Читать интересную книгу Янтарный Меч 1 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
на вершину башни, отдавая приказ лидеру наемников.

Понял, сэр Эсебар. Дайте срок – и посмотрите: хоть Железного ранга, хоть Горного рыцаря – любого превратим его в подушку для иголок! – ответил тот и убежал исполнять приказ.

Войско разделилось надвое, пропуская командующих. Неподалеку всадники с шумом переплавлялись через реку, и повсюду мельтешили факелы.

Золотое Яблоко прищурился:

А эта конница действительно туповата.

Раз уж они здесь – графу Данну… — Бернли, просияв, провел рукой по шее.

Хмпф… Второе поколение семьи Ле Брюле – тоже мне! Король покровительствовал ему только за сладкие речи, и тот вовсю этим пользовался, ни во что не ставя остальных министров. Все его ненавидят из-за высокомерия. Что ж, смерть в духе простолюдина, на улице – для него самое то! – фыркнул Эсебар.

А еще этот человек, вообще-то – признанный археолог с огромным опытом. Король так к нему расположен скорее из-за этого, чем… – исправил сообщника Бернли.

Да он просто дурак – не более того! – отрезал Эсебар, улыбнувшись, – а теперь уже мертвый дурак.

Пока эти двое переговаривались, появился лазутчик. Спрыгнув с загнанного коня, он отдышался и отрапортовал:

Господин, Белогривые на подходе!

Ооо? И сколько? – спросил тот.

Двадцать. Похоже на авангард.

Перекройте им путь, – указав кнутом, приказал он лазутчику.

Понял.

Стоило всаднику ускакать – подошел другой солдат, тоже с рапортом:

Лорд, лучники готовы!

Золотое Яблоко кивнул:

Тогда за дело! Пускай Грэнзон как можно скорее идет в крепость. Подозревал, я,что у них есть возможность оттуда улететь, и не ошибся. Но похоже, в этот раз мы их схватим.

Это же Горный рыцарь. Тебя это не заботит? – опасливо спросил Бернли.

Задачка непростая изначально, но они убили этого идиота в открытую, пусть и на задании. Да кто бы он ни был – теперь ему уже никто не поможет!

И тут Эсебар заметил, что на вершину башни приземлилась странная черная тень, которая подхватила двух мужчин и полетела над головами солдат. Те приготовили луки, и по приказу выпустили сотню стрел.

Аааа, господин! У них там лучники! – завопил в испуге Сиэль, раскачиваясь в стороны.

Да вижу я, у меня глаза есть! – уныло ответил Брэндель, отбиваясь от них мечом. От силы, с которой она прилетела, занемели пальцы. Поняв, что у противника лучники железного ранга, он здорово приуныл. Стрелы так и летели со всех сторон, и если бы не крылья горгульи, у них не было бы ни единого шанса.

Приземляемся! – прорычал он.

Вниз? Сейчас? – Сиэль уставился во все глаза, решив, что Брэндель сошел с ума.

«Он самоубиться собрался??!!»

Нам не хватит высоты пролететь над ними, и обратно пути нет! Мы полностью окружены! Остается только сражаться – тогда будет хотя бы шанс на спасение! – напряженно пояснил Брэндель, сосредоточенно разглядывая огромную толпу на земле.

Господин, вы слишком многое ставите на кон!

Храбрость – это вера в собственные силы, а оставлять судьбу на волю случая – глупость! Тут очень тонкая грань и ключ к успеху – умение по ней балансировать. Именно так я и поступал в игре! Запомни совет, пригодится! – ответил Брэндель, подмигнув сквайру.

В игре?

Я же говорил: жизнь – игра, а игра – жизнь! – внезапно рассмеялся он, словно сбросив груз с души.

Почему-то именно здесь и сейчас Брэндель почувствовал, что возврата в прошлый мир нет, и надо отрываться на полную катушку, пока есть шанс.

Горгулья с двумя пассажирами летела все ниже. Они уже почти могли разглядеть лица лучников. Внезапно в со свистом в них полетела новая туча стрел. Брэндель отчаянно старался перехватить все, но это было невозможно: одна точно попала в цель.

Горгулья, извернувшись, приняла на себя большую часть залпа. Существу двадцатого уровня с высочайшим уровнем защиты все это было нипочем: ее не взял даже удар полностью заряженного кольца с Пулей Ветра.

К сожалению, ловкостью она не отличалась, иначе Брэндель мог бы маневрировать, чтобы уйти и вовсе без потерь. Некоторое время поразмыслив, он достал из поясной сумки взятый с трупа Данна рубин.

Как там твоя мана, восстановилась? Полностью?

Да!

Тогда наколдуй мне лук.

Лук? – ошеломленно переспросил Сиэль, механически беря рубин. Господин, предлагаю все же создать щит, а не лук!

Лучшая защита – нападение.

Тогда предоставьте это мне! – кивнул маг-ученик и поднял рубин, – Проекция! Призываю лук с эквивалентным обменом! Из рубина пролились бесконечные лучи света, и, загибаясь, сформировали большой лук, исписанный сложными символами, законами волшебства.

Оружие не имело физической формы: сотканное целиком из магии путем преобразования энергии драгоценного камня, оно не требовало стрел – те возникали сами. Преимущества налицо.

Моей силы воли хватит всего на четыре выстрела! – подпортил впечатление Сиэль, передавая лук.

Давай пробовать!

Прилетел третий залп стрел.

Что за монстр такой? – спросил Эсебар, указывая на темное существо с огромными крыльями. Глаза Бернли вспыхнули интересом, но он промолчал.

Это – горгулья, господин, шедевр кузнечного дела, подвид военной марионетки, – вежливо ответил наемник.

Горгулья? – глубоко вздохнул лорд Золотое Яблоко, переменившись в лице. Он слышал о горных волшебниках Карсука, которые имели связи с Великими мастерами, как раз создававшими нечто подобное, и, похоже, слухи были правдивы. Он усиленно думал, что делать дальше: будь его противник просто Горным рыцарем – можно бы и продолжить нападение, но с Великими мастерами магии связываться было опасно.

Сэр Эсебар, у нас нет выбора! – попытался вразумить его Бернли.

Лорд Золотое Яблоко испуганно обернулся на него, и Бернли понял, что, похоже, перестарался с устрашением. Толстый бизнесмен только рассмеялся и покачал головой.

Что правда – то правда: с создающими такие вещицы волшебниками не стоит шутить…

Золотое Яблоко нерешительно поднял голову, следя за полетом, и явно не зная, как поступить.

В итоге Брэндель с Сиэлем приземлились без дальнейших повреждений. Им навстречу, конечно, прилетел еще один шквал стрел, но и Брэндель отбил их мечом. Стоило граду стрел иссякнуть – он вернул меч в ножны и вскочил на спину горгулье, приготовив лук. Оставив Сиэля на земле, он снова взмывал в воздух и полетел прямиком на лучников.

Макаву стоял в строю, командуя залпами и увидев, что Брэндель летит прямо на них, сначала не поверил глазам. Что ж, зато стоило довериться инстинктам, вовсю сигналившим об опасности.

Он немедленно крикнул своему помощнику:

Они слишком близко: стрелять по готовности!

Лучники бросились исполнять, а всадники поблизости приготовились оцеплять возможную область приземления.

«И

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Янтарный Меч 1 - Ян Фэй.
Книги, аналогичгные Янтарный Меч 1 - Ян Фэй

Оставить комментарий