Читать интересную книгу Очень босоногая история: Маньяк на свободе! - Жанна Лебедева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

— Красота, — согласился Евграфыч, как обычно покуривая свою папироску, — один пойдешь? Не испугаешься? — старик лукаво прищурился, восхищенно глядя на внука.

— Нет, — улыбнулся Сергей, упаковывая в непромокаемый чехол ноутбук, — я же Кирюху с собой возьму, — он ласково потрепал по голове крутящуюся в лодке лайку.

— И охота тебе в такую рань куда–то тащиться, — с берега спустилась недовольная Юлька, и Настя следом за ней, — чего тебе дома–то не спится?

— Ладно тебе, Юляш, дома я еще успею насидеться! — Сергей оттолкнул лодку от берега, запрыгнул внутрь, потеснив суетящуюся собаку. — К вечеру вернусь! — махнул он рукой радостно.

— Ой, подожди! Тебе тут бабуля еды собрала, — вспомнила вдруг причину их раннего подъема Настя и замахала внушительным кульком с провизией.

Но лодка уже ушла в туман, лишь откуда–то издалека в рассветной тишине доносился мерный плеск весел.

Евграфыч докурил папироску и положил себе на колени толстую книжку в яркой обложке, погладил ласково корешок, полюбовался.

— Эх, Сережка, молодец внучек, какую книгу написал! Вы, девчата, не читали еще?

— Не-а… Мы его ужасы не читаем, — сморщила носик Юлька. — У него там одни маньяки да убийцы! Бееее…

Дед задумчиво почесал в затылке.

— Нет, тут другое, другое… Совсем другое… — он поднялся и пошел в дом за очками.

А Сергей плыл навстречу утренней заре, переполненный восторгом и ликованием. Как мог он раньше не замечать всего этого? Этой реки, этого леса у дальних берегов, этого солнца, чуть пробивающегося на востоке… Вот же оно, вдохновение! Вдохновение было везде — в каждой капле росы, в каждом клочке тумана, и писатель не хотел упустить ни одной детали, даже самой маленькой и на первый взгляд не важной. Маньяки и убийцы остались в прошлом. Разве могут они радоваться новому дню? Разве могут они вообще кого–то радовать? Как вообще мог он писать о них? Да, его последняя книга удалась — он был доволен. Ведь маньяк в ней так никого и не убил, дружба победила, бла–бла–бла и все такое. Но теперь Сергей задумался о другом, о том, про что так давно не писали его коллеги–литераторы, о чем не прочитаешь в топовых книгах, бьющих все рейтинги продаж… Его не волновала более продаваемость и популярность — было и другое, то другое, о чем когда–то давно писали Тургенев и Пришвин, Сладков и Бианки… Природа — красивая, живая и удивительная, такая таинственная и загадочная. Реки, горы, леса, озера… Сергей начал с малого, того, что всегда было рядом, но от чего он всю жизнь так старательно отгораживался, стараясь не замечать…

Вот оно — вдохновение! Сергей налег на весла и уверенно направил лодку вперед к синеющему вдали лесу, расцветающему буйным цветом уже по–настоящему наступившего лета….

P. S. Если вас волнуют судьбы Ивана, Игоря, Санька и других барефутеров, то наберите в поисковике или в строке поиска в Контакте слово «босиком» — скорее всего, вы очень быстро обнаружите их или им подобных, а также сможете сами спросить, как они поживают.

Примечания

1

Первый отряд («First Squad») — совместный русско–японский проект, вольно толкующий события Великой Отечественной войны.

2

Кира — псевдоним одного из центральных персонажей аниме Death Note, школьника–убийцы Ягами Лайта.

3

Третий Хокаге — герой аниме–сериала «Наруто», старик, самый сильный ниндзя и глава Деревни Скрытого Листа.

4

«Эндо» — внутренний, «пато» — неправильный, «крино» — секреция. Получается абсурд.

5

Сытые, сытенькие. Подобные эпитеты упоминаются в фут–фетиш порнорассказах. Что означает это слово, доподлинно неизвестно.

6

Шакил Рашоун Онил, знаменитый американский темнокожий баскетболист. Его рост — 216 см, а вес — 148 кг.

7

«Сапсан» — высокоскоростной поезд производства компании Siemens для российских железных дорог.

8

Вивьен Вествуд — знаменитый британский дизайнер, основательница панк–стиля в высокой моде.

9

«Ж» Микрорайона с таким названием в Твери не существует. А вот в Новосибирском академгородке, например, действительно есть микрорайон с названием, состоящим из одной буквы — «Щ».

10

Алла говорит о первой в мире супермодели, американке Дженис Дорин Дикинсон. Это основательница собственного модельного агентства и посвященного ему реалити–шоу «Модельная школа ведьмы Дженис»

11

Тайфлас (tyflas) — эротическое влечение к детским ступням.

12

«Что и требовалось доказать». Крылатая латинская фраза.

13

Анри Картье — Брессон (фр. Henri Cartier — Bresson) (22 августа 1908 — 3 августа 2004) — французский фотограф, один из выдающихся фотографов XX века, отец фоторепортажа и фотожурналистики.

14

Хассель — так в народе называют среднеформатные пленочные фотокамеры Hasselblad, дающие в руках мастера недоступное для зеркалок качество снимков

15

Media Composer — Avid Media Composer — одна из самых долгоживущих, надежных и известных систем видеомонтажа, в которой сделана половина голливудской киноклассики.

16

Зелененький слип — такие бумажки обычно выдаются сотрудникам студий, чтобы они могли за счет фирмы доехать до дома на такси.

17

Синхрон — фрагмент документального фильма или телепередачи, где человек в кадре говорит своим голосом (в противоположность голосу за кадром)

18

Этот же толстяк изображен на обложке альбома Hefty Fine группы Bloodhound Gang

19

ЕСПБ — единый социальный проездной билет.

20

Нулевой Синкансен — японский скоростной поезд Shinkansen нулевой серии, впервые вышедший на линию Токио — Син — Осака в 1964 году.

21

Аэропоезд — имеется ввиду французский экспериментальный транспорт на воздушной подушке, который проходил испытания под Орлеаном в середине 70х.

22

Хеллсинг — согласно одноименному аниме–сериалу, организация, тайный ордена Королевских протестантских рыцарей. Главная цель — выявление и уничтожение нечестивых и богохульных живых мертвецов, которые подрывают могущество Англии, протестантской веры и Ее Величества Королевы.

23

Реклама акции МТС «Подключи друга», известная своей фразой «Десять баксов–то не лишние».

24

Композинг — совмещение на компьютере нескольких движущихся изображений с целью создания комбинированных кадров, которые невозможно просто так снять. Мошн–графика (motion graphics) — как правило, психоделические визуальные эффекты, использующиеся для оформления телепередач, сайтов и т. п.

25

Dr. Willis — персонаж культового анимационного фильма Ghost in the Shell — сумасшедший ученый, создатель искусственного разума, обладатель раскладных пальцев для высокоскоростного набора программного кода на клавиатуре.

26

Хлопушка — здесь: помощник режиссера, осуществляющий на съемочной площадке использование по назначению кинематографической хлопушки и отмечание удачных дублей. Как правило, эту работу выполняют молодые, красивые, талантливые и перспективные девушки.

27

Рендер (он же обсчет) — процесс формирования финального изображения.

28

Рендериться на ферму — ферма — большое количество однотипных компьютеров, одновременно работающих над единой задачей обработки и формирования изображения.

29

САПР — система автоматизированного проектирования — программное обеспечение, используемое инженерами, архитекторами, конструкторами.

30

Драфт — черновик.

31

Обсчет — см. рендер

32

ФГМ — трактовка «заболевания» в данном произведении существенно отличается от Луркморовской. Здесь имеется в виду поражение головного мозга, влекущее за собой дликие галлюцинации, неуправляемое поведение и прочую бяку.

33

См. ссылку 10 к Главе 1.

34

Улица Зинаиды Коноплянниковой изначально называлась «Смертоносной» — по ней проносили покойников на Волынское кладбище. Позднее улицу перименовали в Воскресенскую — по названию церкви. И только в 1920‑е годы она получила современное название.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Очень босоногая история: Маньяк на свободе! - Жанна Лебедева.
Книги, аналогичгные Очень босоногая история: Маньяк на свободе! - Жанна Лебедева

Оставить комментарий