Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Где-то позади «Громовой ястреб» взмыл в воздух. Пилот старался держать корабль ровно, несмотря на окружающий хаос разваливающегося космического скитальца. Лучи переднего иллюминатора судорожно метались во тьме. Поток разрывных снарядов пронзил воздух чуть выше уровня пола.
Когти генокрада вновь заскребли по броне. С последним отчаянным воплем Уриил сцепил руки на шее инопланетной твари и толкнул ее голову вверх. Борьба с монстром стоила воину боли в каждом мускуле. Силы уже оставляли его в момент, когда голова генокрада взорвалась от попавшего в нее болтерного снаряда.
Уриил перевернулся на живот, убедился, что огонь направлен больше не в его сторону, поднялся на ноги и, спотыкаясь, побежал к опущенной рампе. Запрыгнув внутрь корабля, он уцепился за решетку. Чьи-то руки подхватили его за доспех и заволокли внутрь корабля. Перевернувшись на спину, Уриил увидел, как Пазаний захлопнул дверь.
— Вперед! Вперед! — проорал он в интерком.
Обернувшись вокруг собственной оси, корабль заложил такой вираж, что Ультрадесантники посыпались на пол. Ожили основные двигатели.
«Громовой ястреб» рванул вперед с таким ускорением, что Уриила по инерции отбросило назад. Пришлось ухватиться за стойку. Палуба скрипела и тряслась, пилот выводил корабль из рушащегося космического скитальца. Что-то тяжелое ударило в крыло, раздался пронзительный скрежет, палуба накренилась. Пламя вырвалось из разбитых приборов. Искры наполнили кабину. Повалил пар, включились аварийные лампы. Но вот наконец корабль выбрался из туши скитальца, и полет его выровнялся. Уриил выпрямился и со стоном рухнул в капитанское кресло.
Прислонившись лбом к окну, Уриил смотрел, как гибнет скиталец. Языки пламени поглощали судно изнутри, корпус рушился. Взрывчатка делала свое дело. Он заметил еще две полоски света, несущихся прочь от скитальца, — два других «Громовых ястреба». Капитан подумал о том, как дорого обошлось спасение систем Хорделис и Тарсис Ультра. Знают ли об этом их жители?
Он отвернулся, радуясь, что проклятое судно наконец разрушено и миссия выполнена. Не совсем так, как планировалось, но все же они справились.
* * *Настроение на борту «Вэ Виктус» было мрачным. На командирском помосте, кроме Уриила и адмирала Тиберия, присутствовали два худых астропата в зеленых балахонах, держащие черные посохи в руках. Оба были слепы. Их глазницы запечатывали черные полусферы из пластфлекса, не скрывавшие грубых шрамов по контуру. В кормовой части судна сквозь панорамное смотровое окно капитанского мостика по-прежнему виднелся гибнущий космический скиталец, но никто из членов команды ударного крейсера больше не обращал на него внимания. Появились куда более серьезные проблемы.
— Вы уверены? — спросил Уриил.
— Никаких сомнений, милорд, — ответил старший из астропатов, хотя возраст псайкера не всегда просто определить, — прямо под галактической плоскостью, на самой границе восприятия в эфире появилась стена белого шума. Под нами сплошное полотно помех чужеродного психического вмешательства. И оно движется, движется на нас.
Уриил и Тиберий переглянулись. Леденящий ужас охватил капитана, когда до него дошел смысл слов астропата.
— Тень в варпе, — произнес Тиберий недрогнувшим голосом.
Уриил медленно кивнул. Это могло значить лишь одно.
— Тираниды приближаются.
Воины Ультрамара
ЭТАП ПЕРВЫЙ — ОБНАРУЖЕНИЕ
ПРОЛОГ
В голубом небе Тарсис Ультра лениво плыли низкие облака, гонимые лёгким ветерком. Под его дуновением повсюду, насколько хватало глаз, сгибались тучные, созревшие нивы. Тёплый воздух был напоён ароматами поспевшего урожая.
Высокий комбайн двигался среди золотистых волн по твёрдой грунтовой дороге. Блестящие лезвия срезали колосья сразу с двух сторон и складывали их в огромный кузов позади кабины. Солнце едва достигло зенита, а кузов был уже почти полон — уборочная бригада сельскохозяйственных рабочих из Прандиума вышла в поле задолго до появления первых рассветных лучей.
Выхлопной газ из двигателя комбайна проходил через несколько фильтров, задерживающих токсичные вещества, и только после этого облачком поднимался над небольшой кабиной в передней части машины. Комбайн наклонился набок и свернул в сторону, но один из сидящих в кабине тут же выправил положение, не дожидаясь реакции беспечного водителя.
— Корин, клянусь, можно подумать, что за рулём сидит слепец, — выругался Иоахим.
— Вряд ли мы поедем ровнее, если ты постоянно будешь брать контроль на себя, — ответил Корин, раздражённо взмахнув руками.
Он провёл обтянутыми перчаткой пальцами по буйной шевелюре и укоризненно посмотрел на своего напарника. Иоахим почувствовал его взгляд.
— Ты чуть не загнал комбайн в ирригационную канаву.
— Может, и так, — признался Корин. — Но ведь не загнал же, не так ли?
— Только потому, что я вмешался.
Корин пожал плечами, не желая продолжать спор, и предоставил Иоахиму выводить комбайн на безопасное место. Стянув тонкие перчатки, он начал разминать пальцы, стараясь избавиться от напряжения в суставах. Слишком утомительно с самого утра держать вибрирующие рычаги управления огромной машиной и вести её по бескрайним полям.
— Эти перчатки совершенно бесполезны, — пожаловался он. — Они ничуть не помогают.
— Но ты же до сих пор не удосужился сделать набивку? — ухмыльнулся Иоахим.
— Нет, — ответил Корин. — Я надеялся, что Эллейза позаботится об этом.
— Наберись немного терпения, она и так заботится о тебе, словно преданная жена.
— Точно, — усмехнулся Корин. — Хорошая девочка, прекрасно за мной присматривает.
— Слишком хорошо. — Иоахим взглянул на напарника с укором. — Не пора ли тебе обзавестись спутницей, которая бы постоянно о тебе заботилась? Как насчёт Бронаг, медсёстры с Эспандора? Она явно к тебе неравнодушна.
— Бронаг? Ах да, у этой девчонки прекрасный вкус, — рассмеялся Корин.
Иоахим многозначительно выгнул бровь и уже готов был что-то ответить, как вдруг мир вокруг них взорвался. Страшный удар пришёлся в борт комбайна, и оба рабочих скатились со своих сидений, а машина вновь свернула в сторону. Иоахим почувствовал струйку кропи на щеке, но потянулся к рычагу управления, чтобы выправить накренившийся комбайн. Он успел ухватиться за ручку, но слишком поздно — левая гусеница соскользнула с твёрдой дороги в канаву, и машина опрокинулась на бок. Раздался звон стекла, и его напарник ударился о стенку кабины.
— Держись! — закричал Иоахим.
Осколки брызнули во все стороны, и Иоахим почувствовал, как один из них вонзился в левый висок. От удара о землю из кузова выплеснулось зерно, и над машиной поднялось облако сухой пыли. Двигатель продолжал работать, и широкие гусеницы бессмысленно перемалывали воздух.
Спустя целую минуту после удара боковая дверь кабины распахнулась и наружу высунулись ноги в тяжёлых ботинках. Иоахим осторожно выбрался наверх и спрыгнул в оросительную канаву, проходящую между дорогой и полем. Вода доходила ему до коленей. Неловко приземлившись, он тихо выругался и схватился за окровавленную голову. Следом, пошатываясь словно пьяный, в канаву спрыгнул Корин. Он бережно прижимал к груди ушибленную руку.
Оба молча уставились на повреждённый комбайн. Машина превратилась в груду искорёженного металла. Раскалённые обломки и обугленное зерно — вот и всё, что осталось от центральной части, куда, по всей видимости, пришёлся удар таинственного снаряда.
— Кровь Жиллимана, что произошло? — прерывающимся голосом спросил Корин. — Нас кто-то обстрелял? — Я так не думаю, — ответил Иоахим, указывая на столб белого дыма, поднимающегося к небу в нескольких сотнях метров от дороги. — Но, что бы это ни было, оно явно связано с тем дымом.
— И что это может быть? — спросил Корин, поворачиваясь в ту сторону, куда указывал его напарник.
— Не представляю, но надо бы погасить огонь, пока не пропал весь урожай.
Корин кивнул, поморщился от боли, но забрался обратно в кабину, снял с задней стены пару огнетушителей и бросил их к ногам Иоахима. Тот не без труда взобрался по наклонной бетонной стене канавы и протянул руку, чтобы помочь Корину вскарабкаться наверх.
Друзья торопливо пошли через поле. К месту пожара вёл длинный, выжженный в траве след.
— Клянусь Макрейджем, я никогда не видел ничего подобного, — хрипло заметил Корин. — Может это метеор?
— Я тоже так подумал.
Иоахим кивнул, и тут же пожалел об этом: при малейшем движении его голова просто раскалывалась от боли.
Они добрались до края образовавшейся воронки и замерли от удивления, едва увидев, что скрывалось на дне.
- Орден Ультрамаринов: Хроники Уриэля Вентриса - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Адептус Механикус: Омнибус - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика