движениям и голосу.
6
Что и требовалось доказать (лат.).
7
Бурре – старинный французский народный танец.
8
Спинет – небольшой домашний клавишный струнный музыкальный инструмент, разновидность клавесина.
9
Цвайхандер – двуручный меч.
10
Кирмес – в Германии традиционный праздник урожая и окончания полевых работ; отмечается в третье воскресенье октября.
11
Свиное брюхо. Хорошо прожарить, добавить уксуса и соли, затем промыть водой и заполнить… (лат.)
12
Lauda – благодарственное песнопение (лат.).
13
Во имя Отца и Сына и Святого Духа, аминь…
14
«Большой опус» (лат.).
15
Учебная комната (лат.).
16
Откр. 8:5.
17
Моя вина, моя вина, моя величайшая вина… Господи, помилуй… (лат., греч.)
18
Речь идет об одном из важных эпизодов Тридцатилетней войны – осаде Магдебурга, оплота протестантов, войсками Католической лиги (1630–1631).
19
Псал. 22:1–2.
20
Быт. 2:7.
21
Если иметь в виду баварский фут, равный 0,291859 м, рост Симона Фронвизера равнялся 1,46 м.
22
Святая Вальбурга Хайденхаймская издревле считается в Германии покровительницей рожениц.
23
Бечевник – сухопутная дорога вдоль берега водного пути (реки или канала), предназначенная для буксирования людьми (бурлаками) или лошадьми судов на канате, называемом бечевой.