Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К сожалению, когда искатель начал рассказывать о диковинных созданиях, которые могут обитать в мертвых городах, шедший во главе отряда Дорак решил прервать нашу тихую беседу:
— Лашт, кончай языком трепать и поработай лучше ногами! Прогуляйся вон на тот холмик и осмотрись хорошенько.
— Зачем? Ведь все спокойно?
— Я бы сказал, слишком спокойно, — возразил командир. — Ты заметил, что за все это время мы никаких тварей не встретили? Даже грызуны и то будто разом передохли. Ох, не нравится мне это… Ты еще здесь?
Лашт огорченно вздохнул, молча снял свою сумку, которую на Земле, если я не ошибаюсь, величали солдатским сидором, сунул ее мне в руки и скорым шагом направился на возвышенность, которую мы должны были оставить в стороне. Остальные не стали дожидаться возвращения разведчика и продолжили путь на восток. Закинув довольно тяжеленькую сумку искателя на плечо, я потопал следом, гадая, что же Лашт в нее напихал? Запас еды на две недели? Да мой рюкзак раза в три полегче будет!
Когда спустя десяток минут я оглянулся посмотреть, дошел ли разведчик до холма, то обнаружил его уже на вершине, старательно разглядывающего горизонт в нечто, очень напоминающее подзорную трубу. Хмыкнув, я отметил, что местный технический прогресс все-таки находится далеко не в зачаточном состоянии. А спустя секунду здоровяк опустил блеснувшую на солнце медную трубку и принялся отчаянно махать нам руками. Я окликнул Дорака и указал ему на Лашта, который жестами просемафорил командиру какое-то послание.
— Назад! — коротко рявкнул искатель и первым побежал обратно к городу.
Я вместе с Сишком припустили следом и спустя несколько минут встретились с поджидавшим нас у подножья холмика Лаштом, который лаконично объяснил причину поднятой тревоги:
— Шавки. Примерно полсотни, движутся навстречу.
— Быстро? — уточнил Дорак.
— Будут здесь через четверть часа, не больше.
— Что делать будем? — уточнил Сишк.
— Постараемся оторваться. Лашт, ты наши запасы прихватил?
— А как же!
— Действуй! — приказал командир и обратился ко всем: — План такой — сейчас возвращаемся к своим следам, а затем двигаемся на север и молим богов, чтобы порошок сумел перебить наш запах.
— А почему не на юг, чтобы сразу укрыться от тварей за холмом? — поинтересовался я, недоумевая, отчего нам нужно переться на открытое пространство.
Лашт подскочил ко мне, экспроприировал свою сумку и принялся рыться в ней. Только теперь я понял, почему она была такой тяжелой — там лежало довольно много разного размера жестяных фляг, глиняных горшочков и небольших кожаных мешочков, один из которых искатель вытащил с радостным возгласом. А Дорак тем временем снисходительно обронил:
— Дурья башка, мы же все в крови изгваздались, а у шавок нюх куда лучше зрения!
"Черт, ветер не учел!" — огорченно подумал я и поспешил за искателями, пообещав себе, что впредь такие глупые вопросы задавать не буду.
Без проблем отыскав примятую сапогами траву, мы прошли немного по своим следам, а затем резко повернули и побежали на север. Двигались мы гуськом, чтобы разбрасывающий порошок Лашт мог немного сэкономить. Кстати, это был совсем не перец и не табак, а нечто, обладавшее сильным запахом, похожим на ментол, который ветерок старательно доносил до моего носа. Когда мешочек с "противошавочным" зельем опустел наполовину, искатель спрятал его в сумку и бросился догонять нас, после чего отряд продемонстрировал мне, что умеет двигаться очень быстро. Даже Дорак со своим брюшком и короткими ногами мчался так, что я едва поспевал за ним.
Спустя четверть часа мы немного притормозили, полагая, что отбежали на достаточное расстояние, и Лашт достал из кармана складную подзорную трубу. Но едва наведя резкость, он выдал такую замысловатую матерную фразу, что всем сразу стало понятно — наш маневр не удался. Отряд начал спешно готовиться к бою, а Дорак, обнажив саблю, ехидно спросил у разведчика:
— Значит, не хуже, чем у алхимиков Гильдии, но вдвое дешевле? Ну-ну…
— Да кто же знал? — попытался оправдаться Лашт. — Свир мамой своей клялся, что товар хороший!
— А я тебе разве не говорил, что зелья у него покупают только желторотые новички? Разве Сишк не доказывал, что этот пройдоха с большой радостью тебе собачью мочу вместо камита нальет, а крысиное дерьмо вместо сита подсунет? — все так же ехидно возразил командир. — Только ты не захотел послушать своих мудрых товарищей, зато пожелал лишний раз заглянуть в заведение мамаши Лум, не так ли?
Проштрафившийся искатель сжал пальцы на мече так, что костяшки побелели, и мрачно пообещал:
— Вернемся в Ирхон — отрежу гаду уши и заставлю вернуть все до медяка!
— Если вернемся, — поправил Дорак. — Ты же у него не одну только "пахучку" покупал?
Но тут искателям стало не до разговоров — впереди появилась большая стая собак, стремительно приближавшаяся к нам. Приглядевшись, я понял, что этот вид "друзей человека" еще не встречал. Взявшие наш след твари были похожи на больших питбулей с вытянутой мордой и короткой шерстью преимущественно серого оттенка. На первый взгляд, их было куда больше, чем полсотни. Они не рычали, не лаяли и даже не тявкали, а с неотвратимостью лавины надвигались на нас, растягиваясь полукольцом.
Сбросив рюкзак, я распахнул куртку и достал из перевязи несколько ножей. Лашт, видимо, окончательно решивший взять надо мной шефство, приказал защищать ему спину, но я вышел вперед и попытался по мере сил сократить собачье поголовье. Ага, сократил, как же! Во-первых, я сразу понял, что издалека поразить метательными ножами бегущую тварь весьма проблематично, во-вторых, выяснил, что попадание в грудь или шею не заставляет шавку подыхать, а только замедляет ее передвижение, и в-третьих обнаружил, что угодить клинком в голову намного сложнее, чем в силуэт. В общем, из восьми ножей три оказались потраченными зря, четыре только ранили собак и лишь один (не иначе, случайно) вонзился в лоб невезучей шавке.
На большее времени уже не было. Подчиняясь приказу Лашта, повторенному с витиеватым матерным загибом, я выхватил саблю и отступил к нему за спину. И тогда первый ряд тварей достиг отряда. Четкие взмахи клинками — и некоторые шавки лишаются голов, а кое-какие оказываются разрезанными пополам и падают под ноги искателей. Однако нескольким все же удается добраться до добычи и вцепиться в нее клыками. В этот момент я сделал еще одно немаловажное открытие. Оказывается, не все собаки действуют одинаково. Эти блохастые твари оказались куда сообразительнее встреченных мной ранее и применяли совсем иную тактику — не старались просто прыгнуть и вцепиться в горло своей добыче, а с небывалой проворностью уворачивались от клинков, кусали, где придется, при этом стараясь дернуть головой посильнее, расширяя рану, и сразу отскакивали назад.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Аргумент барона Бронина 3 - Олег Валентинович Ковальчук - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Герой (СИ) - Олег Бубела - Фэнтези