Читать интересную книгу Ловушка для ходящей - Fallenfromgrace

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 114

 Некромант возвращается и застывает в дверях, наблюдая, как медленно я потягиваюсь в кровати, не заботясь о каком-либо прикрытии тылов. Почти физически чувствую его сглатывание, коварно улыбаюсь, но так, чтобы он не видел, а потом, нацепив на лицо выражение святой невинности, поворачиваюсь и вот тут уже искренне округляю глаза:

 - И это все мне?! - Тео кивает и с довольным видом, позабыв о недавно увиденной картине, приближается ко мне с подносом для завтрака.

 А там кофе, булочка и мои любимые трюфели. Откуда он узнал?! Неверно истолковав мое потрясенное лицо, некромант принимается оправдываться:

 - Углеводы. Тебе нужно восстанавливаться...

 - Откуда ты про трюфели узнал? - методично поглощая завтрак, решаю поинтересоваться я, но Тео - и почему я не удивляюсь - лишь загадочно улыбается, кивая на то, что я еще не закончила.

 Да-да, приходится это признать, кофе тоже выше всяких похвал. И булочка словно только из печки. Но трюфели...это вкус из детства. Это просто фантастический подарок. Кто же ты такой, Теодор Кейн? Но раз все свои тайны он раскрывать не хочет, будем потихоньку продвигаться в этом направлении.

 - А с архангелом это всегда так? - я сейчас хитренькая лиска, мне все интересно.

 - Изнурительно и обессиливающе - да, - виновато смотрит на меня Тео. - Мы не можем контролировать себя в момент... - он на секунду задумывается, подыскивая нужное определение. - Высокой степени наслаждения.

 - И я постоянно буду напоминать себе тряпичную куклу? - я опять округляю глаза.

 - Пока не сделаешь выбор, - уверенно отвечает Тео. - Потом ты будешь признана миром и сможешь черпать дополнительные резервы из него, а с твоим уровнем дара архангел вообще семечками покажется.

 - Ты меня пугаешь, - честно признаю я. - Выбор будет связан с нефилимом, а после этого я могу не выжить в принципе, - пустая тарелка отправляется на ближайший прикроватный столик - очень хорошее приобретение в квартире Тео, а сам некромант в это время ставит поднос на пол.

 Я сгибаю ноги в коленях, приготовившись слушать. Я вся внимание.

 - У меня есть в голове одна идея. Но для ее исполнения придется привлечь Доминика. Нет, - видя нарастающий в моих глазах страх, прерывается Тео. - Я все время буду рядом, поверь мне.

 Я верю. Правда верю в то, что он сможет меня защитить. И умом понимаю, что ирис, в общем-то, ни в чем не виноват. Но отвращения по отношению к своей "идеальной" половинке это не уменьшает все равно. Я хитро смотрю на Тео:

 - А знаешь, что? С такими завтраками я согласна быть замученной до смерти... - простыня, которой я, скорее для вида, прикрывалась, летит в сторону, производя нужный эффект.

 - С такими завтраками я готов стать для тебя вечной батарейкой, - шепчет Тео и со стоном приближается ко мне.

 Я устраиваю руки у него на шее, и он медленно опускает меня на кровать.

 - Что это вы сейчас намерены делать, господин Проводник?

 - Ты не поверишь, - усмехнувшись, отвечает Тео.

 Первый поцелуй получается легким и почти целомудренным, но вот последовавшее вслед за ним обещание:

 - Сейчас я намерен начать отдавать свои самые многочисленные долги... - заставляет сердце забиться вдвое быстрее.

 И, принимая на себя желанную тяжесть тела некроманта, отчетливо понимаю, что я совсем не против такого начала утра. И уже вряд ли когда-нибудь буду...

Глава 14. Воскресение

 - Как Джонсу удалось остановить поезд? - я сижу на кухне Тео на удобном диванчике и с удовольствием наблюдаю, как чуть согнувшийся некромант выискивает продукты в холодильнике, чтобы затем составить список того, за чем придется идти в магазин в преддверии нового года.

 Надо придать позе задумчиво-сосредоточенное состояние, чтобы меня не уличили в явном рассматривании отдельных выступающих сзади частей тела, от которых периодически сносит крышу, как вспомню свои руки на них. Кстати, о руках... Может, к подбородку одну поднести?.. Но плохо скрываемая ухмылка некроманта говорит о том, что изображать объективность не получается, и я бросаю это дело, начиная внаглую пожирать некроманта глазами.

 Но Тео ведь не был бы Тео, если б в самый разгар возмещения своих долгов вдруг не спохватился и не сжалился надо мной, аргументировав свои заключения тем, что я "вконец умоталась" от его "долгого пребывания за Гранью". И вообще, посчитал себя "последней сволочью, пользующейся твоей доверчивостью". И я со вздохом поняла, что придется постараться вечером, чтобы убедить его в обратном... Поэтому мне совершенно необходимо нужно просмотреть содержимое пакета, о котором обмолвился Тео, чтобы прикинуть, до какой степени стоит продвигаться в этом деле. И поход в магазин, как раз, предоставит прекрасную возможность побыть одной, поскольку, опять же, кто-то чересчур совестливый больше не позволит себе "пользоваться беспомощностью любимой женщины". Творец, ну за что мне такой совестливый достался...

 Пока же Тео не собирается уходить, проверяя заполнение морозильной камеры. А еще прикидывает примерное наполнение стола. Хорошо иметь хозяйственного мужчину в доме. Плохо, когда он собирается готовить не меньше, чем на стадо слонов... И вот, чтобы отвлечь его от чрезмерной увлеченности будущими тратами, я и решаю устроить ликбез, который Тео с удовольствием соглашается провести для меня.

 - Кельвин не просто менталист, - объясняют мне. - Он маг высшего уровня с даром воплощения.

 Мои брови медленно сходятся на переносице как раз в тот момент, когда это замечают:

 - Все, о чем он подумает, может обретать физическую форму, - и вот тут-то мне и вспоминается встреча с главой совета магов.

 Тогда Кельвин еще сказал свою странную фразу про то, что границ для него не существовало. И только теперь я поняла, что именно он имел в виду.

 - И он любит женщину-аннигилятора? - продолжаю хмуриться я. - Что за странный выбор?

 - Любовь - это очень громкое слово в их случае, - как бы извиняясь, произносит Тео. - Они скорее вынуждены сосуществовать. Но ты права: Кловис действительно привлекает Кельвина, поскольку сводит на нет любое воздействие на себя. Непокоренная вершина для охотника, - усмехается он, глядя на меня, - ты же знаешь, что это для мужчины.

 - Ну, тогда ты уже давно должен был бросить меня, - задумчиво перевожу взгляд на окно, за которым потихоньку начинается день. - Я-то тебе почти без боя сдалась.

 - Глупая, глупая девочка, - он вмиг оказывается рядом на коленях и сжимает в руках мое лицо. - Знала бы ты, как долго я к тебе шел...

 - Каким ты был архангелом? - меняю тему разговора, только бы убрать эту непонятную грусть из его глаз. - За что ты отвечал?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 114
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ловушка для ходящей - Fallenfromgrace.
Книги, аналогичгные Ловушка для ходящей - Fallenfromgrace

Оставить комментарий