– Послушайте, вам известно, который час?
– Да, конечно. Но поскольку я собираюсь к вам в гости, я счел своим долгом предупредить…
– Что вы сказали? В гости? О небеса! – ее глаза расширились, она прижала руку ко рту. – Послушайте, вы что, назначены моим ассистентом?
– Нет. Я занимаюсь расследованием убийства Рикэна Дельмара.
– Ну и занимайтесь, мне-то что…
– Как вас зовут?
– Клариса Канторо.
– Сколько времени вы работали с Рикэном Дельмаром?
– Три года.
– Очевидно, вы сейчас во главе всего дела? И постоянно находитесь здесь? – Бейли чувствовал неловкость, задавая вопрос, ибо он по-прежнему не понимал, в чем же заключается это дело.
– К сожалению, я не могу отлучиться отсюда ни на одну минуту с тех пор, как убили патрона, – Клариса проговорила это ворчливо. – И непохоже, продолжала она, – чтобы я смогла вырваться отсюда, пока не пришлют помощника. Кстати, вы можете помочь мне в этом?
– Увы, вряд ли. Это не мое дело.
– Ну, что ж…
Клариса стянула простыню и выпрыгнула из постели. На ней была ночная сорочка из одного куска материи. Она протянула руку к шее, где находилась пряжка-молния.
– Одну минуточку, – поспешно сказал Бейли, – если вы не возражаете против моего визита, то на этом пока закончим разговор. Я прибуду и познакомлюсь с вашим делом.
– Я не совсем понимаю разговор о личной встрече. Но если вы хотите ознакомиться с фермой, я помогу вам. Я сейчас включу контакты.
– Я не желаю никаких контактов, – громко сказал Бейли. – Я хочу видеть вас собственными глазами.
Женщина склонила голову набок и с любопытством уставилась на детектива.
– Вы больны или ненормальны? Когда в последний раз вам делали генетический анализ?
– О дьявол! – вскричал Бейли. – Я же вам сказал, что я расследую убийство. С этой целью меня пригласили с Земли. Я полицейский инспектор Илайдж Бейли.
– С Земли! О небеса! Но что же надо расследовать? Вам известно, что Дельмара убила его жена.
– Нет, Клариса, я далеко не уверен в этом. Я хочу встретиться с вами лично и поговорить. У меня имеется на сей счет специальное предписание от главы Департамента Безопасности. Показать вам документ?
– Да, покажите.
Бейли протянул бумагу. Клариса внимательно прочитала ее, потом покачала головой.
– Личная встреча? Это гадко, это отвратительно. О небеса! Но какое значение имеет еще одна капелька грязи в моей грязной работе? Послушайте, я ставлю вам условия. Вы не должны близко подходить ко мне. Все время вы будете находиться на расстоянии, которое я вам укажу.
– Согласен, – поспешно сказал Бейли.
Она расстегнула застежку на шее, и ночная сорочка упала к ее ногам. Последнее, что Бейли слышал, было сдавленное: «Подумать только, землянин!.. О небеса!..»
– Ближе не подходите, – приказала молодая женщина.
Бейли, который находился от нее на расстоянии примерно десяти метров, ответил:
– Ладно, только я хотел бы побыстрее попасть в дом.
Он снова почувствовал себя скверно. Путешествие на самолете, в общем, перенес сносно. Но это не означало, что он привык к воздуху и солнцу.
– Что с вами стряслось? – резко спросила Клариса.
– Ничего, сейчас пройдет, – с трудом проговорил Бейли, – видите ли, мне не очень-то привычно находиться вне закрытого помещения.
– Ах, да! Вы же – землянин. Кажется, вы всегда должны быть закупорены или что-то в этом роде. О небеса!
В ее взгляде выразилось нечто, похожее на отвращение.
– Ну, идите в дом. Только сначала я должна отойти от двери. Входите.
Бейли вошел внутрь дома, вздохнул с облегчением и взглянул на свою спутницу. На ее голове возвышалось сложное геометрическое сооружение, состоящее из переплетенных между собой кос.
«Интересно, – подумал Бейли, – сколько времени требуется для того, чтобы создать столь замысловатую прическу?» Но тут же вспомнил, что, вероятно, это проделали ловкие пальцы робота.
Она и Бейли расположились в противоположных концах большой комнаты и некоторое врем молчали. Наконец, Бейли заговорил:
– Вам, очевидно, не по душе встреча со мной?
Клариса пожала плечами.
– А кому это может понравиться? Я же не животное, а человек. Но, как видите, перенести встречу я в состоянии. Когда имеешь дело с… с… – она заколебалась, затем, решительно вздернув подбородок, продолжала: – Когда имеешь дело с детьми, ко многому привыкаешь. – Слово «дети» она выговорила нарочито отчетливо.
– Вы, видимо, не очень-то любите свою работу? – осторожно осведомился Бейли.
– Конечно, нет. Но выращивание детей – важное дело, и кто-то должен делать это.
– А Рикэн Дельмар охотно выполнял эту работу?
– Думаю, нет. Но он никогда не выказывал отвращения к ней. Он был хорошим солярианином.
– Скажите, Клариса, вам нравился покойный Дельмар? Каким он был человеком?
– Патрон всегда думал о деле, был очень подтянут и сух, не разрешал себе и другим никаких вольностей. С ним все чувствовали себя на официальной ноге.
– А это необычно?
– Да, пожалуй… Конечно, в идеале все должны быть такими. Но это не всегда получается, в особенности при телеконтактах. Словом, он был, повторяю, хорошим солярианином, – сухо ответила она.
– Вы назвали свое дело фермой, и вы упомянули детей. Вы, что, занимаетесь здесь воспитанием?
– К нам попадают человеческие эмбрионы со всей планеты.
– То есть как это – эмбрионы?
– Очень просто, ровно через месяц после зачатия. Хотите взглянуть?
– Да, – коротко ответил Бейли.
На обычно бесстрастном лице Бейли появилось выражение изумления, когда они подошли к стеклянным дверям огромного помещения, в котором длинными рядами стояли прозрачные баки, наполненные какой-то жидкостью. В этой жидкости плавали крошечные создания, из которых в будущем должны были получиться люди. Температура, влажность воздуха и состав жидкости – все, он был совершенно уверен, – идеально соответствовали наиболее благоприятным условиям, при которых стимулируется рост живых существ.
«Жизнь продолжается и здесь», – подумал Бейли, со странным чувством глядя на крошечные существа меньше половины его кулака, с непропорциональными черепами, крошечными ручками и ножками и рудиментарными хвостиками.
– Ну, инспектор, как вам это нравится? – раздался голос Кларисы.
Вместо ответа Бейли спросил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});