Читать интересную книгу Властитель Дерини - Кэтрин Куртц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 97

- Оставь ее, Аларик, - тихо сказал он. - Дункан лучше справится с этим. Самое главное сейчас - закрыть Путь Перехода, чтобы Венсит не смог воспользоваться им еще раз. Мне не следовало оставлять его здесь открытым.

- Тебе нужна наша помощь? - спросил Келсон, глядя на епископа широко открытыми глазами.

Арлиан сел на корточки и закрыл лицо руками.

- Нет, ваши силы нужны сейчас для Дерри. Отойдите подальше, пока я делаю то, что нужно сделать.

Они отошли, а Арлиан взглянул на потолок, вздохнул, как бы собираясь с мыслями, а затем опустил голову и положил руки на землю. Вокруг его головы возникло сияние, пульсирующее в такт его сердцу. Затем все вспыхнуло, и снова стало темно.

Арлиан тяжело опустился на четвереньки, шатаясь, как пьяный, но когда Морган хотел помочь ему, епископ покачал головой:

- Оставьте меня. Займитесь Дерри, - прошептал он заплетающимся языком. - С Путем все.

Взглянув на Келсона, Риченду и Дункана, Морган со вздохом направился к солдатам, державшим Дерри. Глаза Дерри остановились на нем, и юноша стал отчаянно вырываться из рук.

Морган посмотрел на Дерри несколько секунд, затем опустился на колени возле него и стал снимать перчатки.

- Что вы видели? - спросил он одного из часовых, который ему показался поумнее прочих.

- Нам сказали, что Дерри принес сюда ребенка, завернутого в плащ, и что леди Риченда пришла с ним вполне добровольно.

- Да, это было именно так, Ваша Светлость. Они пробыли там, в палатке, с минуту - я как раз был на посту, а затем леди закричала. Она кричала: "Дерри!" Когда мы вбежали, я увидел, что она борется с ним вон там - где епископ. А затем что-то произошло с мальчиком. Он тоже лежал там, где сидит сейчас епископ. Появился яркий свет, и как будто там возникло два человека.

Келсон, подошедший выслушать рассказ часового, опустился на колени рядом с Морганом и внимательно посмотрел в лицо солдата.

- Нам сказали, что один из них был Венсит из Торента, а другой - граф Марли. Ты можешь это подтвердить?

- Я не знаю Венсита, сэр. Но другой действительно был граф Марли. Правда, я видел его всего несколько раз, но...

- А что потом? - нетерпеливо спросил Морган.

- Лорд Дерри вытащил женщину прежде, чем мы подоспели на помощь, а потом мальчик и двое мужчин исчезли. Не понимаю как.

- И не пытайся, - пробормотал Морган.

Он сунул перчатки за пояс и посмотрел на все еще бьющегося Дерри.

- Он все время так бьется?

- Да, сэр. Он хотел обратно в круг. Он что-то кричал о том, что круг не закрыт, что ему надо обратно. Мне пришлось заткнуть ему рот.

- Понятно, - кивнул Морган.

Он осмотрел Дерри с ног до головы - задумчиво, почти печально. Затем снова обратился к солдатам.

- Хорошо. Вытащите кляп, развяжите веревки и держите его. Учтите, это будет нелегко.

- Но что с ним? - спросил Келсон, когда охранники повиновались. Морган, ты уверен, что его можно развязать? По-моему, он сошел с ума.

- И мы должны определить, как далеко это зашло, - ответил Морган. Он ведь боялся еще тогда, когда впервые оказался здесь. Мне тогда же следовало заняться им.

Он снова повернулся к Дерри. Юноша содрогнулся, закрыл глаза и хрипло задышал, когда рука Моргана легла ему на лоб. Затем его глаза раскрылись.

В них уже был разум. Он изумленно посмотрел на Моргана, на солдат, которые прижимали его руки и ноги к земле. В его глазах появились боль и испуг.

Морган не ожидал такой реакции.

- Что... что я сделал, Морган? - спросил Дерри.

- Ты не помнишь?

Дерри заморгал и покачал головой.

- Что-нибудь ужасное? Я убил кого-нибудь?

Морган прикусил губу, чтобы не ответить ему резко, думая о страдающей женщине.

- Да, ты плохо сделал, Дерри. Ты помог Венситу и Брану похитить сына леди Риченды. Кроме того, ты нанес раны Варину и охраннику. Ты действительно ничего не помнишь?

Дерри покачал головой.

Моргану было его очень жаль, и он опустил глаза, не выдержав страдальческого взгляда юноши. Он нежно положил руку на плечо Дерри, но как только его рука коснулась юноши, тот резко рванулся из рук охранников и вцепился в горло Моргана.

- Держите его! - крикнул Келсон, бросаясь на ноги Дерри, в то время как охранники отрывали его руки от Моргана.

Дерри держался примерно секунды три. Но вот Морган освободился и прижал его к полу. Охранники вновь оседлали пленника. И даже теперь Дерри рвался из их рук. Он кричал:

- Нет! О Боже, помоги мне. Нет! Морган, я ничего не могу поделать! Убей меня! О, пожалуйста, убей меня, пока я...

Кулак Моргана обрушился на челюсть Дерри. Тот дернулся и обмяк.

Тяжело дыша, Морган поднялся, дав знак охранникам держать пленника покрепче.

Келсон с участием посмотрел на Моргана и отослал прочь солдат, которые вбежали в палатку на его крик.

- Боже, что произошло? С тобой все в порядке? - спрашивал он, глядя на Моргана. - Он же пытался убить тебя!

Морган кивнул, потер горло, на котором уже появились следы пальцев Дерри.

- Да. Единственное, что можно предположить, - это что Венсит ввел в него очень сильные управляющие связи на многих уровнях. Поэтому я и не смог их обнаружить. Я нейтрализовал внешние уровни, но остались более глубокие. Теперь нам нужно их уничтожить или, если ничего не выйдет, убить Дерри.

Он хрипло вздохнул и постарался расслабиться.

- Когда он придет в себя, будьте рядом, мне может понадобиться ваша помощь.

Келсон кивнул, а Морган обратился к солдатам:

- А вы держите его все время. Я не могу работать, когда он бултыхается, как рыба в сети, да еще старается схватить меня за горло.

Солдаты кивнули и тут же напряглись, услышав стон Дерри.

Прежде чем тот успел прийти в сознание, Морган стал делать пассы у него перед глазами. Взгляд Моргана был устремлен вдаль.

- Слушай меня, Дерри, - сказал он, опуская руки ему на голову.

Тело Дерри сотрясали судороги. Морган с трудом удерживал голову юноши, хотя солдаты старались изо всех сил помогать ему.

Покачав головой, Морган крепче прижал руки и начал зондирование.

- Теперь все хорошо, Дерри. Ты в безопасности. Успокойся и дай мне проникнуть в твой мозг. Я хочу разрушить то, что сделал Венсит.

Дерри извивался в руках солдат, а Морган старался сосредоточиться.

Вскоре все было кончено. Дерри затих. Морган устало опустил голову и долго оставался неподвижным.

- Все хорошо, Келсон. Теперь следуй за мной и помогай мне. А вы не отвлекайтесь ни на мгновение, пока я не разрешу, - обернулся Морган к солдатам. - Он может опять начать все сначала.

- Хорошо, Ваша Светлость.

Морган опустил голову, его глаза подернулись дымкой. Келсон коснулся его рукой и приготовился войти с ним в контакт.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Властитель Дерини - Кэтрин Куртц.
Книги, аналогичгные Властитель Дерини - Кэтрин Куртц

Оставить комментарий