Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Механик экипажа Милфорда – капитан Морин Тейт повернулась и увидела, что ее командир хмурится, глядя на радароскоп.
– Вас все еще волнует тот рейс VC-25, сэр? – спросила она, и в глазах ее он уловил насмешливый огонек.
– Да не VC, а вся политика Белого дома не дает нам покоя, – пожаловался Милфорд. – Мы создаем целостную систему сложной противовоздушной обороны, и нас же обвиняют, когда она не срабатывает, зато когда президент пожелает вдруг ступить на тропу предвыборной кампании, он за одну ночь все отменяет. А сейчас Белый дом везет одну из своих важных шишек по нашему воздушному пространству, а мы впервые услышали об этом только двадцать минут назад.
– Это вина федерального управления гражданской авиации, а не Белого дома, – сказала Тейт. – Мы проверяли, у них есть план полета и предупреждение об опасности. К тому же северо-восточный сектор ПВО поднял в воздух два F-16 с аэродрома в Отисе, и они его осмотрели – это VC-25, как пить дать.
Самолет ВВС № 1 обычно имел эскорт военных истребителей, если находился во враждебном воздушном пространстве или в непосредственной близости от него, а в эти дни, когда Казье разгуливал на свободе, воздушное пространство над Соединенными Штатами определенно следовало рассматривать как враждебное. Однако обычная процедура предусматривала, что истребители не должны подходить ближе чем на три мили – достаточно близко для такого большого авиалайнера, как 747-й, – а после захода солнца вообще не должно было быть никакого сопровождения, если только о нем не попросят, поэтому истребители, взлетевшие с небольшой базы на мысе Код, вскоре после перехвата вернулись домой. Наверное, с них сделали несколько обалденных снимков.
– Пожалуй, у меня неспокойно на душе, потому что обычно мы получаем сообщение от командования военными операциями в воздухе или от командования 89-й авиабригады, прежде чем они сажают VC-25, – сказал Милфорд.
Это не было ни законом, ни обычаем, но во время проведения специальных операций и особенно при чрезвычайном положении, как сейчас, центр операций миссий поддержки (ЦОМП) 89-й авиабригады – подразделения ВВС, которое сопровождало правительственные самолеты с базы ВВС Эндрюс, обычно извещал командование боевыми операциями и АВАКС, что у них будет спецрейс по такому-то и такому-то воздушному пространству. Чтобы облегчить перелет весьма важных персон, достаточно было устного согласия. От Милфорда не укрылась веселая улыбочка Тейт, и он добавил:
– А еще я расстроен, что не получил приглашения на президентскую вечеринку в саду.
– Все через задницу, как у нас заведено, – подбросила Тейт. – Хотите радировать и поднять хай в Эндрюс? Я могу связаться с ЦОМП. – Милфорд на мгновение заколебался, не желая лишний раз беспокоить экипаж VC-25, но Тейт приняла его нерешительность за согласие. – Связь, это ГИ, соедините меня с 89-й из ЦОМП на четвертой кнопке, ладно?
– Сделаем, – ответил офицер связи, а секундой позже сказал: – ЦОМП на четвертой кнопке, ГИ. Позывные “Полночь”.
– Благодарю.
– Эй, а это еще кто такой? – спросил Милфорд. Он переключился на вашингтонский сектор радарного экрана, где большая электронная стрелка указывала на быстро и низко идущую радарную цель прямо посреди округа Колумбия, всего в нескольких милях от Капитолия. – Господи Иисусе, кто это? Кто дал ему разрешение летать там?
– Диспетчер вашингтонских аэродромов по заходу на посадку знает о нем, сэр, – доложила Тейт, сверившись с отделом связи. – Это F-16 из Атлантик-Сити, “Дьявол ноль три”. Похоже, он летит по кольцевому маршруту Белтуэй.
– Но кто ему разрешил?
– Ему разрешил диспетчер вашингтонских аэродромов, сэр, – ответила Тейт. – Национальный аэродромный диспетчерский пункт тоже говорит с ним. Он летит по правилам визуального полета.
– Я этому не верю, я просто этому не верю, – сердито сказал Милфорд. – Еще два дня назад мы были готовы взрывать самолеты вроде этого за двадцать, за тридцать миль от столицы, а теперь позволяем им подлетать чуть ли не к парадной двери Белого дома. У него даже нет плана полета. А для чего же тогда мы здесь, в небе, если УВД позволяет этим ребятам летать, где им только вздумается? И от нас еще ждут, что мы задержим этого парня, если он окажется террористом?
Милфорд позвонил прямо диспетчеру вашингтонских аэродромов по заходу на посадку. Послышался ответ:
– Диспетчер вашингтонских аэродромов. Пул.
– Мистер Пул, это майор Милфорд, с борта “Кожа девять ноль”, радарного самолета, приданного вашему сектору, – ответил Милфорд. – У вас “Дьявол ноль три” летит визуально прямо по центру национального воздушного пространства класса Б. Я бы хотел, чтобы он убрался оттуда как можно скорее.
– Какая-нибудь особая причина, майор?
– Какая-нибудь особая причина? Сэр, у нас же чрезвычайное положение для ПВО! – прокричал Милфорд, стараясь сохранять самообладание. – Федеральное управление гражданской авиации, возможно, отменило некоторые специальные ограничения по полетам и по полосам воздушных подходов, но мы по-прежнему отвечаем за недопущение возможных террористов в воздушное пространство класса Б. Когда несанкционированные визуальные полеты проходят по жизненно важным воздушным артериям страны, это и впрямь осложняет нашу работу. Вам этого достаточно, мистер Пул, или мне еще поговорить с инспектором диспетчерских служб?
– Хорошо, хорошо, майор, я вас понял, – ответил диспетчер, явно сникший при этой угрозе и не имеющий никакого желания барахтаться в волнах. – А что если мы направим его на Ноттингем, а оттуда в международный аэропорт Атлантик-Сити, и по кольцевому маршруту больше не будет никаких полетов без предварительного согласования с вами?
– Было бы здорово, мистер Пул, спасибо, – сказал Милфорд. – “Кожа-90” связь прекращает. – Он отключил телефонную связь, снял головной телефон и устало протер глаза и лицо. – Господи боже мой, и что такое с этими диспетчерами? – пробормотал он. – Похоже, каждый из них считает, что с ним такого произойти не может, и они относятся ко всему так, будто ничего не случилось. У меня эти диспетчеры ФУГА, разрешающие летчикам, что только те ни пожелают, уже вот где сидят, а когда пилот оказывается террористом, обвиняют нас... Смотрите, вон еще один летит по правилам визуального полета, врывается в воздушное пространство класса Б. – Милфорд указал на новую цель, только что возникшую на экране и отмеченную службой наблюдения и оповещения как НЕОПОЗНАННАЯ. Цель шла медленно и направлялась на северо-запад, к вашингтонскому президентскому или потомакскому аэродрому со скоростью менее двух миль в минуту – легкий самолетик, совершающий осмотр местности. – Для острастки нам следует сбить этого парня.
– “Фокстрот Исполкома Один” разрешили снижение на посадку, – доложила Тейт. – Он в двадцати милях к северо-востоку от поттстаунского всенаправленного курсового маяка УКВ-диапазона.
– Он останется без хвоста, если хочет добраться до перекрестка РОННИ на высоте восьми тысяч футов, – заметил один из сотрудников управления вооружений, сидевших за спиной Тейт, наблюдая за тем, как снижается VC-25. Перекресток РОННИ в пятидесяти милях к северу от базы Эндрюс был обычным местом поворота для правительственных самолетов, совершающих посадку в Эндрюс. Пилоты получали прекрасный долгий и прямой подход, где почти не было движения и можно было обойтись минимумом поворотов, а значит, и не очень беспокоить пассажиров.
– Хорошо еще, что на борту нет президента, – сказал второй сотрудник управления. – Я слышал, Стальная Магнолия приходит в ярость и поносит весь экипаж, если ей закладывает уши при посадке.
– Сейчас ее мысли заняты делами поважнее... например, как добиться того, чтобы ей и президенту не предъявили обвинения.
Все засмеялись.
– Вот он, – доложил первый чиновник, следя по монитору за снижением “Фокстрота” и мысленно высчитывая его скорость. – Он идет на посадку со скоростью по меньшей мере полторы тысячи футов в минуту Я думаю, сегодня вечером полетят головы.
– Всем следить за изменением дискретного кода ответчика, – велела Тейт.
Прежде чем пройти высоту в десять тысяч футов, правительственные самолеты вроде “Фокстрота” переключали свои ответчики на какой-нибудь дискретный код, например, 2222, используемый только в районе терминалов, с тем, чтобы диспетчеры все поняли и предоставили самолету быстрое обслуживание. Когда происходило это переключение, цель обычно исчезала с экрана радара примерно секунд на двенадцать, пока компьютеры радара не подхватывали новый код. Если диспетчеры оказывались не готовы к этому переключению, они иногда терялись и нажимали кнопку тревоги.
Милфорд сканировал свои четыре жизненно важных объекта. Воздушное движение еще отнюдь не нормализовалось, но за последние несколько суток ночные полеты почти прекратились, а вот теперь они постепенно возобновлялись. Помогло сокращение числа ограничений на выбор маршрута полета, расширение полномочий диспетчеров и частичный отход от устоявшихся процедур прибытия и отправления. Этот новый самолет, медленно шедший по правилам визуального полета, который начался где-то в Мэриленде, находился сейчас над ноттингемским всенаправленным курсовым маяком УКВ-диапазона, по-прежнему направляясь на северо-запад – его курс наверняка приведет к базе ВВС Эндрюс с юга, но он определенно должен был ворваться в воздушное пространство класса Б. Этот дурак заслуживает того, чтобы его лишили лицензии, подумал Милфорд.
- Весь Дэн Браун в одном томе - Дэн Браун - Альтернативная история / Детектив / Триллер
- Счастливчик - Алексей Юрьевич Крутов - Боевик / Космическая фантастика / Триллер
- Криптолог - Элиас Халлер - Детектив / Триллер