Читать интересную книгу Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 231

— А Сириус! Он же собакой был, когда её увидел, и при этом умудрился в неё втрескаться!

— А Фред с Джорджем? Им хватило её фотографии, чтобы влюбиться по уши!

— А ты!

— А ты сам!

— Да, ребята, попали вы, – бесстрастно констатировала Гермиона. – И что же вас в ней так привлекает, позвольте узнать?

— Она красивая, умная, добрая, справедливая, интересная… – наперебой стали выкрикивать Гарри и Рон все известные им комплименты.

— Да просто хорошая, – бесхитростно добавил Гарри в заключение.

Гермиона слегка задумалась:

— А хотели бы вы, чтобы она была, скажем, вашей сестрой?

— Нет.

— Нет, – последовали два ответа незамедлительно.

— Значит, она вам нравится не просто как хороший человек. Человек… Человек?! Нет, она же волшебное существо… А что, если она…

— Вейла!!! – воскликнули они все втроём.

Глава 19. Происшествие в совятне

— Но она не похожа на вейлу, – резонно заметил Рон.

— Значит, она вейла наполовину, – констатировала факт догадливая Гермиона. – Пока всё сходится. Она здорово летает на метле, как она нам говорила, а ведь настоящие стопроцентные вейлы – родственницы птиц. Именно поэтому она и превращается в сороку и понимает птичий язык. Гарри, ты ведь как‑то говорил, что она хотела стать белкой, но у неё не получилось… Именно поэтому у неё и не получилось, если уж она наполовину вейла, то и быть ей из‑за этого птицей! Так. С этим разобрались.

— Но тогда у неё не должно быть палочки! – возразил Гарри. – Ведь никому из не–людей палочку иметь нельзя. Нам об этом Скелетони на первом же занятии сказал.

— Там была какая‑то оговорка, я точно не помню… – задумалась Гермиона. – Но остаётся коронный аргумент – все особи мужского пола независимо от возраста теряют остатки разума при виде Мелиссы. Остаётся только проверить её по справочнику Всё обо Всех. Если её там не будет, значит – она точно наполовину вейла. Ведь дети от смешанных браков людей и не–совсем–людей не фиксируются в человеческом справочнике.

Их предположение подтвердилось. В справочнике не было никого по фамилии Найтингейл. Никакого Рудольфа, брата Мелиссы, Гарри, Рон и Гермиона тоже не обнаружили. Чтобы всё знать наверняка, необходимо было найти справочник по не–совсем–людям, украденный из библиотеки каким‑то рецидивистом, угораздило же его спереть именно эту книгу! У всех просто зла не хватало.

Было поздно, и библиотека уже закрывалась. Они пошли к себе, споря и строя предположения по дороге.

— А вдруг справочник взяли намеренно? – выдвинула свою версию Гермиона.

— Да кому он мог понадобиться? – усомнился Рон. – Разве что сама Мелисса его стащила, не желая, чтобы кто‑то узнал о её происхождении.

— Но почему? – удивился Гарри.

— Гарри, это же ясно как то, что сквибу не стать мракоборцем!

— Мне это совершенно неясно, – пожал плечами Гарри. – К тому же Миссис Фигг, между прочим, член Ордена Феникса, значит – мракоборец, а большего сквиба свет ещё не видел!

— Плохо то правило, у которого нет исключения… Но всё равно, даже пословица такая есть, нехорошая: Полукровка хуже грязнокровки. Извини, Гермиона. Никто не афиширует своё происхождение, если он не является чистокровным волшебником, да ещё не–совсем–человеком. Так уж повелось. Вспомните Хагрида. Как он страдает из‑за того, что он – наполовину великан! Сколько раз про него в Пророке писали гадости? Сколько раз драконьим навозом обливали? Вполне возможно, что Мелисса тоже скрывает своё происхождение. Например, она не хотела, чтобы мы случайно узнали о ней правду, разыскивая Маргарет по Книге Судеб, и взяла справочник сама.

— Что‑то мне не верится, Рон. Мелисса не способна на воровство, – Гермиона скорчила недоверчивую рожицу.

— Да какое там воровство! Можно подумать, что он представляет собой какую‑то великую ценность! Гермиона, это же всего–навсего дурацкий справочник, а не хищение волшебной собственности из банка Гринготтс в особо крупных размерах!

— Тихо! Кто‑то идёт!

Послышались голоса преподавателей, выходящих из учительской после совещания. Они о чём‑то спорили:

— Нет, это недопустимо! Мистер Малфой прав. Я с ним полностью согласна. Я была про–тив с самого начала. Мальчики… – МакГонагалл.

— Да ладно вам, Минерва, у нас уже были самовлюблённый идиот, некомпетентная садистка из Министерства, два приспешника Тёмного Лорда и оборотень. И всё это считалось нормальным. Какие могут возникнуть проблемы? Подумаешь – вейла, и то только наполовину. Ерунда какая. А вы сразу – караул, катастрофа, надо спасать детей! Дети об этом и не догадываются. Какой им от этого вред? Успокойтесь пожалуйста. – Снегг.

— Вы видели, что дети с утра устроили? Да девочка их любимый учитель. Можно подумать – в толпе были одни мальчики! Девочек было ничуть не меньше. Мисс Найтингейл просто рождена для этой работы. Ей трудно будет найти замену посреди учебного года. Дети и так уйму времени потеряли в прошлом году. – Флитвик.

— Сколько у вас предрассудков! И неужели это говорят образованные люди, взрослые опытные волшебники? Позор! – Мадам Земфира.

— Так вы дойдёте до того, что вейлы и полувейлы не смогут найти себе работу, как уже не могут найти её оборотни и полувеликаны. Такие, как вы, объявят их социально опасными. Я как специалист с полным правом заявляю, что это не так. – Скелетони.

— А вот бывшего вурдалака я попросил бы не встревать! – нахально заявил Малфой.

Так значит Скелетони – бывший вурдалак! – полыхнула догадка в голове у Гарри. – Вот почему у него недостаёт половины зубов! А я‑то думал, кого он мне так мучительно напоминает? Да он же вылитый граф Дракула, каким его рисуют в детских книжках–страшилках.

— Люциус! Вы забываетесь! Как вы смеете оскорблять моих учителей в моём присутствии в моей же школе? – вскипел обычно добродушный Дамблдор. – Я попрошу вас покинуть территорию Хогвартса немедленно, а перед этим извиниться перед профессором Скелетони.

— Ладно, я уйду. Поступайте как считаете нужным! Но я вас предупредил. Как член школьного попечительского совета я выражаю неодобрение вашему решению. Ещё одна скандальная публикация в Пророке, и я доведу это до сведения Министра Магии Корнелиуса Фаджа. И вашу распрекрасную Мисс Мелиссу Найтингейл уволят без вашего согласия, да ещё и разнесут эту историю по всему свету, а в школе больше не будет вейл, оборотней, вурдалаков и кентавров! – Малфой гневно развернулся на каблуках и унёсся прочь. Учителя вздохнули свободно. Ференц гневно топнул копытом в ответ на выпад против кентавров, явно мечтая припечатать им Малфоя.

— На повестке дня у нас ещё всезнающий Аноним. Давайте проверим тайный коридор. Сегодня Гарри рассказал мне о следах в нём. Надо проследить, куда они ведут. Так мы и вычислим Анонима, – предложил профессор Дамблдор.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 231
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Оставить комментарий