Читать интересную книгу Землетрясение - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 139
ее Клинт.

- Конечно, переходи на их сторону. Ты ведь сам придумал это правило - никаких предсказаний.

- Рот женщины - ходячего мертвеца - живой, - сказала Лорин.

- Вот видишь! Видишь! Ты это слышал!

- Мы не хотим слышать подобное, Лорин, - сказал Клинт. - Пожалуйста.

- Она такая тощая и надоедливая, - сказала Лорин.

Каспар усмехнулся.

Мэри открыла было рот, но тут же закрыла его и уставилась на Лорин. Ее губы сжались в плотное, узкое кольцо. Клинт решил, что она вспомнила об угрозе Каспара насчет языка.

- Давайте вести себя более тактично, - сказал Клинт. - Междуусобица не приведет нас ни к чему хорошему.

- Я должна предупредить Каспара...

- Она снова начинает! - выпалила Мэри.

Клинт повернулся к ней:

- Не могла бы ты заткнуться хоть на одну минуту!

Ее глаза расширились а челюсть отвисла.

- Позволь женщине закончить фразу!

- Спасибо, - сказала ему Лорин и сжала руку Каспара. - Папа, ты не должен туда забираться. Ты уже не молод. И не так силен.

Его глаза вспыхнули. Он выдернул руку из ее хватки.

- Я не молод? - Взревел он. - И не силен? Да чтоб ты обоссалась!

Она отреагировала на его внезапный гнев спокойным голосом:

- Эта гора очень высока для тебя, - сказала она.

- Для тебя, может быть!

- Я не старик, - сказала она.

- А я не жирная корова!

Ее спокойствие рухнуло:

- Ты назвал меня жирной коровой?

- Какая уж есть.

- Эй! - сказал Клинт. - Давайте прекратим...

Лорин взмахнула рукой и с силой ударила Каспара по лицу:

- Не называй меня коровой.

- Корова! - Каспар ударил ее в ответ.

Она ударила его снова. Мэри улыбнулась и захлопала в ладоши. Клинт схватил ее за одну из рук. Она прекратила хлопать, ухмыльнулась, посмотрела на Клинта и даже не попыталась освободиться от его хватки.

Каспар снова ударил Лорин по лицу.

Эм свистнула. Это был не мягкий свист сквозь поджатые губы, полный изумления или удовлетворения. И совсем не мелодичный. Нет, это был пронзительный свист, больше похожий на визг, для осуществления которого она засунула в рот большой и указательный пальцы. Клинт вздрогнул и стиснул зубы.

- Боже! - закричала Мэри, закрыв уши.

Каспар и Лорин, казалось, забыли о своем конкурсе пощечин, и, шокированные, уставились на Эм. В воздухе зависла тишина, будто они оказались внутри склепа. Эм, тихонько улыбаясь, вытерла большой палец о футболку.

- Меня научила так делать одна из маминых подруг, - сказала она. Она казалась очень довольной собой. - У всех ведь зазвенело в ушах, да? Нет, конечно же, я не хотела доставить вам какой-то дискомфорт, но то, что вы здесь устроили... Я думаю, что все мы должны держать свои руки при себе, особенно когда дело доходит до таких вот драк. Надеюсь, все меня понимают?

- Лорин ударила меня первая, - пояснил Каспар. - А я дал ей сдачи.

- Вы назвали ее коровой, - напомнила ему Эм.

- Она оскорбила меня, а я оскорбил ее.

- Она всего лишь пыталась удержать вас от того, чтобы вы не начали забираться на этот холм и не свалились замертво от сердечного приступа. Потому что она любит вас. Вы назвали ее коровой за то, что она боялась, что вы себя угробите.

Его грудь, казалось, начала раздуваться:

- Я делаю то, что считаю нужным.

- Боже, а я то думала, что вы хороший парень. Потому что вы заступились за Лорин, когда Мэри, назвала ее сукой. А в итоге, сами теперь обращаетесь с ней еще хуже, чем Мэри. Пожалуй, вы действительно относитесь к тем, кого моя мама называет "пустоголовыми мачо".

- Глупый ребенок, - сказал Каспар.

- О, как прелестно, - сказала Эм, улыбнувшись. - А я то думала, что вы считаете меня очаровательной негодяйкой.

- Давайте прекратим все это, - сказал Клинт. - Эм, перестань его подначивать, ладно? Каспар, будьте осторожны, общаясь с другими. Если вам хочется вышибить из своей дочери дерьмо, это ваше дело. А Эм и Мэри - дело мое, поэтому вы будете относиться к ним уважительно.

- Эта корова мне не дочь, - сказал Каспар.

- Плевать.

- Внучка, - предположила Мэри.

Зарычав, Каспар, бросился на нее. С визгом, она отступила в сторону.

- Держите его! - закричал Клинт. Он бросился на Каспара, но промахнулся. Мэри начала взбираться вверх по крутому склону. Каспар мчался за ней.

- Каспар! - закричала Лорин.

Утонув одной ногой в грязи, он наклонился вдоль склона, и, потянувшись, схватил Мэри за левую лодыжку. Эм налетела на него и повалила на бок. Какое-то мгновение он продолжал держать ногу Мэри, но затем она резко выдернула ту и плюхнулась задом на насыпь, отчего юбка задралась до самых бедер. Каспар ударился о склон плечом и повалился на спину. Когда он попытался сесть, Клинт наступил ему на грудь.

- Оставайся на месте, - сказал Клинт. - и я не причиню тебе вреда.

- Держите его от меня подальше! - закричала Мэри. Она снова вскочила на ноги, теперь уже в нижней части насыпи, обеими руками потирая ягодицы. Эм сидела в грязи, с подогнутыми вверх коленями, и, хмурясь, переводила взгляд с Мэри на Клинта и на Каспара.

- Я не хочу больше никаких проблем, - oтрезал Клинт, продолжая держать ногу на груди Каспара. - С любым из вас! Сейчас проблема связана с тобой, Каспар. И уже далеко не первая. А ты, Мэри, еще с самого начала пути ведешь себя, как настоящая заноза в заднице!

- Иди на хрен.

Эм окинула

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Землетрясение - Ричард Карл Лаймон.
Книги, аналогичгные Землетрясение - Ричард Карл Лаймон

Оставить комментарий