________________
Мотек(иврит) - дорогой, в значении - "дружище"
Глава 26
Драконид и его хозяин.
Сперва надо было заняться "Йолой". Быстро убрал я мокрые паруса и опустил их на палубу. Но если с кливерами я управился без большого труда, то опустить грот было куда сложнее. В конце концов я перерезал фалы. Брюхо повисшего паруса поплыло по морским волнам. Ну хоть ветер не унесет и не опрокинет шхуну. Затем пыхтя от натуги сбросил сперва латыша а потом -Ручечника -не забыв обыскать - правда без толку. Пусть ими занимаются морские твари.
Потом еще раз осмотрел каюты и купбоики на тему прихватить чего нибудь полезного - и был разочарован.
Пока я шарился, начало темнеть.
Пробравшись на нос, я посмотрел вниз. Там было совсем мелко, и я просто скинул кроссовки и спрыгнул в воду. Песок был плотный, изрытый волнами, и я, бредя по пояс в теплой, как парное молоко, воде, вскоре вышел на берег. Там я обернулся.
Эфиролет в наших руках. Победителей не судят. Размышляя таким образом, я отправился в форт. Речушка, впадающая бухту, насколько я помнил, брала начало как раз из ключа в крепости. Я и пошел вдоль нее, не пугаясь быстро сгущающихся южных сумерек. Но при этом не забывая и о мерах предосторожности. Я ни на секунду не забывал, что на острове еще остались головорезы. Скоро я дошел до водопада, где я встретил Дассу. Ночью эта опушка выглядела не менее потрясающей.
Я замер. Позавчера! Удивительно! Мы прибыли на остров только позавчера, но этот промежуток времени был настолько насыщен событиями, что, казалось, минул месяц не меньше!
Я убил злодея -не человека-а злодея, я перепихнулся с девушкой дроу - похоже настоящей принцессой, я захватил корабль...
Стемнело. Я с трудом находил дорогу. Двуглавая гора позади служила мне единственными вехами, но очертания ее все больше расплывались во мраке. Тускло мерцали редкие звезды. В темноте я натыкался на кусты и сваливался в песчаные ямы.
Вдруг стало светлее. Подняв голову, я увидел диск бледно-голубой луны, просвечивающей сквозь листву. Затем взошла вторая луна - бледная и красноватая.
Идти стало намного легче, временами я даже бежал. Но у самого форта остановился, вспомнив об осторожности. Было бы нелепо получить пулю от кого-нибудь из своих друзей, если бы они приняли меня за члена шайки Зильбера.
Но ярче, чем луны, сиял костер в крепости. Что это за чертовщина? Они там что, перепились все, или сошли с ума? А, может… а может, пока я отсутствовал, укрепление захватили бандиты, перебили всех, и просто подожгли блокгауз? Да вряд ли…
Я подошел к стене и замер, прислушиваясь. Ни звука. Лишь трещали ветки в костре. Но капитан экономил топливо! С чего бы вдруг разводить такой огромный огонь? И ни души вокруг!
Перемахнув через стену, я прокрался к зданию, замирая каждый раз, когда песок шуршал под подошвой ботинка. Держась в тени, прошел вдоль дома к бойнице, прислушался…
И с облегчением вздохнул. Хотя я не переношу храпа, но сейчас он показался мне слаще музыки. Все хорошо, все в порядке, все живы. Озадачивало отсутствие часовых, но тогда я не придал этому значения. Обрадовавшись, я вошел в постройку, и, почти сразу споткнувшись о чью-то ногу, кубарем полетел на пол.
Но вот странно -часовые должно быть тоже заснули. Если бы вместо меня к ним подкрадывался сейчас Зильбер со своей шайкой, ни один из них не увидел бы рассвета. «Вероятно, — думал я, — все это оттого, что капитан ранен».
Я подошел к двери и заглянул внутрь. Там было так темно, что я ничего не мог рассмотреть. .
Я споткнулся о чью-то ногу. Спящий перевернулся на другой бок, простонал, но не проснулся.
И тогда в темноте внезапно раздался резкий крик: «Крррииара! Кррирра!Шрраа!» И так дальше, без передышки, без всякого изменения голоса, как диктофон или запись на репиде.
Это верещал драконус Морглен - питомец Зильбера!!
У меня не было времени скрыться. Услышав резкий, звонкий крик рептилоида, спящие проснулись и вскочили. Я услышал голос Зильбера. Он выругался и закричал:
— Кто идет?
Я бросился бежать, но налетел на кого-то, отпрянул и попал в руки другого. Тот крепко схватил меня.
Зеленый свет химического светильника озарил внутренность дома, и все самые худшие мои опасения подтвердились. Пираты овладели блокгаузом и всеми нашими запасами. И бочонок с коньяком, и свинина, и ящики с пайками и консервами и галеты находились на прежних местах. К ужасу моему, я не заметил ни одного пленника. Очевидно, все друзья мои погибли. Сердце мое сжалось от горя. Почему я не погиб вместе с ними!..
Только шестеро пиратов остались в живых, и они все были тут, предо мною. Пятеро, с красными, опухшими лицами, пробудившись от пьяного сна, быстро вскочили на ноги. Шестой только приподнялся на локте. Он был мертвенно-бледен. Голова его была перевязана окровавленной тряпкой. Значит, он ранен, и ранен недавно. Я вспомнил, что во время схватки мы подстрелили