Читать интересную книгу «Дорогой Прекрасный Принц...» - Донна Кауфман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

Джек рассмеялся:

– Тогда зачем ты здесь? Если тебе нужны были деньги...

Шелби оскорбленно вскинула голову:

– Дело не в деньгах. Энрике, моему менеджеру, позвонили с передачи. – Она рассеянно приподняла изящное худенькое плечико. – Я пыталась пробиться на американский рынок, и мы решили, что это хорошая возможность для первого публичного выступления.

Джек покачал головой, зная, что его бывшая жена сказала абсолютную правду. Некоторые вещи никогда не меняются. Шелби всегда будет думать, что мир вращаетоя вокруг нее.

– Надеюсь, ты на меня не злишься, – продолжила она. – В конце концов, это я должна сердиться, что ты украл мою сенсацию. – Но ее губам скользнула улыбка. – Хотя, наверное, ты считаешь, что я это заслужила.

Джек вспомнил, как тщательно он продумывал ответы на вопросы, касающиеся его женитьбы. Он объяснял, что они с женой совершенно не подходили друг другу, но, к счастью, сумели вовремя это понять и расстались, прежде чем их союз обернулся трагедией для них обоих. Забавно, но только сейчас, глядя на нее, разговаривая с ней, он осознал справедливость этого утверждения. Конечно, ничто не могло устранить ту боль, через которую он прошел, или смятение, породившее эмоциональную замкнутость. Однако Джек наконец похоронил чувство вины за то, что не сумел сохранить их брак.

– Нет, – ответил он. – Я считаю, что ты заслуживаешь того счастья, которое сможешь найти. Как и все мы.

Шелби удивленно вскинула изящную бровь:

– Ну-ну, какое зрелое суждение.

– Наверное, лучшее, что мы можем сделать – это не причинять друг другу страданий без нужды.

– Наверное, я могла бы обвинить тебя в том, что ты сделал мне больно, но, памятуя о твоем публичном признании в любви, я полагаю, ты делал то, что считал необходимым. – Шелби улыбнулась. В кои-то веки она была искренна, но все равно в ее действиях присутствовал некий налет расчетливости.

Впрочем, такова была природа Шелби. Если бы Джек понял это несколько лет назад, он избавил бы себя от сердечных мук.

– Надеюсь, ты понимаешь, что я руководствовалась теми же мотивами.

Джек кивнул, обнаружив, что теперь, когда все закончилось, он способен на великодушные жесты.

– Что ты собираешься делать дальше? Шелби пожала плечами:

– Энрике встречается с разными людьми. Я уверена, что наша поездка в Нью-Йорк не пройдет впустую.

– Нет, – усмехнулся Джек. – Не пройдет. Стекло лимузина опустилось.

– У меня все, – объявил Эрик. – О, привет Шелби. Сколько лет, сколько зим...

Улыбка Шелби стала натянутой.

– Очевидно, не слишком много.

Эрик просто поднял окно, воздержавшись от препирательств. Джек с трудом скрыл ухмылку. Некоторые вещи действительно никогда не меняются.

Шелби снова переключила внимание на своего бывшего мужа, приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

– Удачи тебе, Джек. Надеюсь, ты счастлив, – сказала она и большим пальцем стерла след помады. Затем легонько встряхнулась, чтобы оправить свое платье, быстро провела рукой по волосам, приглаживая прическу, изящно развернулась и скрылась за дверью телестудии. Ни дать ни взять – королева вошла в свой замок.

– Она вся ваша, американцы. И не говорите, что я вас не предупреждал, – промолвил Джек, улыбнувшись и покачав головой, а потом забрался в лимузин.

– Ого, готов поспорить, ты получил массу удовольствия, – криво усмехнулся Эрик, когда Джек уселся и закрыл за собой дверь. – Как при удалении больного зуба.

– Вообще-то, все сложилось не так уж и плохо. Может, даже хорошо. Знаешь, я только что отправил на покой последнего призрака.

– Понятно, – недоверчиво ответил Эрик. – Ты возвращаешься в гостиницу поговорить с Валери?

Джек кивнул:

– Как минимум, я хочу убедиться, что хозяйки журнала не переложили всю ответственность на ее плечи. Думаю, мы неплохо потрудились, чтобы оградить журнал от нападок. Эрик откинулся на сиденье.

– Не могу поверить, что я это сделал. Джек чуть заметно улыбнулся:

– Все к лучшему.

– Я должен был признаться до того, как втянул тебя, Валери и «Хрустальный башмачок» в эту кутерьму.

– Сделанного не вернешь. И потом, посмотри, что ты выиграл в результате сделки.

Что он сам выиграл, если уж на то пошло. В его голове по-прежнему не укладывалось, что он признался Валери в любви в прямом эфире.

Эрик сдержанно усмехнулся:

– Сейчас главное – ничего не испортить.

– Да.

Теперь, когда они укрылись от ослепительных прожекторов и пристальных взоров публики, Джек почувствовал настоящее напряжение. Внутри у него все сжалось так, что он едва мог дышать.

Он не знал, что делать дальше, что сказать Валери. Возможно, он найдет работу в Вашингтоне. Вероятно, он не сможет заниматься спортивными репортажами, как хотел бы, однако это позволит ему остаться рядом с Валери, по крайней мере пока не станет ясно, как сложатся их дальнейшие отношения. Впрочем, не исключено, что Валери уже осталась безработной. Эта мысль приводила Джека в ярость, однако этот факт открывал для него новые перспективы.

– Как ты считаешь, есть ли у меня шанс уговорить Валери уехать со мной в Европу?

Эрик усмехнулся:

– Ты это серьезно?

– Я не знаю. Я просто не хочу оставлять ее. Эрик покачал головой:

– Трудно сказать. Она очень увлечена своей работой.

Да, но вполне возможно, что теперь у нее нет работы.

Лицо Эрика вытянулось.

– Эй, она знала, чем рискует. Мы все знали.

– Чем это кончится, как ты думаешь? Я уже позвонил своему адвокату, и он выразил уверенность, что нам удастся избежать наказания за мошенничество.

Джек поднял брови.

– Адвокат выразил уверенность? – Он был так занят мыслями о Валери, что за весь день ни разу не подумал о юридических последствиях. – Ты считаешь, владелицы журнала подадут в суд?

– Полагаю, мы скоро это узнаем. – Он указал на тротуар перед гостиницей. – Мы приехали. Скоро подойдет Брис. Я займусь этим вопросом, если ты не...

– Нет, я с тобой.

Эрик хотел что-то сказать, но вдруг осекся и указал на такси, стоявшее перед ними.

– Ой, это же Валери!

Джек выглянул в окно лимузина и увидел, как Валери села в желтый автомобиль. Машина отъехала прежде, чем он успел выскочить на улицу.

Эрик открыл дверцу со своей стороны.

– Я поднимусь в номер и постараюсь найти общий язык с хозяйками «Хрустального башмачка», а ты поезжай за ней.

– Но...

Эрик захлопнул дверцу и постучал по крыше лимузина.

Джек не мог поверить, что сумеет выговорить это, но что еще ему оставалось? Наклонившись к перегородке, отделявшей его от водителя, он скомандовал:

– Поезжайте за тем такси.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия «Дорогой Прекрасный Принц...» - Донна Кауфман.
Книги, аналогичгные «Дорогой Прекрасный Принц...» - Донна Кауфман

Оставить комментарий