Читать интересную книгу Страх Мудреца - Патрик Ротфусс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 361

- Что? - спросил я, затем посмотрел вокруг.

- Это твои комнаты? - добавить нужную долю удивления в свой голос было нелегко, потому что он огрубел от дыма.

- Я только что обжегся, спасая твои вещи?

Глаза Эмброса сузились, затем его взгляд упал на обожженный остов шкафа.

Он снова посмотрел на меня, затем его глаза расширились от внезапного понимания.

Я поборол желание ухмыльнуться.

- Убирайся отсюда, ты, грязный воришка, - выплюнул он ядовито.

- Клянусь, если что-то пропало, я натравлю на тебя констебля.

Я воспользуюсь законом и добьюсь, чтобы тебя повесили.

Я вдохнул, чтобы ответить, а затем закашлялся и ограничился злобным взглядом в его сторону.

- Молодец, Эмброс, - сказал Вилем с сарказмом.

- Ты поймал его.

Он украл твой огонь.

Один из зевак подключился: - Да, заставь его положить его назад!

- Убирайтесь! - прокричал Эмброс, раскрасневшийся и злой.

- И забирайте этого грязного ублюдка с собой, или я вас обоих потреплю, как заслуживаете, - я наблюдал, как стоящие рядом уставились на Эмброса, ошеломленные его поведением.

Я одарил его долгим горделивым взглядом, играя свою роль на полную катушку.

- На здоровье, - сказал я с уязвленным достоинством и, грубо оттолкнув его с дороги плечом, вышел.

Когда я выходил, полный, раскрасневшийся мужчина в жилете протолкнулся сквозь разбитую дверь в комнаты Эмброса.

Я узнал в нем владельца «Золотого Пони».

- Какого дьявола здесь произошло? - вопросил он.

- Свечи - опасная штука, - сказал я.

Я оглянулся через плечо и встретился со взглядом Эмброса.

- Честно, мальчик, - сказал я ему.

- Не знаю, о чем ты думал.

Думается, член Арканума был бы умнее.

Вил, Мола, Деви и я сидели у остатков костра, когда услышали шум шагов, доносящийся из-за деревьев.

Фела все еще была одета элегантно, но ее волосы были распущены.

Сим осторожно шагал рядом с ней, рассеянно убирая ветки с ее дороги, пока они пробирались сквозь подлесок.

- И где это вы двое были? - спросила Деви.

- Мне пришлось идти пешком из Имре, - объяснила Фела.

- Сим пришел встретить меня на полпути.

Не переживай, мама, он был настоящим джентльменом.

- Надеюсь, ты об этом не пожалела, - сказал я.

- Ужин был как раз тем, чего мы ожидали, - признала Фела.

- Но вторая часть стоила всего этого.

- Вторая часть? - спросила Мола.

- По пути назад Сим отвел меня к развалинам в «Пони».

Я остановилась там, чтобы перекинуться парой слов с Эмбросом.

Я никогда так не забавилась, - улыбнулась Фела криво.

- Я была потрясающе возмущена.

- Да, была, - сказал Симмон.

- Это было потрясающе.

Фела посмотрела на Сима и поставила руки на бока.

- Подыграй мне, а?

Сим скорчил лицо, преувеличенно нахмурившись, и дико взмахнул рукой.

- Слушай меня, ты, сумасшедшая девчонка! - сказал он, отлично имитируя винтийский акцент Эмброса.

- Мои комнаты загорелись!

Фела отвернулась, взмахивая руками.

- Не лги мне!

Ты сбежал к какой-нибудь шлюшке.

Меня еще никогда в жизни так не унижали!

Не хочу тебя больше видеть!

Мы зааплодировали.

Фела и Сим взялись за руки и поклонились.

- В интересах точности, - сказала Фела пренебрежительно, - Эмброс не использовал слов «сумасшедшая девчонка». Она не отпустила руку Сима.

Симмон немного смутился.

- Да, ну...

Есть слова, которыми нельзя назвать леди даже в шутку, - он нехотя отпустил руку Фелы и уселся на ствол поваленного дерева.

Фела села рядом с ним.

Она наклонилась близко к нему и что-то прошептала.

Сим рассмеялся, мотая головой.

- Пожалуйста? - попросила Фела, кладя ладонь на его руку.

- У Квоута нет с собой его лютни.

Кто-то же должен развлечь нас.

- Ладно, ладно, - сказал Симмон, определенно, немного волнующийся.

Он на секунду прикрыл глаза, а затем произнес звучным голосом:

Быстрым шагом вышла наша Фела, сверкая взглядом.

Пересекла мостовую уверенной походкой.

Подошла она к Эмбросу, стоящему среди пепла

Мрачен был он, устрашая всех хмурым взглядом.

Но Фела не испугалась, храбра была ее гру - Голос Симмона резко оборвался, прежде чем он сказал слово «грудь», и он покраснел, как свекла.

Деви сухо рассмеялась с другой стороны костра, где она сидела.

Как лучший друг, Вилем вмешался с отвлекающим вопросом.

- Почему ты делаешь эту паузу? - спросил он.

- Будто бы тебе не хватает дыхания.

- Это я попросила так делать, - сказала Фела, улыбаясь.

- Так делают в «Eld Vintic», - объяснил Сим.

- Это разрыв строки, называемый паузой.

- Ты жутко хорошо осведомлен о поэзии, Сим, - сказал я.

- Я близок к потере уважения к тебе.

- Тихо, - сказала Фела.

- Я считаю, это мило.

Ты просто завидуешь, что он так легко это делает.

- Поэзия - это песня без музыки, - сказал я надменно.

- Песня без музыки - как тело без души.

Вилем поднял руку, прежде чем Симмон успел ответить.

- Пока мы не увлеклись философской беседой, я должен признаться кое в чем, - сказал Вилем мрачно.

- Я обронил стих в коридоре возле комнаты Эмброса.

Это был акростих, рассказывающий о его жуткой привязанности к Мастеру Хемме.

Мы все рассмеялись, но Симмон, казалось, был этим просто сражен.

Он еще долго не мог перевести дух.

- Мы не могли провернуть все более идеально, даже если бы спланировали, - сказал он.

- Я купил несколько женских шмоток и разбросал их вместе с его вещами на улице.

Красный атлас.

Кружева.

Корсет на косточках.

Снова разразился смех.

Затем они посмотрели на меня.

- А ты что сделал? - намекнула Деви.

- Только то, что собирался, - сказал я мрачно.

- Только то, что было необходимо для уничтожения моммета, чтобы я мог спокойно спать по ночам.

- Ты перевернул его ночной горшок, - сказал Вилем.

- Правда, - признался я.

- И я нашел это, - я вытянул листок бумаги.

- Если это один из его стихов, - сказала Деви, - я бы тебе предложила быстро его сжечь и помыть руки.

Я развернул бумагу и прочел вслух.

- Запись 4535: Кольцо.

Белое золото.

Голубой камень.

Ремонт и полировка, - я аккуратно его свернул и положил в карман.

- По мне, - сказал я, - это круче стихов.

Сим выпрямился.

- Это квитанция на кольцо твоей леди?

- Это квитанция из ювелирного, если я не ошибаюсь.

Но да, это за ее кольцо, - сказал я.

И она не моя леди, если что.

- Я не понимаю, - сказала Деви.

- С этого все началось, - сказал Вилем.

- Квоут попытался вернуть собственность девчонки, которая ему нравится.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 361
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Страх Мудреца - Патрик Ротфусс.
Книги, аналогичгные Страх Мудреца - Патрик Ротфусс

Оставить комментарий