Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Десять минут!.. И сработает он автоматически, на титан… Всё было сделано так, чтобы никто из нас не спасся, и шахты взорвались наверняка!.. Даже зная обо всём, мы не успеем разложить взрывчатку, не успеем вернуться наверх, и тем более — отойти подальше…
— Я бы мог попробовать изменить программу, увеличить запас времени, — произнёс вдруг Алмаар. Он сказал об этом просто, без излишней самоуверенности, без брава-ды, — он знал свои возможности. И Джейк знал. Он смог бы! Ему везет, постоянно везёт, чертовски, как никому и никогда. Но если не повезёт сейчас, пострадают все четверо. А Джейк не хотел лишний раз испытывать судьбу и везучесть Алмаара.
А это значит, что они должны возвращаться к своим, в город. Именно этого и хотел капитан, это был его последний приказ.
— Я уже чувствую себя сытым, отдохнувшим и в тепле, — Моретти дёрнул головой сердито, — Я уже вижу себя дома!.. И я не собираюсь делать такой крюк потому лишь, что этого хочешь ты! Понятно?.. — Он смотрел на Яниса, задрав подбородок, чуть не прожигая его своими чёрными глазами, своим злым, почти ненавидящим взглядом. Всё это могло закончиться дракой, полным распадом их группы на оби-женных друг на друга одиночек, и тогда уж точно они сгинут тут все, не выберутся из джунглей и из окружения. Нет, совсем не этого хотел Дюпрейн!..
— Хватит вам орать! — Джейк подошёл, встал между Алмааром и Моретти, развёл их подальше, упираясь каждому из них ладонью в грудь, — Всё! Перестаньте! Нам сначала нужно из "кольца" выйти. Это главная наша задача сейчас! А потом уже будем решать, что делать…
— Я никуда не потащусь! Говорю об этом сразу, чтоб все слышали. А особенно этот… — Марио глядел на Яниса через руку Джейка. — На меня можешь не рассчиты-вать, понял?!
— Я сказал: помолчите! Хватит зря воздух молотить!.. — Джейк заметно повысил голос, и Моретти перевел на него глаза. — Всё! Я уже устал вас слушать! Мы же зря время теряем…
На этот раз они все трое промолчали, видимо, поняли, что Тайлер прав, как все-гда, рано они шум подняли, ещё ничего толком не ясно, выберутся они этой ночью или нет. И выберутся ли вообще?
…Дождь то затихал, то снова лил с прежней силой. Труха, многолетняя прелятина под ногами раскисла, липла к ботинкам, и они с каждым шагом становились всё неподъёмнее. Каскады воды обрушивались сверху при любом прикосновении к веткам, к лианам, к огромным листьям. Вода скопилась даже в больших ночных цветах, в свёрнутых трубочками листьях. Но им, мокрым насквозь, было уже всё равно. Они шли вперёд через лес с тупым поразительным упорством, даже не оста-навливаясь на отдых. Лидера, вожака, который бы всё время шёл впереди, у них не было. Они постоянно менялись, и вперёд вырывался самый сильный на данный момент, тот, кому хватало сил сбивать с веток воду, срывать лианы, расчищая путь остальным, выбирать дорогу.
Джейк держался неплохо, чаще других шёл первым, и даже сам себе мысленно удивлялся: откуда берутся у него эти силы? Без еды уже целый день и ночь, вторую ночь на ногах — без сна! Без отдыха!..
Они то растягивались так, что теряли друг друга из виду, и тогда Джейк останав-ливался и терпеливо ждал остальных; то сбивались в кучу и шли все вместе, толка-ясь и наступая друг другу на ноги. Но — поразительно! — не ругались. На то, чтобы говорить и тем более ругаться не было сил, да и последние не хотелось на это тра-тить.
Ребята устали, устали все, никто этого больше не скрывал, не храбрился, подшу-чивая и посмеиваясь на ходу над самыми слабыми и отставшими. Марио шёл по-следним, часто спотыкался и останавливался. Кордуэлл чуть ли не тащил его на себе: они всю дорогу держались вместе, подбадривая и поторапливая друг друга.
Алмаар от Джейка почти не отставал, бывало, даже вырывался вперёд, но не на-долго, по лесу он перемещался неважно, да ещё и видел в темноте плохо. Вперёд его вело упрямство и нежелание прослыть слабаком в глазах Джейка. Потому он и шёл безропотно, только ругался часто сквозь зубы себе под нос.
К пяти часам они услышали шум реки. Чайна! Разлившаяся за ночь, вышедшая из берегов, с бурным и опасным течением. Но на том берегу были свои! Там они будут в безопасности…
Чайна катилась где-то справа, совсем близко, но так только казалось, до неё ещё идти и идти. И они шли ещё около часа вниз по течению, так и не выходя к реке. И лишь когда наконец-то непроглядный лес с чёрными силуэтами деревьев начал понемногу сереть и приобретать мутноватый вид, они все разом поняли: прорва-лись! Прорвались довольно легко, так никого на пути и не встретив… Спасибо до-ждю! Он разогнал всех охотников!
Вот теперь точно можно спускаться к реке, искать подходящее место и перехо-дить на тот берег.
Спаслись! Выбрались! Наконец-то выбрались!
Осознание этого придало сил, даже Моретти приободрился. Они опять сбились в кучу, впервые за ночь остановились передохнуть.
От мокрой одежды валил пар. Хорошо ещё, что хоть дождь под утро стих, срыва-лась лишь мокрая противная морось, от которой они никак не могли подсушиться, а ведь столько шли, столько времени в движении, можно было высохнуть и на ходу.
Правда, пить уже больше не хотелось. Воды вокруг — хоть захлебнись! Напились за весь день, за тот день, когда во рту — ни капельки! Когда каждый глоток был на счету!.. Напились на ходу до тошноты, даже думать о воде было противно. Только ещё больше захотелось есть, и от этого навалилась новая слабость. Усталость при-гибала плечи, сутуля спину, и ещё тяжелее становилось при мысли о том, что впе-реди река. Сильная, бурная, с течением и водоворотами, такая, какой она может быть лишь после дождя, — коварная… Соваться в неё сейчас, после такого перехода, когда все силы на исходе, хотелось меньше всего, а выбора не было, да и сил на последний бросок ни у кого не осталось.
Джейк оглядывался, сверяясь с картой. Как он в такие минуты сам себе напоми-нал капитана! Весь их пройденный путь компьютер добросовестно отмечал на эк-ране и так же старательно малиновой точкой указал их теперешнее положение. Да, до реки оставалось совсем чуть-чуть, а потом… потом всё время вниз по течению, к городу, к Чайна-Фло… При мысли об этом городке сердце радостно и сладко заще-мило. Джейк даже удивился этому чувству. Как же оно напоминает тоску по роди-не! По месту, где можно будет отдохнуть от всего этого кошмара, от этого леса, от этого дождя. Отдохнуть и забыть всё, как жуткий сон… Хотя всё равно не удастся, до тех пор, пока жива память о капитане, о Дюпрейне, о человеке с поразительной силой воли и духа. Такие люди редко, очень редко встречаются в жизни, но какой глубокий — и болезненный — след они оставляют чаще всего. Что говорить об ос-тальных, если Алмаар, этот зачерствелый душой тип, мучился, мучился сильно, хоть и старался никому этого не показывать. И справился! Никто почти и не заме-тил ничего. Никто, кроме Джейка. Уж он-то многое в людях замечал, видел сокро-венные мысли и чувства по взгляду, по еле уловимым теням на лице. Не зря же он попал в Особый Элитный отряд, а туда брали не только из-за внешности, другие способности были куда как важнее… И Джейк соответствовал всем этим требова-ниям!..
…Откуда-то слева потянуло дымком. Тонкий, еле уловимый запах, такой, когда жгут сырые дрова.
Джейк насторожился, вскинул голову, принюхиваясь и прислушиваясь одновре-менно. Краем глаза заметил, как нахмурился недовольно Кордуэлл, как Янис Алма-ар заинтересованно глаза раскрыл. Лишь Моретти, донельзя уставший и потому ко всему равнодушный, стоял с закрытыми глазами и будто дремал: чуть толкни — свалится и не проснётся. Да, всякую осторожность потерял. Да и не он один…
Тащить его таким куда-то в таком состоянии — заранее на смерть обрекать, и не только его одного, но и всю группу.
— Это гриффиты… Богом клянусь! — быстро зашептал Дик без испуга во взгляде, наоборот, — с радостью, словно им повезло несказанно так близко остановиться от гриффитского посёлка на передышку. Но ведь капитан предупреждал однажды: избегать встреч с аборигенами и, уж тем более, не выходить на контакт, чтоб не было лишних свидетелей и новых проблем.
— Так близко!.. Совсем ведь рядышком… — в голосе Алмаара сквозили тоскливые нотки: так рядом был запах человеческого жилья, тепла, покоя…
— А капитан предупреждал… — напомнил Джейк, догадавшись, о чём они оба ду-мают. Кордуэлл и Алмаар посмотрели на него исподлобья, и все трое уже они пере-вели взгляды на Моретти. Тут их мысли совпали тоже: "Отдых… Нам всем нужен отдых…"
Один Марио стоял, опираясь о дерево спиной и склонив голову на грудь. Вряд ли он понимал, что происходит, но его состояние оказалось для них троих решающим в принятии опасного и авантюрного шага…
Глава 6. В гостях
Они все четверо старались незаметно наблюдать за ней, следили украдкой за каж-дым движением этой странной, удивительной женщины. Высокая темноволосая, с красивым, без единого изъяна лицом. Да, она казалась удивительной и какой-то чужой, в ней было что-то неземное. Нет! Она ничем не отличалась от земных жен-щин. Красивая фигура, подвижная и гибкая, красивое лицо, красивые, открытые до плеч руки. Но в то же время в ней улавливалась какая-то неземная, нечеловеческая стать. Видишь и понимаешь сразу: таких людей не бывает! Какой-то барьер. Что-то внутри…
- Лабиринт смерти (сборник) - Филип Дик - Космическая фантастика
- Летние каникулы - Владимир Комаров - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Укрой меня от замыслов коварных; Делирий; Возвращайтесь живыми!; Шанс на независимость - Василий Головачев - Космическая фантастика