Читать интересную книгу Чары зари - Катарина Керр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 122

Но вместе с этой мыслью пришла и другая… Точнее, не совсем мысль, а скорее чувство, ощущение внезапной необходимости действовать. Родри в опасности! Джил знала это абсолютно точно. Родри сейчас угрожает самая большая опасность в жизни. И в этот миг опасности он думает только о ней, о Джил. Она закрыла глаза и отправила ему мысль, в отчаянии пытаясь добраться до него ментальным импульсом… предупредить его… У нее в сознании мелькали образы, такие же туманные, как начало сновидения, они постоянно менялись: Родри на узкой улочке, Родри ныряет в переулок, мимо проходят городские стражники… Образы мелькали, а ощущение опасности нарастало. Джил почти не дышала. Родри с кем-то разговаривал — спрашивал о Невине, о ней самой. Ему врали, говорили, что она в Керрморе, давали указания, будто бы по-дружески…

— Родри, не нужно туда ехать!

Она услышала грохот, огляделась и поняла, что в полубессознательном состоянии уронила кубок, который держала в руке. Блейн с Саламандром резко повернулись и уставились на нее. Забывшись, она прокричала предупреждение Родри вслух.

Что случилось, о боги? — спросил Блейн.

— Родри в Керрморе. Он в опасности! Я знаю, что в опасности. Я увидела… я чувствую это. Я хотела предупредить его. — Джил тряхнула головой и разрыдалась, потому что знала: предупреждение до него не дошло. — Нам нужно отправляться в Керрмор. Мы должны отправляться немедленно.

Блейн поставил кубок на стол и поспешил к Джил. Он неуклюже хлопал ее по плечу, пока она плакала, словно думал, что она слегка спятила или впала в детство от горя. Но Саламандр воспринял ее предупреждение очень серьезно. Сквозь слезы Джил увидела, как он щелкнул пальцами над жаровней и напряженно уставился в играющие языки пламени. Девушка заставила себя прекратить плакать и вытерла лицо рукавом.

— А, боги! — В голосе Саламандра слышалась паника. — Я его не могу найти! Джил, я не могу его найти при помощи дальновидения!

Ей показалось, что комната кружится вокруг нее, и свет стал болезненно ярким. Серебряный графин на столе отбрасывал искры, словно костер.

— Зови Невина, — сказала

Джил. Блейн схватил ее и толкнул на стул. Джил рухнула на сиденье и оттуда наблюдала за Саламандром, который низко склонился над жаровней. Его туника, казалось, развевалась вокруг тела, словно он стоял на сквозняке. Она боялась посмотреть на ковры со сложными рисунками.

— Джил, тебе нужен врач? — спросил Блейн.

— Нет, спасибо. Это просто страх, — она заставила себя поднять голову и посмотрела ему в лицо. — Ваша светлость, разве вы не понимаете, что это означает? Помните Аластира? Если Саламандр не может найти Родри при помощи дальновидения, то его кто-то прячет, используя двеомер.

* * *

Образ Саламандра плясал над языками пламени и выглядел так, словно гертсин готов расплакаться. Невин испытывал какую-то усталую ярость. Он ругательски ругал себя, потому что ему следовало заметить приближение этой опасности. Неужели Властелины Света послали ему какой-то знак, который он проглядел? Невин просто не знал.

«Я тоже не могу его найти», — ответил Невин мысленно.

«Значит, он мертв?»

«Не может быть! Тогда об этом знала бы Джил. Представь только, сколько всего она увидела из угрожавшей ему опасности. Нет, мы можем с уверенностью сказать, что она почувствует его смерть. Как скоро вы можете добраться в Керрмор?»

«Прибудем туда завтра.»

«Боги! Что вы собираетесь сделать? Стать птицами и лететь?»

«Ничего подобного, — Саламандр чуть улыбнулся. — Король предоставил в распоряжение Блейна один из своих кораблей. Мы скоро уедем. Не одна только река понесет нас в нужную сторону — у нас будут гребцы. Мне говорили, что здесь течение Белавер очень быстрое — до самого Драусбри.»

«Отлично. Блейн отправляется с вами?»

«Нет. При дворе развивается захватывающая интрига, и он не решается уехать. Правда, он дает нам письма для гверберта Керрмора. Ты к нам присоединишься?»

«Выезжаю сразу же. Никогда не предполагал, что они зайдут так далеко. Разве ты не понимаешь, что случилось? Соперники Родри, претендующие на дан, вероятно, наняли одну из кровавых гильдий Бардека, чтобы избавиться от него.»

Плавающий над огнем образ Саламандра выглядел потрясенным.

«Откуда же мелкие лорды Элдиса знают о существовании этих гильдий?» «Им мог рассказать какой-нибудь купец или… Я понимаю, что ты имеешь в виду. Мастера черного двеомера. Почти невероятно.»

«Но что же все-таки случилось?»

«Пока не могу тебе ответить. Будь очень осторожен, пока я не доберусь до Керрмора. Боги, мне придется сесть на корабль! Конечно, я не могу уехать, пока не поговорю с Ловиан, но уже сейчас начну собирать вещи. Ее светлость сейчас охотиться с гвербретом.»

* * *

На побережье Элдиса стоял яркий солнечный день, хотя ветер, развевавший серебристо-голубые знамена Аберуина, был прохладным, а тени, падавшие на огромный двор дана гвербрета, — и вовсе были холодными. Леди Ловиан с сомнением посмотрела на небо.

— Думаю, сегодня слишком ветрено, чтобы запускать соколов.

— Попытаем удачу, мама, — ответил Райс.

Он говорил с такой натужной веселостью, что Ловиан поняла: охота — только повод пообщаться с ней с глазу на глаз.

— Как хочешь. По крайней мере, мы хорошо покатаемся, даже если охота будет неудачной.

Они сели на лошадей и выехали из дана на улицы Аберуина. За ними следовали сокольничьи с птицами на запястьях. Птиц прикрывали темной тканью. В качестве эскорта с ними отправились четыре человека из боевого отряда Райса. Когда они скакали по петляющим улицам, простые люди кланялись господину, который в ответ поднимал руку. Время от времени мальчики и молодые мужчины приветствовали его одобрительными возгласами и аплодисментами. Несмотря на все свое упрямство, Райс был хорошим правителем, честным в суждениях и справедливым решениях. За единственным исключением — за исключением младшего брата. Но горожане ценили своего правителя.

Оставив город позади, они повернули на север по идущей вдоль реки Гвин дороге. Река блестела на солнце, полноводная после сильных летних дождей. Среди ив и ореховых деревьев, которые росли на самом берегу, Ловиан увидела пару деревьев с пожелтевшими листьями.

— Кажется, осень в этом году будет ранняя, — заметила она.

— У нас было ужасно холодное лето, — Райс повернулся в седле, чтобы удостовериться, все ли его люди следует на почтительном расстоянии, затем обратился к Ловиан. — Послушай, матушка, я должен тебя кое о чем спросить. О маленькой Родде.

— И что?

— Думаю, я мог бы официально удочерить ребенка и сделать ее законной наследницей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чары зари - Катарина Керр.
Книги, аналогичгные Чары зари - Катарина Керр

Оставить комментарий