Читать интересную книгу До конца времен - Даниэла Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 127

– Да, насчет банка… – спохватился вдруг Роберт. – Если хотите, можем открыть для вас счет прямо сейчас. Средства по чеку переведут на него в течение одного-двух дней. – Если что-то случится, думал он, у нее по крайней мере будут хоть какие-то деньги.

– Правда? – Лиллибет явно заинтересовалась. – Ну, давайте попробуем.

Они зашли в офис к Джо Латтимеру, и он посоветовал им обратиться в отделение банка, которое находилось от сыроварни милях в трех. Был еще один банк – поближе, но именно в нем держал свои деньги Генрик Петерсен, и его там, конечно, все знали.

– Давайте я вас подвезу, это займет не больше получаса, – предложил Боб, и Лиллибет согласно кивнула. Вместе они вышли на улицу, где Роберт оставил свой автомобиль. Здесь Лили остановилась и посмотрела сначала на машину, потом на него.

– Я еще никогда в жизни не ездила в автомобиле, – промолвила она.

– Это совсем не страшно, – весело отозвался Роберт, но тут же посерьезнел. – Обещаю, я привезу вас обратно, как только мы откроем счет, – добавил он, и Лиллибет кивнула. Почему-то она полностью ему доверяла.

Потом Роберт отворил для нее заднюю дверцу, помог усесться и показал, как пользоваться ремнями безопасности. Не успел он тронуться с места, как Лиллибет начала негромко смеяться, и Боб, бросив на нее быстрый взгляд в зеркальце заднего вида, тоже улыбнулся.

– Это, наверное, мой самый безумный в жизни поступок, – сообщила она, продолжая хихикать. Похоже, девушка нисколько не боялась ехать с ним в «железной повозке». Она вообще выглядела так, словно получает от этого немалое удовольствие, и Роберт мысленно возблагодарил Бога за то, что все складывается так удачно.

Они быстро нашли нужное отделение банка, и Боб остановил машину на свободном месте у тротуара. Некоторое время Лили сидела, с волнением глядя в окно, – она еще никогда не видела столько «англичан» одновременно, затем перевела взгляд на него. Роберт ждал, что она откроет дверцу и выйдет, но она только сказала:

– Я не знаю, что делать дальше.

Она не умела открывать дверцы, и Роберт показал ей, как справиться с замком. В эти секунды Лиллибет напомнила ему отважную юную инопланетянку, которая впервые знакомится с земными реалиями.

– Вот так, теперь можете выходить, – сказал он. – Только сначала нужно отстегнуть ремень… – Как это сделать, ему тоже пришлось показывать. Роберт не сомневался, что Лиллибет вполне по силам самой справиться со столь несложной технической задачей, но ему ужасно нравилось помогать ей осваиваться в новом для нее мире.

В банк они вошли вместе, причем Лиллибет держалась так, словно заходила сюда каждую неделю и ничего необычного в этом не было. Но как только начались бюрократические формальности, Роберту снова пришлось подсказывать ей, что и как нужно сделать. К счастью, в банке привыкли иметь дело с аманитами, поэтому никаких трудностей у них не возникло. Роберт выступил в качестве поручителя, и управляющий сам сделал в документах отметки об отсутствии у клиента водительских прав и удостоверения личности, предупредив, что банку придется подать заявление о присвоении мисс Петерсен номера системы социального страхования.

Потом они открыли на имя Лиллибет простой депозитный вклад, который впоследствии можно было перерегистрировать как сберегательный, и депонировали чек Роберта. Операционистка выдала ей временную чековую книжку, сказав, что постоянную пришлет по почте через пару дней, но Лили попросила отправить ее на адрес сыроварни Латтимера.

– У папы будет сердечный приступ, если чековую книжку принесут к нам домой, – шепотом сообщила она Роберту, и он кивнул.

На все операции ушло от силы десять минут. Когда они вышли из банка, Лиллибет приметила на противоположной стороне улицы киоск с мороженым и посмотрела на Роберта с тем же наивно-детским выражением лица, какое было у нее, когда он впервые ее увидел.

– А я могу выписать чек на одну порцию мороженого? – серьезно спросила она, и Роберт едва не поперхнулся. Лиллибет вела себя то как взрослая женщина, то как ребенок, и это ему тоже нравилось, хотя и несколько сбивало с толку. – Я знаю как, женщина в банке мне показала, – добавила Лили, но Роберт покачал головой.

– Можете, конечно, но в этом нет необходимости. Я… Позвольте мне вас угостить, Лиллибет. Должны же мы как-то отметить… – «наше знакомство», – хотел он сказать, но в последний момент передумал, – … подписание нашего договора.

– Это очень любезно с вашей стороны, мистер Белладжо, – церемонно ответила она, но в глазах ее заплясали озорные искорки.

Они вместе подошли к ларьку, и Лили выбрала вафельный рожок с шоколадным пломбиром, и еще один – со вкусом банана, а Роберт взял мороженое с орехами. Потом он расплатился, и они медленно пошли обратно к машине, откусывая мороженое на ходу. И снова Лиллибет стала очень похожа на очаровательную девочку-подростка, которая наслаждается мороженым в жаркий день, так что Роберту даже пришлось напомнить себе, что перед ним – взрослая, самостоятельная женщина, у которой на счете в банке лежит двадцать пять тысяч долларов, и это только начало, потому что, когда пойдут потиражные, первоначальная сумма очень скоро вырастет во много раз.

– Боюсь, у меня теперь будут крупные неприятности, – неожиданно сказала Лиллибет, и Роберт кивнул – он и сам об этом догадывался. – Эта поездка с вами на машине, книга, договор, огромная сумма в банке… Может быть, даже это мороженое… – перечислила она и слегка повела плечами. – Кошмар!..

– Ну, мороженое не считается, все равно вы его уже съели, – сказал Роберт, когда они ехали обратно на сыроварню. – Но вот насчет всего остального… Скажите, это действительно так серьезно? Я бы не хотел, чтобы из-за меня вы попали в беду.

– Я тоже этого не хочу, – ответила она, отправляя в рот остатки последнего вафельного рожка. – Ум-м, вкусно!.. Поэтому лучше не доводить дело до… до крайностей. Обманывать, конечно, нехорошо, но я… я пока не собираюсь никому ничего рассказывать. Ну а потом… Надеюсь, мама меня защитит. – Она посмотрела на него неожиданно грустными глазами, и Роберт ощутил желание сделать все, чтобы уберечь ее от неприятностей.

– У вас есть мои телефоны, в том числе мобильный, – сказал он. – Звоните мне в любое время, если… если вам понадобится помощь. Или дайте знать мистеру Латтимеру, а уж он известит меня, и я сразу приеду. Вы не сделали ничего плохого, Лиллибет, только написали очень хорошую книгу, которую обязательно надо издать, чтобы прочесть ее смогли и другие люди. Скрывать ее от них было бы просто грешно.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 127
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия До конца времен - Даниэла Стил.
Книги, аналогичгные До конца времен - Даниэла Стил

Оставить комментарий