Читать интересную книгу Золочёные латунные кости - Глен Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

— Вот чем занимаются сшитые люди, когда их не используют для поджигания чужих домов? — сказал я.

— Там, — сказал Морли, указывая на небольшие сломанные деревянные двери, которые выходили на шлюз между каналами. Едва живая деревянная лестница, ведущая на крышу, висела на ближайшей стене склада. — Вот где я выбрался.

— Ты сумел подняться по этой лестнице? — удивилась Палёная.

— Да. Снизу доверху. Под дождём. Я сидел на крыше полтора дня. Нужно было дольше. При спуске я поскользнулся и что-то громко сказал, они услышали меня. У меня была фора, но это не принесло мне пользы.

Генерал Туп спросил, раздавая при этом указания гвардейцам жестами:

— А как вы попали туда первоначально?

Шустер заявил:

— Наши люди перекрыли все входы. Скажи только когда.

— Когда.

Морли сказал:

— Я пока ещё не всё вспомнил.

— Как у тебя сейчас дела обстоят? Ты ещё можешь двигаться?

— Рохля на закорках таскать будет, когда я не смогу больше управляться сам.

Рохля высказал своё мнение об этом довольно ёмко.

Гражданская гвардия взломала двери. Костоломы Синдиката ворвались внутрь. Кто-то проорал что-то про идиотов, не забывших чёртовы цветные фонари, чтобы друзья не проломили черепа в темноте друг другу.

Я посмотрел вверх.

Кара поднялась ввысь, следя за всей округой. Её одежда сливалась цветом с тучами. Едва разглядишь, где она.

Палёную вырвало.

— Ты чего?

— Они там что-то вскрыли. Мне нужно отойти подальше. Это уже чересчур.

Она направилась к каретам. Большинство крысюков поступили так же. Джон Растяжка выдержал только несколько секунд больше Палёной.

— Это слишком мерзко.

Слишком мерзко для крыс?

Наконец я тоже почуял запах. Ничего нового в нём не было, просто в сто раз хуже, чем обычно.

Гвардейцы посыпались наружу в ближайшие двери, отчаянно стремясь на свежий воздух. Один направился к Тупу. Он облевал самого себя.

— Неужели всё так плохо? — спросил Туп.

— Хуже, чем вы может вообразить, сэр. Гораздо хуже.

Его снова вырвало.

— Предлагаю, никого не отправлять туда без особой необходимости, — сказал я.

— Помнишь запах, когда мы проводили рейд в гнезде вампиров? — спросил Морли, опираясь на палку вместо трости.

— Да. Здесь, возможно, даже хуже.

Спустя десять минут появилась пара красных фуражек с вялым телом между ними. Человек заорал, когда они вынесли его на свет.

— Фактов, что здесь гнездо стало больше, — сказал Морли.

Света для тех, кто привык находиться на поверхности земли, было не так много. Тучи сгущались. Скоро должен был снова начаться дождь.

Седлающая Ветер, подобно ястребу, спикировала вниз. Впереди себя она выпустила стрелу сине-фиолетового света.

104

Я принялся орать Тупу. Необходимости в этом не было. Он уже отчалил, прихватив наиболее крепких ребят.

— Я ненадолго отлучусь, — сказал я Морли.

— Не спеши. Я тебя подожду здесь.

Цель стрелы Седлающей Ветер находилась в двух кварталах отсюда. Я запыхался, когда присоединился к уже присутствующим. Седлающая Ветер стояла, наступив правой ногой на горло женщины в чёрном. Последняя была в серебристом парике и, бесспорно, находилась на пике своего совершенства, полностью оправившись от моего грубого поведения. Она получила ожоги и сильное сотрясение.

Седлающая Ветер проворчала:

— Может кто-нибудь из вас прекратит пялиться на её сиськи и займётся чем-нибудь полезным?

Я уже упоминал, как хорошо выглядела женщина, пытавшаяся сбежать. Порванный верх её одежды открывал ещё более захватывающий вид спереди.

Я перевернул её. Это помогло. Красные фуражки связали ей руки сзади и стреножили её. Шустер снял с неё парик. Это тоже улучшило ситуацию.

Седлающая Ветер сказала:

— Если понадобится, можете засунуть её в мешок из-под картофеля, — она приблизилась ко мне, приглушила немного образ Седлающей Ветер и ударила по мне малой дозой собственной магии. — Ты хорошо поработал. Я горжусь тобой. Сегодня ночью ты найдёшь в своей постели нечто особенное.

Сзади раздался сильный грохот, там, откуда мы пришли. Седлающая Ветер вернулась в образ. Она взмыла вверх.

— Да! Чего-то подобного я и ожидала.

Она выстрелила в том направлении, сделала мёртвую петлю и спикировала вниз. Я рванул за ней, пыхтя и отдуваясь. Она налетала и отскакивала, как мелкие птицы, преследующие ворона, нападавшего на их гнёзда.

Нечто под ней беспрестанно кричало.

Слова Морли о гнезде вампиров напомнили мне, что я уже слышал подобный крик раньше. В его основе лежало внезапное осознание предательства бессмертием.

Щупальца пытались схватить Седлающую Ветер. Та легко уворачивалась.

Пробегая последние оставшиеся сто пятьдесят футов до цели, я заметил, что у монстра осталось всего два щупальца, свободных для отражения воздушных атак. Остальные держали в плену людей, среди которых самым заметным был Морли. Несколько человек безрезультатно кидали в него всё, что попадало им под руку. Никто не готовился иметь дело с чем-то подобным. Но и оно не могло сбежать, пока имело форму кальмара.

Когда я приблизился на расстояние пятидесяти футов, мои легкие горели, к сожалению, у меня не было камней, чтобы внести своё вклад в смертельный бой. Седлающая Ветер провела резкий заход на цель.

Она метко забрасывала зверя горстями каменной соли.

Чудовище, наконец, прекратило борьбу. Оно начало трястись, как в лихорадке, при этом отпустило Морли и остальных. Я подошёл ближе, схватил за руки Саржа и начал оттаскивать. Другие парни занялись остальными жертвами, некоторых из них основательно помяло.

Седлающая Ветер приземлилась возле меня. Она превратилась снова в Кару Алгарду. Я запыхался гораздо сильнее её.

— У меня кончилась соль! — раздражённо воскликнула она.

— Но её хватило.

Она взялась правой рукой под мою левую и поволокла вперёд.

Монстра разорвало в последней, неистовой, необычной агонии, сопровождаемой странным, громким, предсмертным хрипом. Оно переродилось в Натана с портрета Птицы, только выглядевшего лет на двадцать, облагороженным массой косметических средств.

Это был мужской эквивалент милашки в чёрной коже, за исключением ран, пропорционально появившихся от его альтернативной формы в местах посыпанных солью.

Наконец добежал Туп. Он схватил меня правой рукой за левое плечо и повернулся лицом ко мне, при этом с трудом хватая ртом воздух.

— Мы схватили их. Всё кончено.

— Не всех. Пока ещё нет.

Морли споткнулся и схватился за Тупа. Он не сводил глаз с нашего пленника.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Золочёные латунные кости - Глен Кук.
Книги, аналогичгные Золочёные латунные кости - Глен Кук

Оставить комментарий