Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец они стали взлетать лишь в экстренных случаях – или когда за полет предлагали бешеные деньги. Космические исследования оказались отброшены в прошлое, в ту пору, когда пространство изучали с помощью беспилотных кораблей.
Земляне особенно не переживали. Они представляли себе, что такое астероиды, кометы, луны и другие планеты. Чего же больше? Что толку в дальнейших исследованиях? Разве что их стоит продолжать, чтобы «Файербол» сделался еще богаче, чем до сих пор?
Дух Гатри сопровождал контейнер с антиматерией до космического склада на орбите Земли. Этот склад располагался на вполне безопасном удалении от планеты: можно было не бояться, что, если он вдруг взорвется, Земле будет причинен ущерб. Поблизости строился корабль, для которого и предназначалось топливо. По остову, будто муравьи, ползали инженеры и рабочие. Кораблю предстояло проделать путь до альфы Центавра на скорости примерно в половину световой и доставить туда груз общей массой в десятки килограмм.
Гатри совершил прыжок в будущее, почти к моменту старта. Вместе с другими модулями он отправится в полет, который продлится девять лет. На борт корабля погрузят программы и оборудование – в большинстве своем крохотные приборчики, что называется, молекулярных размеров. Магнитогидродинамические экраны способны защитить от радиации машины, но не людей, поэтому люди прилетят позже – на корабле, который будет двигаться значительно медленнее.
Второй прыжок. Экспедиция прибыла на Деметру. Модули немедленно взялись за работу. Роботы стали изучать планету и передавать полученные сведения на Землю. Закладывались фундаменты, возводились стены, изготавливалось оборудование. Тем временем микроприборы внедрились в почву планеты и, отыскав необходимые химические элементы, породили роботов, которые питались металлами и химикалиями, проходили программирование и брались за выполнение порученных им задач.
Роботы создавали роботов в геометрической прогрессии, не только на Деметре, но и на центаврийских астероидах. В космосе кружили спутники-аккумуляторы, которые улавливали солнечную энергию и передавали ее на станции, откуда на планету поступали электричество и обезвоженный водород. Был построен завод – разумеется, автоматический. Прошло несколько лет, и производство достигло необходимой мощности.
Роботы отправились в космос. Паутина коллекторов, трансформаторов, передатчиков, связанных между собой невидимыми лучами, раскинулась на миллионы километров. Созданная ими лазерная система использовала энергию солнца Деметры для того, чтобы снизить скорость приближавшихся кораблей.
– Вам не нужно тратить тонны антиматерии на ускорение, – заметила Мукерджи. – Постройте лазерную установку на Земле, а антиматерию оставьте нам в знак своей доброй воли.
– Черт побери, мадам! – воскликнул Гатри. – Эта установка должна будет работать, пока мы не пролетим половины расстояния, а на Земле нет правительства, которому я настолько бы доверял.
Стартовали три транспорта. Они разогнались примерно до одной десятой световой скорости, после чего выключили двигатели. Не слишком крупные корабли, большие разве что по сравнению с тем, который улетел первым. Вторую экспедицию возглавлял Гатри номер два, с ним были девятьсот человек, погруженных в анабиоз, машины, необходимые, чтобы оживить людей по прибытии к месту назначения, и то немногое, для чего хватило места. Продолжительность полета составляла четыре десятилетия.
Между тем на Деметре различные механизмы усиленно готовили планету к появлению людей: крошили камни, делали плодородной почву, запускали в нее микроорганизмы, разводили растения и животных. Впрочем, развитие природы существенно отставало от развития промышленности. Экология Деметры требовала постоянного наблюдения и частого вмешательства, иначе она могла погибнуть, поскольку была привнесена извне. Если выживет, трудно даже предположить, к чему это приведет.
Сказать по правде, уверенности не было ни в чем. Отсутствовала насущно необходимая информация. Впрочем, будь у компьютеров все данные, какие только можно собрать, и сумей они их обработать, сюрпризов все равно не избежать. Вселенная хаотична, то есть не подчиняется ничему и никому кроме себя самой.
Роботы отправились в космос. Паутина коллекторов, трансформаторов, передатчиков, связанных между собой невидимыми лучами, раскинулась на миллионы километров. Созданная ими лазерная система использовала энергию солнца Деметры для того, чтобы снизить скорость приближавшихся кораблей.
Потому-то и нужно, чтобы на Деметре изначально присутствовали люди – хотя бы мысленно, через модули: чтобы реагировать на неожиданности, импровизировать, творить… Гатри, владелец и душа «Файербола», не верил, что окажется достаточно только его собственных сил и мудрости. Нет, ему понадобятся партнеры, и он должен уговорить других, чтобы они согласились скопировать свое сознание, – он, который всегда утверждал, что смертным быть лучше, чем призраком. Эта мысль вернула его из будущего, которое, возможно, никогда не наступит.
– Наконец-то! – проворчал Гатри, когда помощник отключил его от сети. – Господи, неужели я смогу снова работать руками?!
45
Дверь, на которой была нарисована лилия, открылась, и Неро Валенсия увидел Эйко Тамуру. «Добро пожаловать», – сказала она. Лицом к лицу они встретились впервые, хотя накануне, перед тем, как отправиться шаттлом на Л-5, Неро связался с ней по видеофону.
– Большое спасибо, сеньорита, что согласились принять меня, – сказал он, неожиданно растерявшись. Биокристалл у него на лбу светился голубым (а на экране сканнера выглядел ярко-красным).
– Не за что, сэр. Не забывайте, Кира Дэвис – моя подруга.
– Поэтому я и опасался, что нарвусь на отказ.
– Проходите. – Когда дверь закрылась, Эйко прибавила: – Поверьте, ей ничуть не легче, чем вам. – Поклонившись, она пригласила гостя в комнату. Неро снял ботинки и шагнул вперед. – Не хотите ли перекусить?
– Gracias. – Он сел в кресло и огляделся по сторонам. Судя по всему, оба кресла и высокий стол перенесли сюда из другого помещения, они резко контрастировали с татами и подушками на полу. Стены голые, если не считать весьма древней на вид картины, под которой, на низеньком столике, стояли тазик с водой и ваза с букетом фиалок. Аромат цветов был едва уловим. – Ваш отец…
– Он на работе, – объяснила Эйко. – Сами понимаете, дел невпроворот. Вообще-то я тоже должна была быть на службе, но по нашему вчерашнему разговору мне показалось, что встретиться просто необходимо.
– От вас ничего не скроешь, сеньорита, – отозвался Валенсия, не отводя взгляда. – Впрочем, вполне естественно. Пилот Дэвис кое-что мне рассказывала, да и от других я слышал…
– Извините, я сейчас, – проговорила Эйко. – Чувствуйте себя как дома. – Если, конечно, сможете, добавила она мысленно и направилась на кухню, откуда вскоре вернулась с подносом, расставила на столике чайник и чашки и села напротив Валенсии. – Давайте устроим маленькую церемонию, – предложила она с улыбкой. – Не пытайтесь мне подражать, сидите, смотрите и отдыхайте.
Валенсия откашлялся.
– Я прилетел, чтобы…
– Прошу вас, – перебила Эйко, – не надо торопиться. Времени у нас достаточно. За меня будет говорить вот это. – Она прикоснулась к браслету на запястье. Зазвучала музыка. Эйко разглядывала свою чашку, наслаждаясь плавностью ее линий, восхитилась веточкой бамбука, изображенной на фарфоре, налила себе чай и стала наблюдать, как кружатся чаинки. Валенсии волей-неволей пришлось проделать то же самое. Между тем музыка увлекала к вершинам радости.
Наконец она смолкла. Валенсия поднял голову, посмотрел на Эйко и пробормотал:
– Чудесная мелодия. Наверно, старинная?
– Скрипичный концерт Мендельсона, – кивнула Эйко. – Я решила, что он подойдет как нельзя лучше. Что ж, теперь, если хотите, расскажите, как у вас обстоят дела.
– Да вроде ничего. Без работы не сижу, хотя соглашаюсь только на те предложения, которые меня устраивают. Земля потихоньку успокаивается.
– Боитесь, что ваша профессия со временем станет ненужной?
– Если и станет, то нескоро, – усмехнулся Валенсия. – Пока спрос достаточно велик. – Биокристалл вдруг потемнел; рука отпустила чашку и сжалась в кулак. – Но я от нее устал, – добавил он, глядя в сторону.
– Но Кира в это не верит, так?
– Она, должно быть, вам рассказывала?..
– Да.
– Я не стану утверждать, будто меня замучила совесть, – проговорил Неро. – Мне всего лишь нужно, чтобы она поверила моим словам.
– Поймите, я не старалась узнать всю подноготную. Кира о вас практически не упоминала, если не считать… той стычки. Говорила только, что вы спасли от расправы семейство Паккеров.
– Я выполнял свою работу. – Он посмотрел Эйко в глаза. – Мы с ней как-то созванивались… и она поблагодарила меня.
- Весь Пол Андерсон в одном томе - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Баллада притворного приверженца - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Безопасность - Пол Андерсон - Научная Фантастика / Разная фантастика
- Путешествие «Космической Гончей» - Альфред Ван-Вогт - Научная Фантастика
- Рыцарь призраков и теней - Пол Андерсон - Научная Фантастика