Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Правда до того пришлось вырезать подчистую пару кишлаков, особо буйных и несогласных. Но ведь остальные сразу замирились. Вполне адекватные, нормальные ребята оказались. Дали пару раз по морде им, те в ответ нам, и всё нормально, все довольны. Кровавой юшкой утёрлись обе стороны и теперь спокойно торгуем друг с другом. Так какие тут ещё могут быть проблемы? Ой, что-то темнит Голова".
Вот потому то никто из наших туда и не лезет, — внешне совсем безразлично хмыкнул Голова, словно прочитав мысли Сидора. — А вам, если так хочется, — полная свобода. Идите, куда хотите! Только не забывайте налоги исправно платить, чтоб между нами в будущем не было проблем. А для этого надо оформить мытный ям
— Я ясно изложил нашу позицию?
По твоему ошарашенному виду вижу, что предельно ясно, — хмыкнул Голова. — Так что, если не передумал со своим персональным мытным ямом возиться, то бумаги на все права по тому проходу уже лежат в регистратуре. Можешь в любой момент забрать.
Несколько секунд он молча смотрел на стоящего перед ним столбом Сидора и не дождавшись от него немедленного ответа молча развернулся и скрылся за захлопнувшейся за ним дверью.
Стоя перед широкой, двупольной, с богатой отделкой дубовой дверью, роскошно отделанной даже по меркам какого-нибудь герцогства или княжества, Сидор в некоторой прострации раздумывал над только что случившимся.
Что? Его приглашали к сотрудничеству? Или объявляли войну? Как вообще расценивать подобную "случайную" встречу.
Что за последние дни произошло такого, что подвигло Голову на подобный разговор?
Узнал что у них есть деньги, а ему не хватает на строительство дороги?
Ерунда! То, какого качества строится эта дорога, уже собранных ими средств хватит на десяток подобных.
Узнал, что у баронов де Вехтор есть какие-то права на перевале и он может при случае помешать?
Тоже ерунда! Даже Изабелла не знает толком ни о каких таких особых правах на таможне Басангского Рога. А мифические права — вообще находятся в области семейных преданий, о которых никто ничего толком не знает.
"Что? Что же его так зауздило?"
"Амазонки? Так уже по десять раз обе стороны высказались. Ничего тут нового не скажешь. Мы предъявляем делегатам из республики наших бывших пленных амазонок, или как угодно с ними договариваемся, хоть выкупаем их себе в рабство, но, чтоб к городу не было претензий. И только тогда Совет возвращает нам наши земли. И никак иначе.
Чем раньше мы это сделаем, тем больше будет времени у нас самих подготовиться к севу озимых".
Сидор чувствовал сильное глухое раздражение. Объяснения причин столь странного поведения Головы не было.
Да и с этим перевалом тот вылез совершено не ко времени. К тому же, как они не секретились, как ни старались избавиться от соглядатаев, а всё что они делали у себя на перевале последнее время, оказывается ни для кого из их гипотетических конкурентов не было ни малейшим секретом. А то, что ему об этом сказали только что, по прошествии чуть ли не года со времени его ухода в Приморье, иначе как издевательством и назвать нельзя было.
А учитывая самые тесные связи городской Старшины с баронами и пиратами на Басанрогском перевале, ждать и оттуда подлянки следовало в самом скором времени.
Становилось окончательно понятно, что вся сегодняшняя любезность Головы происходило из того, что творилось там. Вот только спрашивается, что? Что там произошло такого, о чём он ещё не знал.
— Твою мать! — тихо, сквозь зубы процедил он. — Как это он меня, мордой то, да об table, а потом фэйсом в гуано! Ловок шельма. Вот у такого ещё учиться и учиться.
Постояв перед закрытой дверью ещё пару минут, он, как бы очнувшись, медленно двинулся на выход.
Даже не взглянув на заинтересованно уставившегося ему вслед дежурного стражника, сидевшего в конторке на выходе, он всё также медленно спустился с высокого крыльца Городского Совета и двинулся в сторону дома.
Про свою новоявленную гильдию, как и о том, зачем приходил в Управу, он забыл напрочь.
Пройдя буквально пару кварталов, он, словно очнувшись, недоумённо покрутил головой, как бы осматриваясь по сторонам куда это он попал, и неожиданно в раздражении плюнув на землю, резко свернул к видневшейся неподалёку вывеске какого-то незнакомого ему кабака, вызвав там своим внезапным появлением натуральную панику…
Разговор с Головой.*Казалось, Сидор теперь навечно переселился в здание городской Управы. По крайней мере на следующий день с самого раннего утра он опять топтался на его крыльце, нетерпеливо ожидая начала работы.
На его счастье в этот день Голова пришёл на работу пораньше, и после небольшого скандала, учинённого его секретарём, Голова Сидора всё же принял. Даже больше того, на удивление, согласился сразу же прочитать представленный Сидором доклад, которым Сидор всё это время потрясал сначала перед носом секретаря, а потом и самого Головы.
— Ну ты, Сидор, и скотина, — Голова со злостью исподлобья смотрел на буянящего в его кабинете Сидора, так и не переставшего размахивать своими бумагами, сколько его не просили остановиться.
— Ну до чего же ты мелочный и склочный. До чего злопамятный.
— Только что-то не понравится тебе, водка ему видите ли не та, как ты тут же устраиваешь погромы несчастных кабатчиков.
— Устраиваешь, устраиваешь, — раздражённо отмахнулся он от ни слова в ответ не сказавшего Сидора. — Только не говори ничего о народном возмущении некачественным спиртным и прочую лабуду, что ты нам тут намедни на уши вешал. Слышали, надоело.
Стоило только один раз правду в глаза тебе сказать, что ты провалился со своей конспирацией по перевалу и на тебе. Ты тут же устраиваешь безобразный скандал.
Несоответствие формальным признакам и в соответствии с этим невозможность формального членства в гильдии спиртозаводчиков и винокуров.
Ну и не скотина ли ты после того? — поднял он на Сидора усталый, раздражённый взгляд.
Мудёр ты Сидор формулировки, как пальцы загибать. Мудёр! Али я не прав?
Замолчав, Голова несколько минут смотрел на остановившегося прямо перед его столом Сидора.
— Что, скажешь я не прав? — хриплым, сорванным за последние полчаса ругани голосом, тихо поинтересовался Сидор, глядя в упор на Голову. — Я хоть в чём-то не прав? Хоть в самом малом?
— Формально не соответствуют? Не соответствуют! Я прав что всех выгнал? Прав!
— Самое поганое то, что формально ты прав, — тихо отозвался Голова после недолгого молчания. — Ты полностью прав. И это самое поганое в этом сегодняшнем разговоре.
— Значит, не забыл с какой формулировкой Машку с профессором выгнали из членов Совета. Думаешь, что отыгрался? Воспользовался моментом и отыгрался? — недобро глянул он на Сидора.
— Зря ты так сделал. Зря, я тебе говорю. Всех выгнал, и с кем остался? Один?
— Ну и чего ты один сделаешь?
— Так у тебя поддержка была двадцати членов Совета из старых, уважаемых семей. А теперь что? С кем ты остался? Один как перст?
— Что я могу сделать, — с совершенно ханжеским видом Сидор виновато развёл в стороны руками. — Самогоноварение это не производство водки. Водка делается исключительно из ректифицированного спирта. А его никто из них не производит. И ты в том числе. Мне очень жаль.
— Заведите себе спиртовые заводики, освойте процесс ректификации и я с радостью приму вас обратно.
— Да пошёл ты, — Голова сердито, грязно выругался. — Надо будет, новую гильдию учредим. Только уже без тебя. А ты иди. Иди отсюда! — рявкнул он не сдержавшись на Сидора.
— А ты на меня не кричи, — враз согнав с лица лукавую ухмылку, Сидор неприятно улыбнулся. — На меня не надо кричать. А то и я могу в ответ рявкнуть.
— А-а-а! — сердито махнул на него рукой Голова. — Что с тобой говорить. Безнадёжен.
Бросив на Сидора ещё один сердитый, косой взгляд, Голова тяжело вздохнул и с обречённым видом махнул на него рукой, как на окончательно потерянного для общества человека.
— Ладно, Сидор, иди. Иди отсюда, — Голова обречённо, тяжело вздохнул. — Сегодня в Совете никого нет и не будет. Да и не делают такие дела с бухты барахты.
Надо с народом поговорить, подготовить его, обсудить заранее что и как. А ты лезешь…., - Голова мрачно посмотрел на него, — прям по головам. Будто не знаешь что так дела не делаются.
Ну, да ладно! — махнул он рукой. — Завтра как раз общее собрание будет, правда совсем по другому поводу, но уж постараюсь и о твоей палёной водке с народом поговорить и о том, что ты всех своей волей выгоняешь, как не соответствующих стандартам вашего профессора.
Взяв в руки принесённый Сидором здоровенный талмуд, он с тяжелым вздохом покачал его на руке.
Подготовился. Хорошо подготовился. Ни к чему не придерёшься…
Теперь можешь не волноваться, обсудим твою проблему, — ещё раз бросил он на Сидора мрачный косой взгляд. — Приходи завтра после обеда, ответим.
- Нат Анатоль. Хроника 8. Приключения Димки Петрова... - Анатоль Нат - Эпическая фантастика
- Приключения Димки Петрова... - Анатоль Нат - Эпическая фантастика
- Жизнь и приключения хроника Сидора с хроником Димоном на Юге - Анатоль Нат - Эпическая фантастика
- Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Джек Лоуренс Чалкер - Эпическая фантастика
- Чингисхан. Книга 2. Чужие земли - Волков Сергей Юрьевич - Эпическая фантастика