Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он свернул на многоярусную парковку в Сохо. При этом нарочно задержался при въезде, не спеша доставать из автомата свой талон и наблюдая в зеркало за синим «Моррисом». Один из детективов тут же выбрался из машины и бегом пересек улицу, чтобы прикрыть выход для оставивших внутри свои машины пешеходов. Другой нашел место для стоянки в нескольких ярдах от счетчика времени – позиция, с которой ему были видны все выезжавшие с парковки автомобили.
Тони въехал на второй ярус и остановил «Роллс» рядом с будкой охранника. В ней сидел совершенно незнакомый ему молодой человек.
– Я Тони Кокс, – сказал он. – Мне нужно, чтобы ты припарковал мою машину, а для меня нашел другую. Из тех, что оставили на достаточно длительный срок. Она никому не должна потребоваться сегодня. Я понятно все объяснил?
Молодой человек нахмурился. У него были взлохмаченные вьющиеся волосы, а носил он пару неряшливых, покрытых жирными пятнами джинсов, обтрепавшихся внизу.
– Нет, я не могу этого сделать для вас, приятель.
Тони топнул ногой:
– А я не люблю повторять свои приказы дважды, сынок. Я – Тони Кокс.
Юнец рассмеялся. Он отложил журнальчик с комиксами и встал со словами:
– Мне нет никакого дела до того, кто вы такой…
Тони нанес ему удар в живот. Его огромный кулак издал глухой стук по телу. Ощущение возникло такое, словно он бил в набитую пером подушку. Охранник перегнулся в поясе, застонал и попытался снова начать дышать.
– У меня мало времени, парень, – сказал Тони.
Дверь будки открылась.
– Что здесь происходит? – Мужчина постарше в бейсбольной кепке вошел внутрь. – А, это ты, Тони? Какие-то проблемы?
– Где тебя носило? Курил «дурь» в сортире? – зло огрызнулся Тони. – Мне нужен автомобиль, чтобы оторваться, и я очень спешу.
– Пара пустяков, – сказал мужчина. Он снял связку ключей с крючка, вбитого в асбестовую стену будки. – Есть на примете прекрасная «Гранада»[42]. Ее оставили до завтрашнего утра. Трехлитровый движок, автоматическая коробка, приятный цвет под бронзу…
– Мне насрать, какого она цвета, – Тони забрал у него ключи.
– Она вон там, – указал пожилой охранник. – А я пока пристрою твою тачку.
Тони вышел из будки и сел за руль «Гранады». Пристегнулся ремнем безопасности и тронулся с места. Рядом с собственной машиной он ненадолго притормозил.
– Как тебя зовут? – спросил он охранника.
– Я Дэви Брюстер, Тони.
– Отличная работа, Дэви Брюстер. Мне нравятся толковые парни, – Тони достал из бумажника две купюры по десять фунтов. – Только уж сделай так, чтобы этот молокосос держал язык за зубами. Понял?
– Не волнуйся об этом. Спасибо. – Дэви охотно взял протянутые ему деньги.
Тони двинулся дальше. На пути к выезду он успел надеть солнцезащитные очки и простоватую матерчатую кепку. Когда он оказался на улице, синий «Моррис» остался от него справа. Тони положил локоть правой руки в проем открытого стекла, слегка прикрыв свое лицо, а машину вел левой. Второй полисмен стоял спиной к выезду, чтобы лучше видеть выход для пешеходов. При этом он делал вид, что его крайне интересует витрина книжного магазина, специализировавшегося на религиозной литературе.
Покидая стоянку и разгоняясь вдоль проезжей части, Тони бросил взгляд в зеркало заднего вида. Ни один из двух детективов не заметил его.
– Легче легкого, – сказал Тони вслух.
И направился в южную часть города.
Временный автомобиль ему действительно пришелся по душе. Автоматическая коробка передач, гидравлический усилитель рулевого управления. Имелась и магнитола. Тони порылся в кассетах, нашел запись альбома «Битлз» и включил воспроизведение. Потом закурил сигару.
Меньше чем через час он будет уже на ферме пересчитывать деньги. Все-таки не зря он поддерживал дружбу с Феликсом Ласки, подумал Тони. Они познакомились в ресторане при одном из принадлежавших Тони ночных клубов. В заведениях Кокса готовили лучшие блюда во всем Лондоне. А как же иначе? Тони придерживался девиза: если станешь подавать к столу сплошной арахис, то и клиентами будут одни обезьяны. А поскольку каждый клуб представлял собой еще и казино, ему нужна была богатая клиентура для большой игры, а не шваль, заказывавшая разливное пиво и покупавшая фишек на «пяток пенсов». Сам он не питал особого пристрастия к изысканной пище, но в вечер знакомства с Ласки поедал огромный натуральный бифштекс с кровью на Т-образной косточке, заняв как бы случайно соседний с финансистом столик.
Шеф-повара он сманил из прославленного парижского ресторана «Прунье». Тони понятия не имел, что маэстро делал с мясом, но в результате получались поистине выдающиеся бифштексы, кулинарные сенсации. Высокий элегантный джентльмен за расположенным рядом столом встретился с ним взглядами: весьма привлекательный мужчина для своего возраста. С ним была совсем юная девица, в которой Тони наметанным глазом сразу узнал элитную проститутку.
Тони закончил с бифштексом и уже взялся за большой кусок пропитанного коньяком бисквита, когда произошел «досадный инцидент», плод выдумки изобретательного Тони Кокса. Официант как раз ставил перед Ласки аппетитное блюдо каннеллони[43], но непостижимым образом опрокинул полупустую бутылку с кларетом. Шлюшка завизжала и буквально выпрыгнула из-за стола, а несколько капель вина попали на безукоризненно белую сорочку Ласки.
Тони вмешался незамедлительно. Он поднялся, швырнув салфетку на стол, и вызвал сразу троих официантов во главе с метрдотелем. Сначала он обратился к провинившемуся официанту:
– Отправляйся переодеваться. А с пятницы ты уволен.
Затем повернулся к остальным:
– Бернардо, принесите намыленный тампон и полотенце. Джулио, подайте новую бутылку вина. Мсье Шарль, немедленно накройте другой стол и не вздумайте выставлять этому джентльмену счет за ужин.
Финальным аккордом прозвучало его обращение ко всем клиентам сразу:
– Я владелец ресторана Тони Кокс. Пожалуйста, примите мои глубочайшие извинения. Сегодня здесь с вас не возьмут денег. Все за счет заведения. Надеюсь, вы изберете для себя самые дорогие блюда в меню, начав с бутылочки шампанского «Дом Периньон».
После этого заговорил Ласки:
– Порой такие мелкие происшествия случаются. Ничего не поделаешь, – у него был низкий и приятный голос с чуть заметным иностранным акцентом. – И все же отрадно слышать извинения от великодушного хозяина в духе старых добрых времен.
Он улыбнулся.
– Чуть платье себе не испоганила, – пожаловалась шлюха.
Ее прононс подтвердил догадку Тони относительно профессии девицы: она родилась в той же части Лондона, где появился на свет он сам.
– Но, мсье Кокс, – сказал французский метрдотель, – ресторан сегодня переполнен. У нас нет ни одного свободного стола.
Тони указал на собственный столик.
– А чем плох вот этот? Накройте его свежей скатертью, и побыстрее.
– Прошу вас, не надо, – запротестовал Ласки. – Нам не хотелось бы в чем-то ущемить вас самого.
– Но я настаиваю.
– Тогда извольте присоединиться к нам.
Тони присмотрелся к ним обоим. Проститутке идея явно не понравилась. А Ласки?
Проявлял ли он формальную вежливость, или предложение было серьезным? Впрочем, в любом случае Тони почти закончил ужин и мог быстро удалиться, если на то пошло.
– Мне бы не хотелось нарушать вашу…
– Вы ничего не нарушите, – перебил Ласки. – А заодно сможете дать мне совет знатока: как выигрывать в рулетку?
– Что ж, пожалуй, – кивнул Тони.
И он пробыл в их обществе до конца вечера. Они с Ласки прекрасно поладили, дав девице сразу понять, что ее мнение никому не интересно. Тони делился занятными историями о хитростях за игорными столами в казино, а Ласки в ответ с готовностью сыпал анекдотами о сомнительных сделках, совершавшихся на бирже. Выяснилось, что сам Ласки не был азартным игроком, но ему нравилось приглашать в ночные клубы с казино своих гостей. Когда они перешли в казино Кокса, он купил фишек на пятьдесят фунтов, но отдал их все своей спутнице. Вечер завершился, когда Ласки (уже в изрядном подпитии) заявил:
- Кошки-мышки (сборник) - Каспари Вера - Иностранный детектив
- Новый скандал в Богемии - Кэрол Дуглас - Иностранный детектив
- Игра в ложь. Две правды и одна ложь… - Сара Шепард - Иностранный детектив
- Детки в клетке (сборник) - Стивен Кинг - Иностранный детектив
- Сад бабочек - Дот Хатчисон - Иностранный детектив