Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Удовлетворив некоторые запросы дочери, пошел торопить механиков. К сожалению, взять нужные запчасти с машин Марека для быстрого ремонта грузовиков Зелимхана у них не получилось. У них радиаторы имеют другой размер и без использования сварки их никак не приспособить. Потому было принято решение восстановить запайкой пробитые пулями радиаторы. Дело осложнялось трудностью их извлечения из–за кустарного бронирования, которое тоже заметно пострадало и теперь сильно мешалось копаться в моторном отсеке. Стоило отметить — даже такое бронирование помогло выйти из интенсивной перестрелки с минимальными потерями. Механики клятвенно пообещали до ночи закончить ремонт, если их никто не будет отвлекать, а лучше поможет. На людей Зелимхана лучше не рассчитывать, руки у них растут явно не из того места, судя по тому, как раньше ремонтировали машины.
Пока меня со стороны никто не дёргал, взялся помогать, заодно нормально перезнакомившись с мужиками, а то я даже не всех знал по именам. Главным заводилой в компании был сержант Роберт Борн. Ему всего двадцать семь лет, но он уже успел много где отметиться как на Старой Земле, так и тут. Худого телосложения высокий белобрысый парень со смешно оттопыренными ушами. Постоянно носит на голове бандану. Любит подшутить над сослуживцами, не забывая и про командиров, за что, в конечном итоге, его и сослали сюда, продав бандитам. Но механик он от бога, да и шуточки его вполне безобидны. Управляет любым транспортом, включая легкомоторные самолёты и вертолёты. С детства болел авиацией, но не сумел выдержать отбора военных пилотов. В армию пошел, следуя семейной традиции, но теперь считает, что стоило идти в гражданскую авиацию. Искренне радовался удаче вырваться из банды, где ему иногда крепко влетало. Без шуточек он просто не мог жить, а тонкий юмор не всем понятен.
Лейтенант Майкл Ховс в армии специализировался на сложном вооружении. Тридцать шесть лет, среднего роста, плотное телосложение, чёрный ёжик коротко стриженых волос, заросшие тёмным волосом крепкие мозолистые руки. Повздорил со своим сослуживцем, чей родственник носил погоны с несколькими крупными звёздочками. Итог понятен. По второй специализации он снайпер отделения. Не охотник–одиночка, крутой спецназ, а самая обычная поддержка пехоты — ничего героического. Однако при этом сумел несколько раз брать первенство в целевой стрельбе на дальние дистанции армейских соревнований. Талант прирождённого стрелка несколько портила недостаточная усидчивость и слабая дисциплинированность, потому об армейской элите ему мечтать не стоило. Предпочитает молчать, но злить его категорически не рекомендуется, может неожиданно вспылить и треснуть в глаз. А вот ответить ему взаимностью вряд ли удастся. Мастер джиу–джитсу, тоже семейная традиция, занимался с раннего детства под присмотром отца. Но шутки вполне понимает, потому дружит с сержантом Борном. Попытался у него узнать, почему при всех его талантах он раньше не сбежал, на что тот коротко ответил — «куда». Логично, чего тут сказать…
Два молодых рядовых Луис и Петро Влас. Родные братья с разницей возраста в один год. Немного внешне смахивают на латиносов, смуглая кожа и тёмные волосы, но европейский ген явно доминирует, подарив им плотное и даже массивное телосложение и правильные европейские черты лица. Выходцы из бедных кварталов Лондона, где драки каждый день. Будучи подростками, зарабатывали себе на жизнь угоном дорогих машин с последующей разборкой их на запчасти. Когда их молодёжную банду вычислила полиция, пришлось или садиться в тюрьму или идти в армию, ибо возраст уже позволял. Они выбрали армию и поначалу не прогадали, в отличие от своих менее удачливых подельников, получивших приличные сроки отсидки. Но несколько кровавых заварушек в Африке, где им пришлось очень несладко, уже не один раз заставляли задуматься о том, как разорвать контракт с минимальными издержками. Случайно проговорившись о своих планах сослуживцам, заслуживавшим у них некоторого доверия, быстро нарвались на принудительную отправку сюда. В местной банде их приняли плохо, заставив заниматься грязной работой. В смысле ковыряться в механизмах всё свободное время, не доверяя оружия. Но штурмовики из братьев хорошие, ибо они понимают друг друга с полуслова, действуя единым организмом в сложной обстановке. Армейские нормативы сдавались ими исключительно на отлично, в автомобилях копаются с детства, с компьютерами тоже знакомы. «Рады оказаться под рукой сильного вождя и могущественного колдуна», — ухмыльнулся Луис, быстро переглянувшись со своим братом. Языки многих негритянских племён они тоже хорошо понимали.
И последний из числа бывших английских вояк, благополучно влившихся в наш коллектив — капрал Мишель Петрофф. Или же по–нашему — Михаил Петров. Большой крепкий русый мужик с небольшой бородкой и умными глазами потомственного интеллигента. Весьма необычное сочетание — надо заметить. Внук русских эмигрантов ещё первого поколения, сначала перебравшихся из охваченной революцией царской России во Францию, а затем, перед самым началом второй мировой войны, в Англию. Его отец служил в английском флоте механиком, он пошел по той же дорожке, но не во флот, а в аэродромную обслугу боевой авиации. Имея мягкий характер и хорошую дисциплинированность, он так и не понял, почему оказался здесь. Заснул вечером в казарме на военной базе, проснулся уже тут в кузове грузовика вместе с несколькими другими техниками из их части. Если тех пристроили здесь на небольшой частный аэродром, то его продали бандитам. Наверное, им приглянулся его рост и недюжинная физическая сила. Впрочем, бандиты доверия ему тоже не оказали, своего оружия он не имел, занимаясь, как братья Влас исключительно обслуживанием техники. Стрелять он умел, но не более того. Реальной боевой подготовкой никогда не занимался. Зато хорошо понимал в минно–взрывном деле, но больше на теоретическом уровне, практики ему сильно недоставало. По долгу службы он преимущественно занимался обслуживанием авиационных боеприпасов, вот и поднаторел в смежной области, благо хватало свободного времени, да и рассказчики хорошие попались с опытом военных конфликтов в той же Африке. Ещё одним его достоинством стоило признать знание русского языка. Пусть уже не такое хорошее, как у его предков, но его вполне хватало для того, чтобы понимать меня и суметь объясниться без перехода на командно–матерный. В перспективе же вся наша команда должна уверенно общаться на русском, ибо кроме Протектората Русской Армии нам совершенно некуда ехать.
Заработавшись с мужиками, я благополучно пропустил начало всеобщего праздника живота. По дневной жаре аппетит нагуливался недостаточно быстро, больше хотелось пить. А пить тоже нельзя, требуется выдерживать строгую дозировку приёма жидкости, иначе организм начнёт хандрить, требуя всё больше и больше воды, благополучно вымывая необходимые соли, выходящие с потом. Дружными усилиями мы быстро вычистили пробитые радиаторы от грязи и остатков герметизирующей резины, но с запайкой образовались проблемы. Мою идею использовать обычный оловянно–свинцовый припой мужики категорически забраковали. Если уж собрались делать — значит нужно сделать хорошо, а не так, чтобы пришлось переделывать через пару месяцев, когда всё развалится от коррозии. Другого припоя в моих запасах не нашлось, пришлось делать его из наличествующих металлов. А именно серебра, меди и цинка. Серебро здесь ходило в виде монет, потому долго искать не пришлось. Хорошо хоть имелась в достатке бура, использующаяся в качестве флюса, без неё вся наша идея теряла смысл. Настроив бензиновую горелку на нужную температуру пламени, достаточно быстро приготовили небольшую порцию припоя и проверили, как он растекается по зачищенной медной трубке пробитого радиатора. После чего наложили заранее подготовленные заплатки и дали соединению остыть. Визуальная проверка заметных дефектов не выявила. Ещё три заплатки, остывший радиатор заполняется водой и через переходники подключается к воздушному насосу, нагнетающему избыточное давление. Уже на второй атмосфере первая заплатка даёт сильную течь. Первый блин комом, недостаточно хорошо прогрели спайку. Вполне ожидаемо, потому никто из мужиков не высказывает недовольства, кроме наблюдающих за нашими действиями людей Зелимхана. Повторная запайка, теперь заплатки держаться до пяти атмосфер, а больше и не требуется. Восстановили часть погнутых рёбер охлаждения, постучали по собранному радиатору деревянной киянкой и ещё раз проверили давлением. Норма, можно ставить на место после окраски из баллончика–пульверизатора в чёрный цвет. Теперь эта восстановленная деталь гарантированно прослужит до следующей перестрелки. Люди Зелимхана лишь цокали языками, глядя на нашу работу, им такое точно не осилить. Со следующими радиаторами мне возиться уже не пришлось, с исключительно важным выражением лица подошел вождь Марек, пригласив в дом для приватного разговора. Закрыв дверь кабинета, он начал жаловаться, вываливая на мою голову целый ворох проблем, главной из которых являлся недостаток у его племени исправных машин. Самих машин у его старшего брата много. Они подарены глупыми англичанами, подбивавшими племена на войну с бурами, добыты в набегах на племена других вождей и найдены брошенными в саванне. По его словам, в саванне вообще много брошенных автомобилей. У кого–то кончилось топливо, кто–то нарвался на зверьё или поломался. Его люди периодически притаскивают такие находки в деревню. Бензина тоже хватает, его тут недалеко везти из Халифата, но совсем нет тех, кто способен отремонтировать технику. И тут он видит, как я вместе со своими людьми ковыряюсь в железках, наивно полагая, что вдруг захочу и ему оказать аналогичную помощь, причём практически бесплатно, всего лишь за крышу и кормёжку во время сезона дождей, чем вызвал у меня продолжительный приступ хохота.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- За тенью ушедшего Алхимика - Алексей Абвов - Боевая фантастика
- Первый Сталкер - Николай Грошев - Боевая фантастика
- Наставники - Владимир Лошаченко - Боевая фантастика
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика
- От Карпат до Амура - Владимир Владиславович Малыгин - Боевая фантастика / Попаданцы