Читать интересную книгу Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 922 923 924 925 926 927 928 929 930 ... 996
to

придавленный – ~/горем ~ – downtrodden; бревном ~/плитой на стройке ~ – issues/to have mental ~

придаточное – appendage

придверный коврик – doormat

придерживать информацию по какому-л. делу – withhold/to ~ information

придиванный столик – end table

придира – nit-picker

придирчивый – nit-picking

придонный слой общества – dregs

придурок – за ~рка держать кого-л. – take/to ~ sb for an idiot

придымиться – light/to get a light

приедать – см. «приесть»

приедчиво – old/sth gets old

приезд – вопросы по ~у кого-л. – logistics; ~ в наш город небольшой – visitors

приесть – wipe out/to ~ (5); взавёрт – inhale/to ~

приехать – ли! – great/oh, that’s just ~!; creek/to be up the ~…

приём – попасть на ~ к кому-л./записаться на ~ – appointment; вопросы по ~у кого-л. – logistics; ~ Геймлиха – Heimlich maneuver; meeting; fall/to ~ for a cheap trick

приёмный – ~ое отделение – admissions department; ~ая расписка – pay stub/receipt

приёмыш – adopted/~ son or daughter

прижать – ~ машину к обочине дороги – force/to ~ sth; ~/прислонить кого-л. к тёплой стенке – back/to ~ sb into a dark corner

прижаться – ~ в кустах – hunker/to ~ down

приживаемость – tenacity

приживаться (прижиться) – take/to ~ hold

прижимала – bully

прижиманцы – slow/~ dancing

прижимать – bully/to ~

прижимистый – tight

прижимщик – slave driver

прижмотить – glom/to ~ on to sth; tight/to get ~; cheap/to get ~

прижмуриться – die/to ~

прижопить – nab/to ~ sb‘s ass

прижопэ – ass/please, set your assets down

призба – отправить на ~у – pasture/to put out to ~

призвездь – quirk

приземистый – built close to the ground

приземлённый – куда более ~ – lofty/not so ~

приземлять (-лить) – ground/to ~ (2); ~ самолёт – land/to force a plane to ~

признак – symptom

признанка/признательное заявление – confession; идти (пойти) на ~у – ‘fess up/to fess up

признательный – ~ная сделка – plea bargain; ~ное заявление – см. и «признанка»

призор – supervision

призрак – кто-что-л. чёрным ~ом стоит над кем-чем-л. – haunt/to be haunted; ~и прошлых грехов – skeletons in one‘s closet; у кого-л. за душой тёмные (зловещие) ~и – skeletons in one‘s closet

призывать (призвать) что-л. – summon/to ~

призывной – ~ная повестка – draft notice; ~ участок/возраст – draft/drafting

приискивать (приискать) повод – look/to look for some reason

прийти – не придя в себя – consciousness/without regaining ~; см. «приходить»

прийтись – как придётся! – whatever!

прикадрить кого-л. – pick up/to pick sb up; acquaintance/to strike up an ~

приказательно – order/to ~ people around

приказнострочительство – red tape

приказный – ~ным голосом – commanding/in a ~ voice; ~ая строка/~ крючок – pencil pusher; cold fish

прикалывать – кто-что-л. ~ает кого-л. – dig/to ~ sb/sth

прикалывать (приколоть) кого-л. – fun/to make ~ of…; practical joke/to play a ~…; prank/to pull a ~ on sb; pull/to ~ a trick on sb; stick/to ~ sb (dead) with a knife; store/to ~ sth

прикалываться (приколоться) вчерняк к чему-л./с чего-л. – blast/to have a ~

прикалываться к чему-л./с чего-л. – into/to be into sth

прикалываться (приколоться) над кем-чем-л./к кому-чему-л. – fun/to make ~ of.; pick on/to ~; heckle/to ~; ~ к кому-чему-л. – stuck/to be ~ on

прикалываться к кому-чему-л. (понимать, разбираться) – get/to get it

прикапываться (прикопаться) к кому-л. с чем-л. – bug/to ~; stickler

прикармливать – feed/to ~/to keep sb good and fed

прикид – getup; outfit/stylish outfit; threads; в ~е – dressed to the nines; outfit/dressed to kill

прикидка – грубая ~ – estimate/rough ~; гадательная ~ – guesstimate; outfit/stylish outfit

прикидон – outfit/stylish outfit

прикидочный/~но – ballpark

прикидывать кого-л. – dress/to ~ sb; ~/прикинуть что-л. или ~ хрен к носу – imagine/to ~ sth; см. «прикинуть»

прикидываться – dresser/to be a slick ~; см. «прикинуться» и «прикинуться вещмешком»

прикимаривать (-рить) – doze off/to ~

прикинутый – dressed to the nines/stylishly dressed

прикинуть проект – plan/to really ~ a job

прикинуться – dressed to the nines/to get dressed up

прикинуться вещмешком – play/to ~ dumb; ~ дурачком (шлангом/чайником/ пиджачком/ветошью/пряником) – simpleton/to play the ~; ~ ветошью/ декорацией/урной и т. д. – см. и «blend/to ~ in»; роялем ~ – bystander/to play to role of an innocent ~

прикипать (прикипеть) сердцем/душой к кому-чему-л. – fond/to grow ~ of; attach/to become emotionally.

прикладывать (приложить) кого-л. к чему-л. – beat/to ~ sb up; см. «приложить»

прикладываться (приложиться) – ~ к чему-л. – drink/to ~; stick/to ~ one‘s bumbling hands into; ~ чем-л. обо что-л. – bang/to ~ (into)

приклеивать кому-л. что-л. – frame/to ~ sb

приклонять к кому-л. ухо – ear/to have sb‘s ear

прикованный к постели – bedridden

приковылять – hobble/to come hobblin‘

прикозлить кого-л. – jerk/to call sb a ~

прикозлиться – boner

прикол – быть на ~е – tie/to be tied down

прикол – practical joke; prank; для ~а/~а ради/по ~у – kick/for kicks/for kicks and giggles; spur/on the ~ of the moment; whim/on a whim; wisecrack; попасть в – wisecrack/to be right on target…; ~ ходячий – joke/a walking ~; jester/a walking ~

приколебать кого-л. – bug/to ~ the friggin‘ daylight out of sb; crazy/to drive sb ~

приколист – joker/jokester; wisecracker

приколоть кого-л. (понравиться) – get/to get to sb (2)

приколоться к кому-чему-л. – figure/to ~ out; приколись! – listen/~ up!

приколоться по синей воде – drink/to ~

приколоться у кого-л., где-л. – crash/to ~ somewhere

прикольный – quirky/~ funny; вести себя прикольно – goof/to ~ around

прикольщик – joker/jokester; wisecracker

прикончить – finish/to ~ off

прикопить – денег ~ – save/to ~ up some money

прикопытиться – footgear; running shoes/to get one‘s ~ on

прикорешить кого-л. – buddy/to ~ up to sb

прикорнуть где-л. с доброй книгой – curl/to ~ up

прикосновение – ~ия – touching; petting

прикосновенный – ~ые лица/стороны – interested parties

прикостылять – hobble/to come hobblin‘

прикрасы – без всяких прикрас/не скупиться на ~ – embellishment

прикрахмаленный – stiff

прикрашивать (-сить) что-л. – sugarcoat/to ~

прикручивать (прикрутить) лампу/фонарь – adjust; dim/to dim; прикрутить кого-л. на короткую цепочку – keep/to ~ on a short leash

прикрываться кем-чем-л. – hide/to ~ behind sb/sth

прикрысить – rat-tail/to ~ it somewhere

прикрытие – под прикрытием кого-л. – cover/under ~ as; под глубоким ~ием – cover/to work under deep ~

прикумаренный – high/to be ~ (on drugs); out of it; kooky Carol

прикуп – знал бы ~, жил бы в Сочи – widow/if I knew what was.

прикупить кого-л. с ходу – up to/to quickly figure out.

прикурить – дать кому-л. ~ – give/to ~ sb what for; jump/to give sb a ~; ~ чью-л. машину – jump/to ~ sb‘s car

прикус – bite; перекрёстный (обратный) прикус – crossbite; прикус глубокий – overbite

прикусывать (-кусить) язык/язычок – bite/to ~ one‘s tongue

прилагать (приложить) руку к чему-л. – tamper/to ~ with sth; have/to ~ anything to do with sth; involve/to be ~d in

прилататься – dressed to the nines/to get dressed up

прилениваться (прилениться) – lazy/to be a tad ~

прилизанный –

1 ... 922 923 924 925 926 927 928 929 930 ... 996
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер.
Книги, аналогичгные Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Оставить комментарий