Все в порядке? 
— Не совсем. — Из меня вырывается тяжелый вздох. — Мне нужно тебе кое — что сказать.
 — Ты наконец — то собираешься признаться в своих истинах? Тех, которые ты скрываешь от меня? — В ее голосе звучит надежда. Никто другой не захочет знать такое дерьмо.
 Только Сильви.
 Я вешаю голову, позволяя стыду захлестнуть меня. После всего, что произошло с ее матерью, я не смог рассказать ей о своем отце и о том, что я делаю для него. У нас и так много секретов, которые связывают нас вместе.
 К чему еще один?
 Сделав глубокий вдох, я поднимаю голову и нахожу ее взгляд. В ее глазах нет осуждения, и это такое облегчение, что слова выплескиваются из меня.
 — Мы в мафии. Ну, мы скорее на ее задворках. Мы работаем на семью, которая имеет хорошие связи.
 Выражение ее лица не меняется. — Ты уже говорил мне об этом. Ну, не о периферии.
 — Верно. Да. — Я провожу рукой по волосам, замечая, что они дрожат. Черт, я взволнован. Это нелегко. — Когда я был моложе, я ходил с ребятами, и мы посещали тех, кто должен был нам денег. Эти бедные сосунки. Они плакали и умоляли. Умоляли нас не причинять вреда им или их семье.
 Моя грудь болит от признания, но она молчит, слушает. Это то, что мне нужно.
 — Иногда все становилось… жестоким. — Я делаю паузу, слова переворачиваются в моем мозгу. — Я причинял боль людям, и мне это не нравится.
 — О, Спенс. — Ее голос — едва слышный шепот, разрывающий мое сердце.
 — Но я никогда никого не убивал. Я не мог набраться смелости. Мой отец всегда говорил мне, что на это нужно время. Он совершил свое первое убийство только в двадцать шесть лет. У меня было несколько лет впереди. — Я смеюсь, но в голосе нет юмора.
 — Твой отец…
 — Он порядочный, когда хочет, но да. У него на руках кровь. Как и у меня.
 Она касается моих рук, подносит одну ко рту, чтобы поцеловать ее, и этот жест почти ломает меня.
 — Я больше этим не занимаюсь. Я теперь бухгалтер для бизнеса.
 Она роняет мою руку и разражается смехом, как будто то, что я сказал, было шуткой. — Ты шутишь.
 — Нет. — Я качаю головой.
 — Бухгалтер? — Ее смех затихает.
 — Да. У нас есть один набор документов, которые мы сдаем, а есть другой. — Я оглядываюсь по сторонам, словно опасаясь, что в этом месте есть какая — то шпионская камера. Но я уже все проверил. Мои параноидальные побуждения заставляют меня снова обыскать машину. — Ты знаешь, о чем я говорю.
 — Думаю, да, — медленно говорит она.
 — Мы перевозим наркотики, Сил. Все виды. Фальшивые деньги. Оружие. — Когда она нахмурилась, я объяснил. — Оружие. Патроны. Все, что нужно семье, мы делаем. Это чертовски хреново.
 — Тогда почему ты это делаешь?
 — У меня нет выбора.
 — У нас всегда есть выбор. — Она слегка касается моей щеки, и я прислоняюсь к ее руке, мои глаза закрываются на краткий миг. — Спасибо, что рассказал мне.
 — Спасибо, что не убежала от меня.
 — Как будто я бы убежала. — Она улыбается.
 Я тоже улыбаюсь. Боже, эта женщина.
 Что я сделал, чтобы заслужить ее?
   Глава 38
  Сильви
 Год спустя
 Сегодня я выхожу замуж в нашем семейном поместье на Лонг — Айленде, и это свадьба моей мечты, благодаря мужчине моей мечты.
 Спенсеру.
 На мне платье ярко — красного цвета, точно такое же, как то, которое я видела на фотографии все эти годы назад. Спенсер провел небольшое исследование и отправился на поиски дизайнера, который создал свадебное платье Полы Йэтс, когда она выходила замуж за Боба Гелдофа. Свадьба состоялась в середине восьмидесятых годов, но платье не подвластно времени.
 Джаспер Конран создал платье, чтобы оно было очень похожим на то, что было на Поле в день ее свадьбы, которой уже нет в живых. Она была светловолосой и дикой, и, как это ни трагично, наркоманкой. Мы во многом похожи, и я просто благодарна, что поняла, что не могу скатиться на пагубный путь, с помощью своего психотерапевта, к которому хожу и по сей день. Спенсер тоже помог, как и остальные члены моей семьи.
 Мне повезло, что они все у меня есть. Они спасли меня, хотя Спенсер всегда напоминает мне, что я тоже спасла себя. Я сильнее, чем думаю.
 Наконец, я верю ему. Он говорит, что я недостаточно себя ценю, и он прав.
 И вот я здесь, отдаю себе должное.
 После несчастного случая с моей матерью прошло достаточно времени, чтобы я осознала это. Она так долго контролировала каждую частичку меня, что без нее я чувствовала себя потерянной. Она была так хитро вплетена в мою жизнь, что было страшно остаться без нее. Когда она умерла, я твердо верила, что буду ужасно скучать по ней. Я знала, что я свободна, но я также была в ужасе от того, что буду жить в мире без нее.
 Фраза «с тобой я не могу и без тебя никак» никогда не было более точным.
 Сейчас я уверена, что могу стоять на ногах. Что я не скучаю по ней. Наши отношения были наполнены напряжением, страхом и насилием. То, что она сделала со мной, непростительно. Нужда в ней демонстрировала созависимое поведение, которое она поощряла.
 Она была чудовищем, и я рада, что ее больше нет.
 В дверь стучат, и прежде чем я успеваю ответить, в комнату входит Каролина, великолепная в кремовом платье, расшитом бисером. Она останавливается, когда видит меня, сидящую у туалетного столика, ее рука на мгновение прикрывает рот, пока она рассматривает меня.
 — Ты сногсшибательна, — наконец говорит она, опуская руку.
 Я поворачиваюсь к ней лицом, все еще сидя на обитой бархатом скамье, на моем лице безмятежная улыбка. Я чувствую это, умиротворение, которое струится по моему телу. Я довольна. Это кажется таким правильным — выйти замуж за Спенсера. Как будто я планировала этот момент всю свою жизнь.
 — Спасибо, — говорю я ей, радуясь, что свадебное платье оставалось сюрпризом до этого момента. Я не хотела, чтобы кто — то увидел его. Как только Спенсер нашел дизайнера, он позволил мне полностью взять все на себя, а когда я попросила его внести свой вклад, он сказал, что хочет быть удивленным в день нашей свадьбы.
 Этот проект был полностью моим собственным, над ним я работала почти год и дважды летала в Лондон на примерки, во второй раз взяв