Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет.
После этого я уже не сомневался, что он говорит неправду.
— Ну что же, благодарю, мистер Воткинс. Возможно, мне придется побеспокоить вас еще раз.
Повернувшись, я пошел к выходу. Мне его было даже немного жалко, такой у него был несчастный, пристыженный вид.
Когда я добрался до шоссе на Сирл, я выключил мотор, остановил машину на обочине, закурил и мысленно обдумал, о чем я должен буду доложить полковнику Парнеллу по его возвращении из Вашингтона. Время бежало, мне оставалось всего три дня для работы. Я не сомневался, что как только он прочитает мое донесение, он сразу же закроет это дело. Во-первых, на него не было денег. Во-вторых, мой рапорт обнаружит тот фиговый листок, в который превратилась смерть Митча. Парнеллу не захочется, чтобы национальный герой был изобличен как преступный распространитель наркотиков. Ну и потом, в конце концов, кому какое дело до того, что случилось с Джонни Джексоном?
Впрочем, меня это очень интересовало!
В этом деле было столько неясностей, которые следовало бы уточнить. Я вынужден был сознаться, что сейчас я ни капельки не приблизился к решению возложенной на меня задачи.
Мне вспомнились слова отца: «Когда ты зайдешь в тупик, сын, возвращайся в исходную точку, и, возможно, если ты хорошенько подумаешь, тебе удастся найти важный ход, который ты раньше проглядел».
Я определенно зашел в тупик, поэтому вернулся назад.
Фредерик Джексон, фермер-лягушатник, поручил полковнику Парнеллу разыскать его внука, Джонни. Он уплатил ретейнер в сотню долларов, напомнив полковнику, что его сын Митч, отец Джонни, был награжден медалью Почета. Таким образом, полковник не мог отказаться от этого задания и поручил мне заняться расследованием.
Я обнаружил следующее: Фред Джексон был убит. Чтобы защитить пьяницу-шерифа и не допустить к расследованию полицию штата, коронер, доктор Стид, вынес вердикт о самоубийстве. Под кроватью Фреда имелось скрытое отверстие, тайник, в котором тот наверное хранил свои сбережения. Кто-то очистил хижину, прихватив с собой медаль Митча и деньги Фреда. Городские слухи указывали, что Митч был отпетым негодяем, который проводил время с таким другим Сидом Воткинсом. Они вместе воровали и чинили дебоши. Обоих призвали в армию. В город, вскоре после отъезда отца, явился девятилетний мальчишка, который разыскивал своего деда, Фреда Джексона. Мальчик дал почтальону письмо, адресованное миссис Стелле Коста. Мальчик остался жить у деда и до четырнадцати лет посещал школу. Тут пришло известие о гибели Митча и о его награждении медалью. Джонни бросил школу, последующие шесть лет его ни разу не видел никто из тех немногих людей, которые бывали на ферме Джексона, хотя Воткинс был уверен, что он никуда не уходил. Затем два месяца назад он удрал, и тогда Фред попросил Парнелла разыскать его. В течение шести лет после смерти Митча на имя Фреда из Майами приходил конверт каждый месяц. Хотя армейские офицеры были высокого мнения о Митче, негр-сержант, Хэнк Смит, заявил, что тот был толкачом наркотиков и погиб, пытаясь сохранить своих молодых клиентов, которые и были источником его немалого дохода. Смит был раздавлен каким-то водителем, который удрал с места наезда. Мне сначала пригрозил высокий негр, потом на меня напали два подонка. Затем нужно было еще подумать о Гарри Везерспуне: бывший армейский агент по борьбе с наркотиками намеревался арестовать Митча Джексона как раз перед тем, как тот погиб геройской смертью. Везерспун хотел приобрести ферму Джексона. Через своего адвоката Эдварда Венболта он поместил объявление для Джонни, но теперь утратил к этому делу интерес. Завещание Фреда было составлено должным образом: его ферма и деньги переходили к Митчу, в случае же если он умер, к его отпрыску МУЖСКОГО ПОЛА, рожденному в браке или незаконно. Таким образом, Джонни наследовал ферму и неизвестное состояние Фреда. Стелла Коста, видимо, мать Джонни, работала в сомнительном ночном клубе, который принадлежит мексиканцу Рейзу. Молоденькая танцовщица, занимающаяся стриптизом, Ви-Ви Мэнсел, заменившая Стеллу после того как та ушла из ютуба, заявила, что Стелла умерла от повышенной дозы героина, а Джонни, ее сын, был педерастом, связанным с каким-то негром. Ви-Ви пользовалась спортивной машиной, принадлежавшей миссис Филлис Стобарт, которая год назад вышла замуж за богатого бывшего торговца Герберта Стобарта. Волли Воткинс, отец Сида Воткинса, регулярно ветречался с Джонни, когда тот приходил в его бакалейную лавку. Он сказал мне, что он положил цветы на могилу Фреда, потому что, как он считает, Джонни захотел бы это сделать, но он был неопытным лжецом, и я был уверен, что Волли до сих пор связан с Джонни.
Я все это «разложил по полочкам» и в который раз подумал о том, что очень многое следовало узнать.
Поскольку я находился в какой-то миле от фермы Джексона и поскольку у меня было еще целых два часа до ленча, я решил еще раз съездить туда и хорошенько проверить, не прозевал ли я чего-нибудь. Тщательный обыск без Билла Андерсена, который меня отвлекал, мог что-то дать.
Я завел мотор и поехал к ферме. Проехав по узенькой аллее до поворота, я остановил машину и дальше пошел пешком. Выйдя на открытое место, я остановился, чтобы посмотреть на домик. Дверь была распахнута. Кваканье лягушек заглушало все другие звуки. И снова меня потрясла какая-то зловещая атмосфера, царившая в этом месте.
Автоматически я расстегнул среднюю пуговицу пиджака, чтобы иметь возможность моментально выхватить оружие. Я прошел мимо колодца и деревянной лохани на подмостках, где Джонни стирал белье старого Фреда, затем подошел к двери хижины и распахнул ее.
Какое-то мгновение я стоял в тускло освещенном помещении. Хотя солнце было ярким и горячим, оно едва проникало сквозь покрытые грязью окна.
Первая комната выглядела так, как будто она подверглась нападению вандалов. У стола были оторваны ножки, у стульев спинки, пыльный ковер отброшен в сторону. Кто-то порубил стены, проделав большие дыры в бревнах. Два кресла были вспороты, из них вытащена набивка, которая свисала клочьями, как внутренности какого-то убитого животного.
Подивившись разгрому, я прошел в спальню Фреда. Здесь была точно такая же картина: волос из матраца устилал весь пол. Двери кладовки были сорваны с петель, задняя стенка в ней была обработана топором. Грязная одежда Фреда валялась беспорядочной кучей на полу. И во второй спальне все было перевернуто, порубано, порезано.
Я вытер пот со лба, растерянно оглядываясь.
Сюда кто-то приходил, решив во что бы то ни стало что-то разыскать. Картина разгрома говорила мне о том, что мне не стоит терять времени на дальнейшие поиски.
Я вышел на солнце. Почти оглушающее кваканье лягушек не давало возможности сосредоточиться.
Я решил, что мне необходимо сообщить шерифу Тиму Мейзону о том, что здесь произошло. Несомненно, это не хулиганская выходка каких-то молодчиков, кто-то искал деньги Фреда. Пустая дыра под кроватью не убедила кладоискателей, что деньги уже кто-то забрал.
Я уже было пошел к машине, но тут меня неожиданно что-то подтолкнуло пойти еще разок взглянуть на пруд. Иной раз у меня внезапно появляются вот такие импульсивные желания, а это было очень сильным.
Пока я шел по узенькой дорожке к пруду, скрытому зарослями деревьев, неумолкаемое кваканье отдавалось у меня в голове.
Я чувствовал себя бесконечно одиноким и брошенным, от этого почему-то было тревожно, так что я прибегнул к испытанному способу: нащупал свой 38-й, но это не вселило ожидаемой уверенности.
Я неслышно подошел к пруду.
На противоположном берегу сидели, как мне показалось, сотни лягушек, целая зеленая семья. Я двинулся вперед, стараясь не производить никакого шума.
Густо поросший водорослями, затянутый тиной пруд как будто впитал в себя жар сияющего на небе солнца.
Посреди пруда имелось что-то вроде плота, на котором сидели десятки лягушек.
Я подошел поближе, затем замер, перестав дышать, когда различил человеческую руку.
Это был вовсе не плот, а труп!
Я захлопал в ладоши, и немедленно все до одной лягушки исчезли. Я подошел к краю пруда и уставился на плавающее тело.
На голове трупа упорно сидела огромная лягушка. Я махнул рукой, она квакнула и неохотно плюхнулась в воду.
Теперь я уже разглядел, что в пруду находилось тело Гарри Везерспуна.
Глава 6
Из будки телефона-автомата на шоссе я позвонил шерифу.
Мне ответил Билл Андерсен.
— Билл, сообщаю, что хижина Фреда Джексона была разгромлена. Полагаю, вам следует об этом знать.
— Разгромлена?
— Совершенно верно. Самым диким образом.
Наступила пауза. Потом я продолжил:
— Вы меня слышите?
— Извините, Дирк, но что вы там делаете?
— Я почувствовал себя одиноко. Ну, а тут столько лягушек…
- Семь раз отмерь - Чейз Джеймс Хэдли - Детектив
- Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота - Джеймс Чейз - Детектив
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Том 5. Удар новичка. Крысы Баррета. Реквием блондинкам - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента. - Джеймс Чейз - Детектив