Читать интересную книгу Королева эльфов. Зловещее пророчество [Elfenkönigin ru] - Бернхард Хеннен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 211

— Мой дорогой брат Элийя…

Сканга внутренне содрогнулась, услышав слова Гильмарака. Она надеялась, что продолжительные вылазки на охоту заставили его забыть об этой кобольдской болтовне. — …я несколько раз велел, чтобы мне прочли твои записки, и в «Кобольды, к свету!» ты сам требуешь перераспределения имущества немногих богачей и передачу их множеству бедных наемных рабочих из числа кобольдов. Именно это и произойдет, когда законы вступят в силу.

Было очевидно, что Элийя удивлен тем, что молодой король не только знает его заметки, но и может цитировать. Сканга испытывала смешанные чувства. То, что Элийю атаковали его же собственным оружием, развеселило троллиху, но то, что Гильмарак настолько хорошо понял точку зрения кобольдов, заставляло задуматься. Не пристало королю троллей разбираться в запутанных мыслях кобольдов!

— Я подразумевал под этим в первую очередь накопленные за столетия без приложения собственных усилий состояния, которые находятся во владениях княжеских домов эльфов. Если купец, подвергаясь большому риску, получает прибыль, это приемлемо. А знаешь ли ты эльфийских кузнецов, которые самостоятельно добыли золото, над которым работают?

— Не знаю я также и купца-кобольда, который сам, в поте лица своего, вырастил пшеницу, которую он продает и получает прибыль, — ответил король.

Сканга похлопала Гильмарака по плечу. Отбрил он лисьемордого здорово, но теперь довольно. Шаманка стояла прямо за троном и хорошо видела собравшихся в зале. Больше двух сотен кобольдов, представители всех крупных городов и торговых домов.

— Пока что ты понял сложную диалектику социально приемлемого распределения флуктуирующего частного капитала с учетом плюралистических группировок не во всех ее разновидностях, брат Гильмарак. Тем не менее я с большой радостью обнаруживаю, что ты с интересом и вниманием читаешь мои записи. Однако не стоит утруждать присутствующих дебатами на столь возвышенном уровне понимания.

Гильмарак хотел ответить, но Сканга придерживалась мнения, что глупостей достаточно, и ущипнула короля за плечо.

Троллиха чувствовала его недовольство, но король повиновался.

— Ловлю тебя на слове и еще раз обдумаю все замечания.

Через неделю я объявлю присутствующим, к какому решению я пришел относительно новых законов. Хочу предупредить всех собравшихся, что не следует питать слишком больших надежд на изменения, поскольку я по-прежнему считаю достойной попытку унифицировать и упростить существующий кодекс законов. Перейдем к следующему. Прошу предоставить отчет о продвижении заказанного мной проекта степных кораблей. Кто…

Сканга посмотрела на тролльских герцогов и вожаков стай, которые не смущаясь улеглись отдохнуть на полу тронного зала. Большинство из них вскоре будут править крупными городами или провинциями. Несмотря на то что она считала сомнительными новые идеи и изменившийся лексикон Гильмарака, ей очень хотелось, чтобы эта элита нового королевства троллей испытывала хотя бы толику воодушевления правителя. Может быть, стоит…

Маленькая точка света заблистала рядом с троном. Что-то со стуком упало на каменный пол. Гильмарак слишком напряженно вслушивался в разглагольствования кобольдовархитекторов, чтобы что-нибудь заметить. Но Бирга выставила вперед ногу, чтобы поставить ее на пропитанную магией вещь, вынырнувшую из Ничто.

— Дай это мне, — прошептала ученице Сканга.

Ауру Бирги пронизал яркий голубой цвет испуга. Пойманная на горячем, она протянула руку.

Едва коснувшись амулета, Сканга тотчас его узнала. И почувствовала на нем кровь. Итак, Эмерелль найдена! Но как отозвать ши-хандан? Призрачные псы охотились на королеву и предводителя воинов-пауков. Понять, где они находятся, невозможно.

Шаманка выругалась про себя. Ей придется еще раз встретиться с Алатайей. Может быть, княгиня что-нибудь посоветует. Как бы там ни было, ши-хандан наполовину состояли из близких эльфийке лиц. Мысль о том, что придется просить о чем-то именно Алатайю, была Сканге отвратительна. Наверняка она уже пыталась сама создать ши-хандан и потерпела неудачу. Ведь, в конце концов, важной части знания у нее не было.

Наследство

— Мы должны отрезать ей руки!

— С ума сошла? Она забьет тебя до смерти культями, если ты только попытаешься сделать это.

— Если уж делать что-то, то нужно отпилить руки чуть ниже локтей, — вмешался третий голос.

— Может быть, ты тащил с собой пилу? — ответил первый голос, очевидно, женский.

— Мы можем взять нож другого маленького великана. Он сохранился.

— И как ты собираешься перерезать кости? — поинтересовался второй голос. Пожилой брюзга, которому, видимо, все и всегда было не так.

— Если резать по суставу локтя, то резать кость не придется.

И ты только посмотри, насколько далеко простираются ожоги.

Много здоровой плоти при этом не потеряем. — Третий голос, похоже, принадлежал мужчине. Он говорил с огромным воодушевлением.

— Нужно подождать, пока она очнется, и спросить, — вставил брюзга.

— Вся эта мертвая плоть отравит ей кровь. И если это не произойдет, она потеряет слишком много жидкости из-за обгоревших участков. Ты только посмотри, сколько прозрачной желтой слюны течет с ожогов. Она скоро высохнет, как старая дева. Говорю вам, нужно отрезать руки. Прямо по локоть!

Сквозь пелену боли голоса доносились словно издалека.

Эмерелль была на грани обморока. Она почти не понимала смысла слов, которые слышала. Начало разговора она вообще пропустила.

Ее ладони сплавились воедино. Кожа обратилась в дым.

Камень альвов лежал в остатках сгоревших кистей. Он и наследство отца помогут исцелиться, если останется достаточно времени. Впрочем, если кобольды попытаются ампутировать ей руки, то шансы истечь кровью будут гораздо выше. Или она умрет от шока.

— Мы можем просто оставить ее лежать, — произнес брюзга.

— А потом? — поинтересовалась женщина. — Что мы будем делать потом? Вернемся обратно? Без воды мы далеко не уйдем. Если она умрет здесь, то с ней умрет и весь наш народ.

— Мы можем попытаться дойти до сада Ядэ, — заметил брюзга. — Буря стихает. Уже недалеко. Меньше дня пути, как мне кажется. Мы должны убить и второго великана. У большого великана жизнь уже позади. И тогда мы снова будем свободны.

— А наездник драконов? — напомнила женщина. — Его нам тоже придется убить. И сколько наших умрут? Воды почти нет. Мы все ослабли. Кто переживет поход через пустыню?

Восемь из десяти? Или семь? Если бы ты когда-нибудь рожал ребенка, то не стал бы так легкомысленно говорить о жизни.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 211
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Королева эльфов. Зловещее пророчество [Elfenkönigin ru] - Бернхард Хеннен.
Книги, аналогичгные Королева эльфов. Зловещее пророчество [Elfenkönigin ru] - Бернхард Хеннен

Оставить комментарий