Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У нас еще появились трофеи, – заметил Гвидо, – нет ли среди них чего-нибудь полезного?
Семь из принесенных нами восьми трофейных мечей Двалин непочтительно бросил на пол и подтолкнул ногой в сторону Балина:
– В печку. Человечья работа.
Туда же отправились и кинжалы, больше пригодные для разделки жареных гусей, чем для боя.
Меч Коршуна Двалин рассматривал долго и внимательно, так что мы уже начали скучать. Длинный, слегка изогнутый клинок, для меня тяжеловат, но гораздо более удобный, чем только что выброшенные в переплавку прямые клинки остальных разбойников; сталь покрыта чернью и золотым орнаментом в виде переплетающихся змей. Гарда тоже в виде змеи с двумя головами и без хвоста.
– Ммм, хмм, кхе-кхе, – произнес Двалин, прежде чем сказать что-нибудь осмысленное. Мы заинтересовались.
– Возьми его с собой, – обратился Двалин ко мне, – против дракона он вам не поможет, но все равно возьми.
– Зачем тогда брать? – изумился Тони.
– Один мой приятель однажды пошел в лес за диким медом, – начал Двалин наставительно, – и взял с собой только нож и дикий чеснок, чтобы отпугивать пчел. Жаль, что волки не были осведомлены о его мирных намерениях.
– Понятно, – согласился я. – А против кого он поможет?
Двалин сузил глаза и посмотрел на нас испытующе:
– Против того, кого боится даже дракон. И его не убьешь другим оружием.
От его тона у меня похолодело под диафрагмой. Гном ждал нашей реакции на его слова.
– Зачем бы ящеру красивые девушки, – заметил я.
– Точно, – подхватил Алекс. – Для него естественно было бы воровать хорошеньких ящериц.
Двалин довольно улыбнулся: до мальчишек дошло.
– А вы не знаете, кто такой барон Уэллинг? – спросил Лео. Что бы я без чего делал? Самым главным не поинтересовался.
Гном удивленно поднял брови:
– Вы и впрямь издалека, молодые люди. Первый королевский советник.
– А где находится столица и королевская резиденция? – поинтересовался я.
– Кейстор в пятидесяти милях к западу отсюда.
– Ясно, спасибо. А Трехгорье?
– Это к северу. Из северных ворот прямая дорога.
– Тони правильно выбрал, в какую сторону нам идти, – заметил Роберто.
– Угу, – согласился я, – а то бы от нас уже остались одни головешки.
– Какая разница, когда именно от нас останутся одни головешки? – поинтересовался Алекс.
– Не каркай! – хором осадили его остальные.
– Изделия, выходящие из моей мастерской, – обиженно начал Двалин, – на весь мир славятся своим качеством…
– О! Прошу прощения! – извинился Алекс. – Я еще не привык к мысли, что у нас появился шанс.
Судя по высоте солнца над горизонтом, до заката оставалось не больше часа, когда мы, нагруженные снаряжением, напутствиями и даже сдачей (двести семьдесят корон) с аванса за неубитого дракона и награды за убитого Коршуна, верхами выехали из гномьей слободы в сторону городских ворот.
– Мы не купили отраву, – заметил Роберто, он довольно быстро освоился в седле, в отличие от Тони, у которого все силы уходили на управление конем.
– И барана, – добавил я, – в Трехгорье наверняка найдется и то и другое. Давайте лучше поймем, в какую интригу мы тут вляпались, – предложил я.
– У-у-у, – потянул Алекс, – на горизонте появился кто-то очень страшный и загадочный. А Уэллинг – местный государственный деятель. Принцесса ему без надобности, он и так всем тут вертит.
– Убедительно, – согласился Лео, – осталось выяснить мелочь: хороший он парень или плохой?
– И вторую мелочь, – заметил я, – примитивен ли этот мир настолько, чтобы в нем имели смысл подобные вопросы.
Через городские ворота мы проехали уже перед самым закрытием. Забавно, что денег с нас не потребовали. После этого мы слегка заблудились, темнело стремительно, а к трактиру мы в прошлый раз подошли не с той стороны и ушли не в ту сторону.
Варкалось. Хливкие шорькиПырялись по наве,И хрюкотали зелюки,Как мюмзики в мове,
– процитировал я.
– Ты это к тому, что пора ужинать, или к тому, что мы потерялись? – поинтересовался Алекс, посмеиваясь.
– И то и другое, – ответил я, – только шорьков не хватает.
– Угу, – согласился Лео, – интересно, где находятся их гнезда в темноте?
– Ой, – сказал Тони, – что это вы тут наговорили?
– Пырялись, – пояснил я с самым важным шалтай-болтайским видом, – значит прыгали, ныряли и вертелись. А отравим мы этого Бармаглота зелюком, ибо, судя по цвету, они наверняка протухли еще при рождении.
Все расхохотались.
До трактира мы добрались с сигналом тушения огней, когда трактирщик с помощью вышибалы вежливо выставлял за порог припозднившихся клиентов. Странно, я был уверен, что после нашего ухода он закроет заведение до самого вечера – надо же привести зал в порядок. А впрочем – зачем упускать тройную выгоду (а если бы мы не отправились за снаряжением, то и десятикратную)… Все-таки во мне еще не умер бизнесмен, и, похоже, даже не агонизирует.
Оглядев наших лошадок и одобрительно поцокав языком, трактирщик предложил нам поставить их в конюшню.
Я в очередной раз вспомнил, что это игра: надо ухаживать за лошадьми или не надо? Но портить удовольствие друзьям не стал, а вместо этого предложил расседлать, вытереть, накормить и напоить наших коняг. Потом трактирщик накормил и напоил нас.
Спать мы улеглись в пустой комнатушке на втором этаже, расстелив на полу все одеяла и завернувшись в непромокаемые и несгораемые гномьи плащи. Они оказались еще и теплыми, и спать в них было очень уютно.
Глава 37
Наутро мы все уже дрожали от нетерпения. Ну почему дракон не мог выбрать себе логово где-нибудь поближе к городу?! Далось ему это Трехгорье!
Денег трактирщик с нас не взял (наверное, кошелек Коршуна был туго набит) и предложил заезжать еще и когда угодно.
– И в каком угодно состоянии и совсем без денег? – с иронией поинтересовался я.
Он серьезно кивнул и посмотрел на меня неодобрительно:
– Храбрые рыцари полагают, что только они умеют быть благодарными.
Мне стало стыдно – он, конечно, прав. Пришлось извиняться.
Полдня мы скакали по довольно однообразной дороге, на север, в Трехгорье. За это время Роберто и Тони научились уверенно чувствовать себя в седле.
Трехгорье оказалось большим, совсем недавно процветавшим селом – близость драконьего логова не пошла ему на пользу. От большой каменной церкви остались одни обгорелые стены, а купол во время пожара рухнул вниз. Некоторые дома были покрыты новой соломой, надо полагать, взамен сгоревшей. Общая атмосфера подействовала на нас гнетуще, как будто мы из яркого солнечного полдня попали в сырой подвал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Комитет Правды - Олег Палёк - Научная Фантастика
- Маленький дьявол - Ирина Оловянная - Научная Фантастика
- Корректор. Книга вторая: Птенцы соловьиного гнезда - Евгений Лотош - Научная Фантастика