Читать интересную книгу Я — лорд звездной империи - Алекс Флим

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 121

Он принял решение, и рывком поднялся с диванчика, направляясь к лифтам: «Все вольны помочь сами себе, я этим и займусь. Остальные по желанию».

Разбудив лорда Листера, Алекс по быстрому напоил его чаем (на этот раз без всяких добавок), и они вдвоём, не говоря ни слова персоналу, похитили спящего Крайна из палаты вместе с грави-носилками и всем, что было к ним подключено.

На верху стало намного светлее, пурпурное солнце карабкалось вверх, затмевая собой жемчужное мерцание ночного неба, а лёгкий ветер гулявший по крыше заметно посвежел.

— Эй, подъём. — Постучал Алекс в окно кабины, когда они дотолкали носилки до аэрокара. — Взлетаем.

Пилот спавший на переднем сиденье, проснулся и посмотрел сквозь лордов невидящим взглядом, явно не понимая кто перед ним.

— Заднюю дверь открой. — скомандовал Алекс, видя, что парень поднялся, но ещё не проснулся.

— Его уже вылечили? — удивленно спросил пилот, наконец прийдя в себя. — Так быстро?

— Не совсем. Но нам уже пора. Сможешь нас доставить на шестую транзитную станцию?

— Э… — протянул явно ошарашенный таким вопросом пилот. — Вообще эта модель, в теории может выходить в ближний космос, но это всё таки не челнок. И потом, контроль ведь не работает.

— То есть не сможешь, — заключил Алекс. — Ладно… — он замолчал, напрягая память. — Стадион «Ол-Тамит» знаешь где? — И увидев утвердительный кивок пилота, скомандовал. — Тогда туда, и как можно быстрее.

Повинуясь своему пилоту, аэрокар ожил, и мелодично мурлыкая тяговым генератором поднялся в воздух направившись куда-то в даль от встающего солнца.

— Аллесандро, — шёпотом поинтересовался лорд Листер, закрыв перегородку между салоном и пилотской кабиной. — Зачем нам на стадион? Вы же говорили, что улететь можно только с шестой транзитной станции.

— С этого стадиона улетают челноки на шестую транзитную.

— О… — Удивлённо вздохнул Бренор, и наклонившись к уху Алекса прошептал ещё тише: — Не сочтите за бестактность, но как вы узнали?

— Мне удалось разговорить одного человека из ПВД. Я его встретил в больнице, — честно признался он.

— А нам не потребуется для подъёма на станцию какой-нибудь пароль, или что-нибудь в этом роде?

— Надеюсь, что нет. Как я понял, повстанцы сейчас поднимаю наверх большое количество людей, чтобы оборонять станции, и поэтому я рассчитываю, что там не очень строгий контроль. В крайнем случае, я надеюсь, мы что-нибудь придумаем.

Полёт занял у них три часа, за это время успел проснуться Крайн, и пока он одевался, Алекс в как можно более обтекаемых выражениях вводил его в курс дела.

— Звучит опасно, как стая пьяных свирлл. — Прокомментировал повстанец идею эвакуироваться через станцию. — ПВД это не кучка любителей, могу спорить они знают поимённо кто будет уходить. И никакого Атура Чермеги в списках нет. Хотя со смертью Гранда у них мог начаться определённый хаос… Да и этот мелатец как-то должен был улетать. Не знаю, всё равно слишком рискованно, больше шансов на станции добраться до расчётных блоков, и получить вектор на прыжок из какой-нибудь точки подальше от потока.

— Для этого нужен корабль.

— Транзит встал. Кораблей там должно быть до звиголотовой жопы.

— Ну не пустые же они.

— Я думаю, будет достаточно намекнуть, капитану что он может выбраться из всего этого, чтоб он согласился почти на что угодно. Да и пустые, могу спорить, тоже есть.

— Хорошо. — Согласился Алекс. — Это будет план «Б».

— Почему именно «Б»? — С некоторым удивлением спросил молчавший до этого лорд Листер.

— Ну… — Алекс несколько растерялся. — Потому что «Б» вторая буква алфавита, или нет? — Неуверенно переспросил он.

— Вобще-то второй символ «Ра». Ну знаете, Пламя. Великие тени, всё время забываю что вы потеряли память. Но, лорд Кассард, не могли же вы забыть алфавит?

— Получается что мог. — Развёл руками он, лихорадочно пытаясь понять: «причём тут «Ра» и пламя?!».

Алекс закрыл глаза, стараясь сосредоточится, буквы и слова роились в его голове, он не понимал причём тут «Ра» и «пламя» и в тоже время такое сочетание казалось ему естественным.

— «Нет, так дело не пойдёт». — Он открыл глаза, и прижавшись к окну, сделал долгий выдох, написав пальцем по светлому пятну конденсата, — «Пламя».

Следующие несколько минут, он просто смотрел на надпись пытаясь понять что-же тут не так, и это непонятно почему вызывало какое-то очень неприятное чувство в голове похожее на сильную мигрень, но всё казалось нормальным, — «пламя и пламя…». Но тут до него дошло:

— «Две буквы». — С тихим ужасом понял он, на стекле было всего два знака. — «Две. А должно быть пять: П-Л-А-М-Я».

По мере того как он смотрел на надпись, головная боль всё усиливалась, как будто у него вдруг резко подскочило давление, или ему просто дали по башке, и Алекс понял что видит перед собой два замысловатых значка, чем-то напоминавших помесь арабской вязи и иероглифов. «Rai" e» и «Ni" a» всплыло у него в сознании вместе с очередным приступом головной боли.

— Лорд Кассард с вами всё в порядке? — С тревогой в голосе спросил лорд Листер, глядя как Алекс, дрожащей рукой, пишет на стекле какие-то странные значки.

— Да, да. — Быстро пробормотал Алекс, пытавшийся написать «пламя», нормально, по буквам. — Так просто эксперимент.

Как выяснилось, это требовало нешуточного сосредоточения, что только усиливало головную боль, а рука все время порывалась начертить иероглиф вместо букв. Когда он, наконец закончил, под двумя значками на стекле появилось пять корявых букв П-Л-А-М-Я.

Алекс какое-то время ошалело смотрел на результат, а потом снова растянулся в кресле, испустив протяжный вздох:

— «Получается, я всё это время свободно читал на другом языке, да и говорил похоже тоже, и даже не замечал этого!»— Головная боль постепенно стала отступать, оставляя место смятению. — «Как такое вообще может быть?!».

— Пл, плар, — «Чёрт, да что же это такое», — Plamya. — Наконец-то выговорил он.

— Похоже на какое-то ругательство. — Прокомментировал Крайн, тоже с интересом следивший за Алексом.

— Никто не понял, что я сказал да? — Без особой надежды спросил он.

— Нет. А что это было лорд Кассард? Похоже на чиалрийскую речь, там много таких мяукающих звуков.

— Понятно… — Протянул Алекс. — Просто ваше замечание насчёт алфавита поставило меня в тупик, и я решил дать ревизию своим знаниям. Забавно, но я всё это время думал, что говорю на другом языке… — Добавил он с растерянной улыбкой.

Алекс готов был поверить что сила, которая перенесла его сюда, могла напихать ему в башку знание местного языка. Или что, возможно, знание языка это некий навык доставшийся ему вместе с этим телом: «Но, блин, почему я не замечал этого?!». Требовалась огромная сосредоточенность, просто чтобы заметить тот факт, что вокруг используются непривычные буквы. Вызывающая к тому же сильную головную боль и дискомфорт. — «Когда это всё закончится, надо будет расшибиться, но выяснить, как я сюда попал. Чую это как-то с «адептами» связано».

— Должно быть это последствие амнезии. — Рассудительно заключил лорд Листер. — Обрывки ваших прежних знаний смешались самым причудливым образом.

— Да, похоже, так и есть. — Кивнул он в ответ, и повернулся к окну давая понять, что обсуждение закончено. И промолчал погружённый в вихрь сумбурных мыслей, до самого прилёта на стадион.

Это было очень длинное и по местным меркам — невысокое здание, этажей десять не больше, напоминавшее вытянутый белый пенал. Повстанцы, — судя по огромной толпе, и беспорядочно поставленным машинам и контейнерам, использовали не сам стадион, а верхний уровень огромной многоярусной парковочной зоны.

Повсюду были просто толпы молодых людей с оружием, щеголявших в коричневых куртках, поэтому, когда их пилот, наконец, нашёл подходящую для посадки площадку, два лорда и один бывший повстанец моментально растворились в толпе. Единственное что их выделяло — это мертвецкая трезвость, большинство настоящих борцов за свободу, были слегка пьяные и веселые. Ну, ещё и отсутствие обуви у Алекса и лорда Листера, конечно. «Но не похоже чтоб это кого-то тут волновало».

Преодолев хаотические нагромождения, мусора, брошенных машин, контейнеров и спящих людей, они вышли к «точке сбора». Достаточно большая толпа людей уплотнялась ближе к центру небольшой относительно чистой площадки где стояли какие-то столы, позади них виднелись массивные белые туши челноков похожих на гигантские белые мыльницы с чёрными полосами кабин спереди, и причудливыми впадинами стыковочных элементов на горбатых спинах.

Алекс привстал на цыпочки и напряг зрение, стараясь разглядеть, что происходит у столов. Насколько было видно, всё сводилось к паре фраз, документы вроде никто не показывал.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я — лорд звездной империи - Алекс Флим.
Книги, аналогичгные Я — лорд звездной империи - Алекс Флим

Оставить комментарий