Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Остановитесь, во имя богов! — заорал Фабий. — Стойте! Это я! Стойте же!
- Фабий! — радостно воскликнул Нарбо.
Он, тут же сменил направление бега и отпрыгнул к правой стороне улицы, чтобы не попасть под колеса, поскольку Фабий не мог бы сразу остановить разогнавшихся коней. Лоредан по инерции пробежал немного вперед и тоже остановился, хрипя, кашляя и жадно хватая ртом воздух.
- Быстрее ко мне! — крикнул Фабий. — Нет ни минуты! Они сейчас будут здесь!
Едва Лоредан и Нарбо забрались в квадригу, в конце улицы появились первые из преследователей.
Фабий гикнул и погнал коней вперед. Вскоре, городок остался позади. Дорога вела на юго-восток. Преследователи немного отстали, но все также упорно мчались следом. Расстояние между ними и беглецами не сокращалось, но и оторваться от погони, тоже не получалось.
- Куда вы свернули? — заорал вдруг Фабий. — Нарбо, разве ты не видел меня недалеко от пересечения дорог?
- Видел, — кивнул негр.
- Так почему ты не свернул на ту дорогу, где был я, а погнал по другой? Та дорога вела в Ариций! Мы были почти на месте!
- Да я то, откуда знал? — негр развел руками. — Мне незнакомы эти места. А что ты там кричал, я не слышал и жестов твоих не понял.
- Проклятие Юпитера, мы были в шаге от спасения и упустили эту возможность! — в ярости взвыл Лоредан. — Что же теперь делать?
- Теперь, вернуться тем же путем не удастся, — ответил Фабий. — Пока они прямо за нами, ни скроешься.
- А куда эта дорога ведет?
- Полагаю в Анциум, если верить карте.
Фабий вытащил из-за пазухи купленную им возле Квиминальских ворот карту-путеводитель и сунул ее Лоредану.
Тот, держась одной рукой за боковой поручень, принял кусок пергамента и посмотрел на карту, изображавшую Лациум, с отметками всех рек, дорог, селений, мостов, придорожных гостиниц и почтовых станций.
- Анциум портовый город? — спросил он через минуту.
- Да, там большой порт, — кивнул Фабий. — Его построили еще при Нероне[187].
- Что ж, хорошо, — Лоредан улыбнулся. — Это даже лучше, чем ехать в Арицию. В порту мы сядем на корабль, идущий в Александрию. Мы все равно туда собирались.
- Вы может быть, но не я, — возмутился Фабий. — Нужно придумать, как попасть в Арицию, к вашей покровительнице.
- В любом случае, мы сейчас можем гнать только вперед, — сказал Лоредан. — Доберемся до Анциума, а там посмотрим. Может быть, удастся затеряться в городе. Да помогут нам боги!
33. АНЦИУМ[188]
Беглецы и их преследователи ворвались в Анциум, словно вихрь. Это был веселый шумный городок, славившийся прекрасным климатом, своими морскими пляжами и множеством роскошных вилл, где часто любили бывать римские аристократы, устающие от суеты больших городов.
Сразу на въезде в Анциум беглецам крупно повезло. Они проскочили через перекресток, а преследователи вынуждены были остановиться, так как по улице в это время маршировала колонна легионеров при полном вооружении и в доспехах. Возглавлял их огромный центурион, человек поистине исполинских размеров и скорее всего невероятной силы. Пластинчатый доспех, бывший на нем, изготовлен был по индивидуальному заказу, как и шлем, и бронзовые поножи. Центурион возвышался над любым из своих солдат на целую голову и был в два раза шире в плечах. В грубых чертах его лица проступало, что-то звериное.
Один из людей Мелория, увлекшись погоней, попытался проехать сквозь плотный строй марширующих, но возмущенные солдаты набросились на него, стащили с коня. Огромный центурион врезал нахалу по загривку. И хотя в этот удар, а скорее даже в шлепок, он вложил едва ли четверть своей силы, раб полетел на мостовую кубарем.
Люди Квинта Мелория испуганно отпрянули назад. Но сам Мелорий, напротив, красный от злости ринулся вперед и начал кричать:
- Ты, дубина, убери своих с улицы! Мне нужно немедленно проехать!
- А ты, кто такой и чего орешь? — ухмыльнулся центурион, совершенно спокойно глядя на беснующегося аристократа. Он возвышался над ним, как скала.
- Кто я такой? — взвился Мелорий. — Ты узнаешь, кто я такой! И пожалеешь о том, что был груб и непочтителен. Еще раз повторяю тебе, скотина: убери свою солдатню и сам убирайся, не то…
- Что не то? — центурион двинулся на Мелория.
Тот, вдруг осознав, что его угрозы нисколько не смутил центуриона, побледнел от ужаса. Надвигающаяся на него скала, и не думала останавливаться, грозя раздавить аристократа в лепешку.
Видя, что ситуация выходит из под контроля, вперед протиснулся Публий Фуск.
- Центурион, номер твоей когорты и легиона?!
Гигант замер с растерянным видом. Обескуражен он был командирским тоном вмешавшегося человека. Сработала старая привычка. Таким тоном обычно, говорил не меньше чем военный трибун, а то и сам легат.
- А ты, кто? — наконец, справившись с минутным замешательством, спросил центурион.
- Публий Фуск — командир Палатинской дворцовой стражи. Я нахожусь здесь по приказу императора и требую, чтобы твои солдаты пропустили этого господина и его людей.
Центурион, уже вполне овладел собой и его замешательство, вызванное командным голосом Публия прошло. Более того, оглядев неброский наряд собеседника, он усмехнулся и язвительно произнес:
- Командир Палатинской дворцовой стражи? Ага, а я с утра был весталкой, а к вечеру заделаюсь Великим Понтификом [189], — здоровяк гневно сдвинул брови и сжал пудовые кулаки — Пошли прочь отсюда! Будите препятствовать движению когорты, мои ребята размажут вас по всей этой улице!
- Подожди! — вскричал вдруг Публий, внимательно всматриваясь в звероподобные черты центуриона. — Я же знаю тебя! Ты Максимин из Фракии! [190] Ты служил еще в Британии при Септимии Севере!
- Ну, служил, — хмыкнул центурион. — И прозвище у меня Фракиец, потому что я родом действительно из Фракии. И что с того?
- Неужели, ты меня не помнишь? Я был военным трибуном в 9-ом легионе! Вспомни! Публий Корнелий Фуск! Битва при Адриановом вале! [191] Это я тогда с двумя турмами прорвал строй бригантов [192] и вошел им в левый фланг. Мы опрокинули их после этого по всему фронту через несколько минут. А ты с центурией ветеранов прорвался в самый центр их войска. Вождь бриттов Калгак атаковал тебя на колеснице, но ты одним ударом прикончил одну из лошадей, а повозку вместе с Калгаком приподнял и обрушил ее на его, же воинов!
- Да было такое, — красное свирепое лицо Максимина чуть смягчилось и посветлело. — Да, ты вроде бы и вправду знаком мне. Да, кажется, припоминаю. Но если ты, теперь начальник дворцовой стражи, что делаешь здесь, да еще в наряде погонщика мулов?
- Выполняю секретное задание императора, — понизив голос, сказал Публий. — Давай, прикажи своим людям пропустить нас.
Максимин вздохнул и отдал легионерам приказ расступиться. Те повиновались беспрекословно, хотя на лицах их было недовольство. Рабу, сброшенному с коня, помогли подняться и усадили его обратно. Бедняга, познакомившийся с тяжелой рукой Максимина, еще не до конца пришел в себя.
После этого отряд Квинта Мелория быстро миновал перекресток. Но эта перепалка с солдатами позволила беглецам значительно оторваться от преследователей.
За перекрестком пролегали три улицы, центральная из которых вела к порту.
- Они, скорее всего, поехали туда, — сказал Публий.
На всякий случай, по двум другим улицам Мелорий направил по двое всадников, а с остальными направился в сторону порта.
Порт Анциума располагался в защищенной от ветров бухте в форме сильно вытянутой подковы. Из города, вдоль берега, огибая бухту, тянулась широкая дорога, на которой в непрестанном движении находились повозки, телеги, вереницы рабов и пешие путники. Поскольку эта дорога была заполнена, продвижение по ней осуществлялось крайне медленно.
Порт занимал значительную территорию. Тут и там в беспорядке размещались склады, торговые лавочки и кабаки где веселье не прекращалось ни днем, ни ночью. Вдоль берега, сильно выступая в море, располагались мощные каменные пирсы, вдоль которых швартовались корабли. Здесь, таких пирсов было с полсотни и на той стороне бухты не меньше. Между складами и торговыми рядами, тянулись мощеные камнем дорожки для удобства доставки грузов к пирсам. Все они отходили от центральной более широкой дороги. На нее, то, и свернул экипаж с беглецами.
В порту всюду царили гвалт и суета: рабы сновали туда сюда с ящиками, мешками и корзинами. Повозки, запряженные по большей части мулами везли бочки и амфоры. Куда ни глянь, везде маршируют легионеры и ауксиларии. Это показалось Лоредану странным. Всю дорогу, пока они ехали к пирсам, он не видел гражданских лиц, за исключением торговцев. Из разговоров Лоредан понял, что некоторые части, раньше расквартированные в Италии и Галлии, а также две когорты преторианской гвардии направляются на восток, где назревала очередная война с Парфией.
- Крест и полумесяц - Мика Валтари - Исторические приключения
- Мятежная дочь Рима - Уильям Дитрих - Исторические приключения
- Яков Тирадо - Людвиг Филипсон - Исторические приключения
- Врата Рима. Гибель царей - Конн Иггульден - Историческая проза / Исторические приключения
- Женщины-убийцы - Олег Мазурин - Исторические приключения