Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7. Если же так рассудить, что все народы, сколько их разных названий было и есть, по уверению Моисееву, от одного Ноя и его сынов произошли, то значит, все равны. Но чтоб можно сказать, кто от которого сына пошел, оное весьма сомнительно, ибо тысячи лет народы переходя мешались, иногда пленниками и покоренными себя умножали, иногда пленением и обладанием от других язык свой переменить и оставить принуждены были, следственно, по языку иным народ, нежели на самом деле, считаются. Потому точнее будет сказать, что все сарматы и татары покоренные и от других народов издавна в Русь пришедшие, язык и веру переменив, по языку, ныне употребляемому, славянами или русскими с древности себя полагают. Что, думаю, и о прочих народах разуметь можно, о чем в гл. 9 и 10. О Мосохе ж, предке или праотце славян, хотя так много авторов согласующихся друг с другом представляется, однако ж то не без сомнительств, которые я не для опровержения того родословия, но для дальнейшей проверки и к сведению любопытных в гл. 30 показал.
К тому здесь еще нечто представляю: 1) В Библии еврейской, Бытия, гл. 10, ст. 1, Паралипоменон, гл. 1, Иезекииля, гл. 32, написано Месех и в греческой точно положено; псалом 120 в еврейской: «Горе мне, что я пребываю у Месеха»; в русской (греческой), псалом 119: «Горе мне, что я пребываю у Мосоха, живу у шатров Кидарских»278. И таки имя Месех переменено. Иезекииля в гл. 27 в греческой вместо Месех находится Макрино, в гл. 38 и 39 в еврейской и греческой – Месох, в русской – Мосох, о чем в гл. 30, н..., пространнее. Берозус зовет Месек и Мешени. Иосиф Флавий, Древностей кн. I, гл. 6, яснее рассказывает так: «Мешех мешинам имя дал, ибо Каппадокия имя новое, однако ж сохранились еще знаки древнего имени, потому что у них город Мезена зовется. Тирер, который ими владел, от себя тиреры назвал, но греки переменили. От Рифата же, сына Гомерова, были рифаты или пафлагоны. Меса, сын Симов, основал месанов, их же град ныне Посинбург».
8. Из сего ясно показывается, что в имени Мосох погрешение есть, хотя то бесспорно, что многие к Иосифовым сказаниям с такой предвзятостью относятся, что почти равным Моисею почитают. Но я не смею так много ему верить, рассудив, что ему в происхождении родов в такой глубокой древности не более, как мне, верить можно, ибо он, кроме Библии, никакого так древнего и заслуживающего доверия историка не показывает, да, чаю, и не было, разве египетские и халдейские, и тех ему использовать было не весьма удобно, разве прежде читал. Да видим в нем довольно, что он некоторое несогласно с Библиею писал. Однако ж что он мешинов между славянами указывает в Пафлагонии, потом в Мезии от них, а от греков Фракия именованной, то можно поверить, что это имя мешены славянское, от смешения разных родов перешедшим во Фракию далось, смотри в гл. 35, но он по сходству названия к Месеху причел.
2) Яван. Елис. Вандал. Происхождение от Мосоха сами те же авторы порочат, как например польские сами генетов вендов за славян первых почитают и от многих авторов утверждают. Но Стрыковский, стр. 19, указывает от Гомера их произошедшими. Кромер точно так же сугубо славян от Мосоха и Елиса. Равно тому и Бельский, а Гагек от одного Елиса. Бельский, стр. 11, говорит: «Народ славянский по сказанию древних наших летописцев пошел сначала от Иафета, который чрез Явана, а потом чрез Иелиса славян вместе с греками расплодил. А другие иное родословие показывают даже до Алана второго, который первый в Европу пришел. Он имел четырех сынов, среди которых Вандалюса, который и Висле реке имя свое дал». Иные же от Асармота, внука Симова, но это неправильно. Я не спорю, что по Иосифу сарматы от Асармота, да не мы, славяне, пошли. И поскольку нет точно известного, мы можем только за вероятное почитать, что от Иафета пошли. Далее, стр. 14: «Мешины по Берозусу от Месоха пошли, и потому московитов не можем иначе, как за единым народом с нами, похожего ради языка, следует считать». Это доказывает, что, из-за недостатка подлинных известий, от кого славяне пошли, подлинно неизвестно, а довод Иосифов совсем иное показывает.
9. Если подлинно, что моши, или мосхи, амаксобы и пр. от Мосоха пошли, то произошли не славяне, но сарматы, поскольку все сии имена не славянские, но греческие, как в гл. 14, н. 15. А другие и Плиний точно амаксобитов сарматами именуют и от народов славянских названиями различают, и потому народы оные были сарматами. И хотя других многих славян видим, что не своего языка имеют названия, как например чехи, ляхи, руссы, казары, болгары и пр., значение названий которых в славянском неизвестно, но зато здесь есть явное доказательство: 1) Что сии названии славяне приняли от земель и народов, ими покоренные. 2) Что в Руси поныне есть народ сарматский мокселы, моши и мокшане именуются, с мордвою единый народ, которые, может, издревле по реке Москве и Мокше жили. Птоломей, кн. 5, гл. 9, модоков или модаков близ того положил. Геродот же ни модоков, ни мосхов не упоминает. Мосхены – народ у Плиния, кн. 6, гл. 4, в Великой Армении. Мосхи, или моши, Меля, кн. 3, гл. 5, Птоломей там же положил, гл. 15, н. 1, 23. Иные указывают в Иркании или Персии над морем Каспийским и к верховьям реки Фазис. Гардуин полагает оных в Мингрелии (в Милитинии). Мосхика царство Страбон, кн. II, – стр. 499, разделяет на 3 части, из оных Колхис, ныне Милитиния, Иберия, Армения. Посему видно, сколько поляки право оных натягивают. Но я разумею, что более правильно полагать имя Москвы реки сарматским – болотная, ибо в верховьях оной болот немало, или крутящаяся, ибо весьма криво многими и великими излучинами течет, и от того оное произошло. И град Москва, построенный в 1154-м году, от реки имя получил, а до того о Москве ничего у русских не упоминалось.
10. Как я выше упомянул, что прежде, нежели народ славянский какие славные дела показал и чрез то имя славы получил, следовало им какое-либо иное имя иметь, и от собственного их языка, ибо в самой древности чаще всего имена своих государей или праотцов принимали, а посторонние часто от обстоятельства того народа или от урочищ их обитания особые имена, да иногда и не весьма им приятные, давали; и если тот народ сам истории не писал, то их собственное имя забвению, а посторонних писателей неправильное за настоящее ко известию передалось. Что видится и с нашими славянами приключилось, что они сами, не писав истории, не только о делах, но и об имени настоящем нам известия не оставили, а у посторонних, как выше показано, под именем скифов и сарматов, оным на самом деле инородным, долгое время упоминались. Однако ж потом, как они почаще стали греков и римлян наездами навещать, то начали их собственные имена наружу выходить. Между сими, видится, едва ли не первое показанное у Иосифа мешены, т. е. смешенные или собранные и союзные, как они во Фракию прежде Троянской войны перешли, и оный предел от себя Мешина и Месия именовали, но греки за недостатком буквы Ш в Миссию превратили. Второе – иенеты, во время Троянской войны перешли оттуда же, как гл. 35 показано, прежде жили в Пафлагонии, а потом на Дунай пришли. Наш Иоаким выше, гл. 4, показывает, что звались славяне, а греками, переведшими название, именовались алазонами, но от ненависти переменяя оное, те именовали их амазонами, о которых в следующей главе внятнее показано будет. Четвертое название Нестор наш указывает норики – общее имя всех славян, как в части II, н. 5. Но видно Нестор ошибся, потому что они между славянами в Иллирии знатны были. Страбон, кн. 7. Плиний в разных книгах и главах их воспоминает, и в частности при верховьях Дуная и Рена живших к германцам причисляют, о чем выше, гл. 13 и 14.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
О ПРОЖИВАНИИ В ДРЕВНОСТИ И ПЕРЕХОЖДЕНИИ СЛАВЯН ПОД РАЗНЫМИ ИМЕНАМИ
1. Алазоны. Выше показано, что древнее собственное название славян неизвестно, а без того начало их и место сыскать сложно. Диодор Сицилийский, рассказывая о переселении их из Сирии в Пафлагонию, не объявив никоего названия, просто народ именует, о чем выше, в гл. 20, показано. Что Нестор имя норики за общее всех славян сказал, о том в гл. 33. Мауроурбин думает, у Птоломея народ суланы испорчено славяне, но сего имени у Птоломея не находится, разве суобены за славянами положил, которые близ верховий Волги в 60 градусах широты, или ставаны подобно славянам. Скорее же думаю, что он читал у Нестора суляне по реке Суле, но забыв о Птоломее сказал, поскольку у него таких погрешностей довольно. Иоаким рассказывает, что древнейшее имя их алазоны, а после переменено греками в амазоны, но сии оба имена греческие, а не их собственного языка, как гл. 4 показано. О значении же имени амазонов у разных разное толкование находим. Мартиние в Лексиконе географическом разные положил: 1) от греческого амазос (без титьки), с чем наши Иоаким и Прокопович, немецкий Карион и польские в согласии; 2) от амаза (общежительствующий), может, потому, как Плиний рассказывает, общих жен и детей имели, чему собственное их славянское имя мешены согласно, как выше, гл. 33, сказано; 3) от амазо (без хлеба), якобы они хлеба не имели или не ели. Геродот, кн. 4, гл. 16, рассказывает, что скифы звали их оеропаты (мужеубийцы).
- История Российская. Часть 3 - Василий Татищев - Древнерусская литература
- Избранные произведения - Ипполит Богданович - Древнерусская литература