Читать интересную книгу Полное собрание сочинений. Том 90 - Толстой Л.Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

Патриотизм и правительство ... 425

H. Н. Гусев

«Патриотизм и правительство»

История писания и печатания ... 445

Указатель собственных имен ... 448

Алфавитный указатель адресатов ... 464

 

ИЛЛЮСТРАЦИИ

Л. Н. Толстой. 1907 г. С фотографии В. Г. Черткова. Между стр. 4 и 5.

Первая страница рукописи заметок к роману о русских богатырях. Между стр. 110 и 111.

Страницы из Записной книжки 1903—1904 гг. Между стр. 184—185.

Прошение, написанное Толстым от имени Ольги Лукиной. Между стр. 348 и 349.

 

ИСПРАВЛЕНИЯк тому 42

Стр. 713

Напечатано: Е. С. Серебровская «Корней Васильев».

Следует читать: Е. С. Серебровская и Б. М. Эйхенбаум «Корней Васильев».

Стр. 714

Напечатано: Е. С. Серебровская «Ягоды».

Следует читать: Е. С. Серебровская и Б. М. Эйхенбаум «Ягоды».

 

Настоящее юбилейное издание первого полною собрания сочинений Л. Н. Толстого печатается на основании постановлений Совета Народных Комиссаров СССР от 24 июня 1925 г., 8 августа 1934 г. и 27 августа 1939 г.

 

Редактор С. РозановаТехнический редактор Л. СутинаКорректор К. ПолетикаСдано в набор 15/III 1957 г.Подписано к печати 10/III 1958 г.Бумага 68Х1001/16 30,0 печ. л.36,9 уcл. печ л. 23,15 уч.-изд. л. + 4 вкл. = 24,39.Тираж 5000. Зак. 234.Гослитиздат Москва, Б-66, Ново-Басманная, 19.Ленинградский Совет народного хозяйства. Управление полиграфической промышленности. Типография № 1 «Печатный Двор» имени А. М. Горького. Ленинград, Гатчинская, 26.

1

[нации, говорящие по-английски]

2

[хотите избавляйтесь, хотите не избавляйтесь,]

3

Зачеркнуто: искусства и в особенности науки

4

Зач.: мысли, иску[сства], религии, философии

5

Зач.: наш европейский мир

6

Зач.: взгляд со стороны свежих, совершенно другого мир людей, серьезных

7

Зачеркнуто: Взгляд этот, хотя и касается преимущественно английских экономистов, обнимает всю экономическую науку, как науку.

Соглашаясь вполне с критикой экономическо-политических учений, вкратце изложенных в этой книге, а также и с высокой оценкой учения Генри Джорджа и по содержанию и по форме, я только не вполне разделяю взгляд авторов на то, что учение Генри Джорджа может разрешить экономический вопрос нашего времени. Я держусь того мнения, которое я выразил в другом месте, что уничтожение рабства нашего времени может быть достигнуто только уничтожением насилия. Обязательное же и потому насильственное собирание ренты единой подати будет таким же средством порабощения одних другими, как и земельная собственность и разнообразные налоги нашего времени. Но это несогласие мое с одним из выводов книги не мешает мне

8

Зачеркнуто: двое

9

Зачеркнуто: дураки

10

Зачеркнуто: закричал другой

11

В подлиннике: стать

12

Зачеркнуто: пузырь потопузый

13

Зач.: рухлого

14

Так в автографе.

15

Так в автографе.

16

Так в автографе.

17

Так в автографе.

18

Так в автографе.

19

Так в автографе.

20

Так в автографе.

21

Так в автографе.

22

Зачеркнуто: Лебедь белая.

23

Зач.: философия

24

Зач.: она его дочь

25

Зач.: убива[ет].

26

Зачеркнуто: уединяется и излечивает ее.

27

Зачеркнуто: Богатство

28

Далее зачеркнуто: бить, он кричит, я вас, мол, всех разгоню.

29

Зач.: Кого разорю?

30

Зач.: Не дойду.

31

Зач.: подыми, подыми.

32

Зач.: дай-ка сейчас доведу.

33

Зач.: когда мой Васенька приедет,

34

Зач.; гадкая

35

Зач.: Сама гадкая, не тронь меня.

36

Исправлено из: (вцепляются друг в друга).

37

Исправлено из: старается разнять их и становится между ними.

38

Зачеркнуто: Он, он! Васенька мой, голубчик, наверно он.

39

Зач.: к тебе

40

Зач.: ты ведь всё так, без пашпорта, живешь, Лукерия Петровна ушла, кажется? (Оглядывает комнату.)

41

Зач.: Вот

42

Исправлен из: Вот он!! Далее зач.: Ах

43

Зач.: любезный, приехал ты наконец; как постарел!!

44

Зач.: Ах, и ты не помолодела, Анночка, друг ты мой, я бы уж

45

Зач.: денег не было.

46

Зач.: наследство и вот

47

Зач.: кабы я знала. Не упадите, Анна Ивановна.

48

Надписано над зачеркнутым: Муж. Теперь богато жить будем. Слово «муж» по недосмотру осталось незачеркнутым.

49

Зачеркнуто: Кто, матушка, богу не грешен, царю не виноват, простите, пожалуйста

50

Зач.: (про себя). Ишь добрая какая стала. (Мужу.) Это место переписчиком взято в прямые скобки и помечено звездочкой: такая же звездочка помечена на полях. Очевидно, это место подлежало переработке, которая, однако, не была произведена.

51

Зач.: Теперь мы горя больше не увидим, теперь у меня много денег, всех оделю. Вот это Машке, вот это Ваньке, это тебе, М. Л., бери. Всех оделю!

М. Л. <А я> Вот душа-то добрая, и как я, матушка, <вас> как люблю, и вас, мой батюшка, так люблю, всею душою!

Муж. Ну, теперь закусим, как тебя там, — принеси сундучок.

52

Исправлено из: ты

53

Зач.: М. Л. Живо, батюшка. (Берется за стол и подвигает к А. И.)

54

Зачеркнуто: <Витолина> Толивина; на полях справа написано: <Байран-Гул> Апраксин — цыганка. Игрок — счастливец. Старик вернулся домой и чертой введено под заглавие; слева, рядом с заглавием, написано и обведено чертой: Свиданье — не встал. Бурамбай. Переряжен[ный] в мужика.

55

Первоначально было: 1869; затем исправлено: 1879; потом зачеркнуты две последние цифры и над ними надписано: 00.

56

Зачеркнуто: <(Одна из этих мят[елей]>: Эта мятель

57

Зач.: для меня

58

Так в подлиннике; далее зачеркнуто: должным

59

Фраза со слов: что ему, расплатившись первоначально читалась: что не совсем доставало платить работникам, старосте, поденным и вместе портному, сапожнику, на железных дорогах и в магазинах,

60

Зачеркнуто: след[ует]

61

Зач.: свои

62

Зач.: с некоторой европейско[стью], далее по недосмотру не зачеркнуто: и, потом зачеркнуто: вместе.

63

Зач.: и достоинством

64

Зач.: повод[ов] размещения], повод

65

Зач.: у ок[на]

66

На полях против этого абзаца написано и обведено кругом: Она расшев [?]

Мякшин, проголодав[шись], делает чудеса.

67

Зачеркнуто: а господа, известное дело,

68

Зач.: только как всегда всякой прислугой; далее зачеркнуто: и привычная.

69

Зачеркнуто: Первый день

70

Зач.: Аверьян.

71

Зач.: за столом

72

Зач.: ткет

73

Зач.: убирается перед зеркальцем. Федька чинит скамейку.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полное собрание сочинений. Том 90 - Толстой Л.Н..
Книги, аналогичгные Полное собрание сочинений. Том 90 - Толстой Л.Н.

Оставить комментарий