Читать интересную книгу Жизнь лондонского дна в Викторианскую эпоху. Подлинные истории, рассказанные нищими, ворами и продажными женщинами - Генри Мэйхью

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 171
1 фунта стерлингов. При отсутствии резака грабители иногда работают буравчиками и ножом, но это требует больше времени и производит больше шума, хотя и не столько, чтобы побеспокоить жильцов дома, если умело пользоваться инструментами.

Если грабители проникают в дом со двора, то они это делают через кухонное окно в цокольном этаже, или через окно гостиной, расположенное над ним на втором этаже, или через рядом находящееся окно на лестнице.

Если грабители опытные, они прикладывают ухо к дверям помещений и обычно по дыханию определяют, крепко ли спят жильцы дома. Иногда они начинают свои манипуляции, поднявшись на самый последний этаж, и спускаются вниз, собирая добычу. Закончив то, что называют работой, они ждут сигнала от «сторожа», стоящего снаружи. Эти сигналы иногда человек подает, кашлянув пару раз; некоторые издают свист, или поют определенную песенку, или легонько стучат в дверь или ставень, или издают особый звук, понятный грабителям.

Если добыча громоздкая, у грабителей есть наготове повозка, или кэб, или тележка разъездного торговца фруктами, чтобы по условному сигналу увезти ее. Обычно они ждут, когда произойдет смена полицейских, если жильцы дома продолжают спать; иногда они выходят из дома через парадную дверь, но чаще — через заднюю.

Удивительный грабеж произошел в жилом доме на фешенебельной площади в Вест-Энде около двенадцати месяцев назад. Совершен он был следующим образом. Однажды мимо дома проходил хорошо одетый молодой человек и заметил повариху, которая в тот момент выглядывала из окна. В другой день тот же самый молодой человек, проходя мимо, заговорил с этой женщиной и договорился встретиться с ней и прогуляться. Эти отношения длились непродолжительное время, после чего молодой человек был приглашен в этот дом на чай, чтобы провести время в приятном общении. С ним пришел его «приятель», молодой француз, который стал ухаживать за горничной, тогда как другой оказывал внимание поварихе. Во время своего посещения этого дома семья хозяев отсутствовала, и один из молодых людей притворился, что ему стало очень нехорошо, сказав, что прогулка в саду позади дома окажется для него полезной, и он пошел туда в сопровождении одной из служанок дома.

Тем временем горничная и ее приятель удалились в одну из комнат наверху. Француз предложил своей пассии выпить немного джина или бренди, и она согласилась. Он вышел купить спиртное, а она стала спускаться по лестнице. Выходя из дома, он оставил парадную дверь открытой, через которую в дом проник третий человек, их сообщник, и пробрался наверх; вор взломал несколько запертых на замки ящиков и украл все столовое серебро.

Тем временем француз возвратился со спиртным и пошел на кухню, где начал пировать со своей возлюбленной и другой парой. Когда они сидели, угощаясь алкоголем, зазвенел дверной звонок. Одна из девушек пошла к дверям и никого там не обнаружила. Это был условный сигнал для воров. Один из молодых людей, который все еще делал вид, что ему нехорошо, предложил своему товарищу уйти домой и пообещал зайти в ближайшее время, когда у них будет возможность провести более приятный вечер, чем этот из-за его самочувствия.

Одна из служанок, поднявшись наверх после их ухода, обнаружила кражу столового серебра. Сообщили в полицию, и выяснилось, что эти приятные молодые люди и их неизвестный друг являются членами шайки самых опытных воров. За это преступление их судил суд Вестминстера и приговорил к трем годам каторжных работ.

Приблизительно полтора года назад двое отчаянных взломщиков попытались проникнуть в фешенебельный жилой дом в Вестбурн-парке (Паддингтон), который принадлежал коммерсанту в Сити. Один из грабителей был высоким, худощавым, мускулистым мужчиной лет двадцати пяти; он был одет в синий сюртук, темные вельветовые брюки, черный жилет и касторовую шляпу. Другой был невысокий, коренастый мужчина лет тридцати, одетый похожим образом. Первый выглядел как кузнец; у него были решительные манеры. Другой имел более приятную, но тоже решительную внешность. Они были вооружены длинным резцом и тяжелым ломом.

Они перелезли через несколько стен и подобрались к задней стене этого жилого дома, стоящего посреди вилл на краю Большой Западной железной дороги. Добравшись до сада, они пошли прямо к окну столовой, расположенной на первом этаже.

Так как приблизительно в это же время на окрестных виллах уже были совершены несколько ограблений, туда был послан опытный и знающий детектив с целью вести наблюдение.

Этот детектив, высокий, сильный и решительный мужчина, сидел в сумерках под деревом в соседнем саду, а другой офицер уголовного розыска находился от него на небольшом расстоянии. Приблизительно в два часа ночи первый полицейский услышал треск ставень на окнах в соседнем доме, почти напротив того места, где он стоял. Грабители подошли так бесшумно, что он не услышал их шагов и не подозревал об их присутствии до того времени. Услышав этот шум, он подобрался ближе к дому, и был замечен один из грабителей, тот, который был пониже ростом, по имени Джек. Детектив немедленно поднял тревогу с помощью трещотки, бросился к этому человеку и схватил его. Его напарник в этом деле прибежал из дома и ударил офицера по спине тяжелым ломом. Благодаря неожиданному движению тела тот почти избежал удара. Если бы лом ударил его по голове, то убил бы его на месте. А так как офицер был сильным, мускулистым мужчиной, он сбил коротышку с ног тяжелой тростью, которая была у него в руке, и в то же самое время бросился на его более высокого сообщника, схватил того за горло и попытался вырвать у него из рук металлический лом.

Тем временем другой грабитель скрылся в соседнем саду и после отчаянной борьбы был схвачен другим полицейским, который подоспел вовремя.

Во время потасовки между полицейскими и грабителями владелец дома, испугавшись шума, поднял окно в спальне, выглянул в сад позади дома и, не сделав никакого предупреждения, выстрелил из пистолета. Он сделал это, чтобы поднять тревогу, не зная о том, что полицейские находятся поблизости, и предполагая, что грабители скрываются в его доме.

Другого грабителя взяли под стражу после решительной борьбы, и оба они не без труда были доставлены в полицейский участок в Марилебоне пятью сильными констеблями. На следующий день они предстали перед полицейскими судьями, и им было предъявлено обвинение в попытке проникнуть в дом и в нападении на полицейских при исполнении их служебных обязанностей. Они были приговорены к трем месяцам заключения в Клеркенвелльской тюрьме каждый, а также к тяжелым работам за первое преступление и к такому же наказанию за второе.

Около двух лет назад на Чарльз-стрит

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 171
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жизнь лондонского дна в Викторианскую эпоху. Подлинные истории, рассказанные нищими, ворами и продажными женщинами - Генри Мэйхью.
Книги, аналогичгные Жизнь лондонского дна в Викторианскую эпоху. Подлинные истории, рассказанные нищими, ворами и продажными женщинами - Генри Мэйхью

Оставить комментарий