Читать интересную книгу Святое русское воинство - Федор Ушаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 167

По сходству повеления главнокомандующего, да и особым долгом моим почитаю и рекомендую командующим приучить служителей к скорым беганьем по снастям при креплении или отдаче парусов, также и для моциону чрез салинг; отдачу и прибавку парусов приказать делать с отменной скоростию, поднимать и опускать их, осаживать шхоты и галсы за один раз, и сие повторять многократно до тех пор, пока люди совершенно приучены будут. Всякое таковое дело исполнять разом, словом сказать, мгновенно, а не промедлительно. Я особое об оном имею предписание, и весьма справедливо и необходимо оно надобно, дабы приучить людей к скорому и красивому управлению каждого дела.

Сие предписание командующие должны непременно выполнять во всякой точности; много есть между ходом или при оном свободного времени, всегда должны при таковых случаях сие исполнять сами собою, не ожидая сигналов или не требуя позволения; остается оное в воле командующих. Командующие и прочие штаб– и обер-офицеры особое заслужат удовольствие и всякую благодарность, у коего люди напрактикованы будут во всякой расторопности, сколько возможно исправно, в чем я и надеюсь несомненно.

Из приказа Ф. Ф. Ушакова о наказании подпоручика Часова за пьянство и небрежное отношение к службе9 ноября 1794 г.

Частые отделения и нерадение о должности господина подпоручика Часова, от пьянства и невоздержанности происходящие, умножаясь время от времени, становятся нетерпимым. При множестве ныне во флотской канцелярии к исправлению письменных дел по нескольким за ним посылкам во оную не является, а дабы укрыть себя, не внимая приказаниям, и в доме своем сего числа не ночевал, а посланные от меня сыскать его не могут.

[Пр]едписываю господину дежур-майору Дандрии, (о)тыскав его, подпоручика Часова, [к] воздержанию от пьянства и понуждению прилежному исполнению должности, содержать его три недели во флотской канцелярии неотлучно за строгим при[смо]тром, не давая в пищу ничего, кроме [хл]еба и воды, и самому иметь за ним [ст]рогое смотрение, чтобы все предпи[санное] исполнено было в точности.

Письмо Ф. Ф. Ушакова С. С. Жегулину об отправке в Балаклаву железной цепи для преграждения входа во внутреннюю бухту13 июня 1795 г., корабль «Благополучный», на Севастопольском рейде

Почтеннейший отзыв вашего превосходительства от 8 числа сего июня под № 703 имел честь получить, по сходству которого железную цепь, следующую для заграждения устья Балаклавской гавани, предписал я конторе Севастопольского порта туда отправить. О чем известив, с наивсегдашним моим истинным почтением и преданностию имею честь быть.

Федор УшаковПисьмо Ф. Ф. Ушакова С. С. Жегулину о выходе с эскадрой в море для практического плавания5 июля 1795 г., г. Севастополь

Во исполнение повеления главного начальства для практики и при обучении флотских офицеров и служителей, с отряженною ото флота эскадрою с Севастопольского рейда сего числа в море я отправился благополучно, о чем известив о судах, со мною находящихся, ведомость при сем препроводить честь имею. Оставшийся при Севастополе флот, порт и команда, служители на время до моего возвращения препоручены старшему по мне, флота господину капитану первого ранга и кавалеру Вильсону.

Федор УшаковРапорт Ф. Ф. Ушакова в Государственное Черноморское Адмиралтейское правление с жалобой на Н. С. Мордвинова, цейхмейстера Черноморского флота Геринга и других членов правления, вмешивающихся в дела командующего флотом18 декабря 1795 г., г. Севастополь

Чувствительнейшие обстоятельства понудили меня объясниться сим покорнейшим моим донесением: небезызвестны Государственному Черноморскому Адмиралтейскому правлению опытность во всех делах и случаях на море и при порте в сохраняющейся дисциплине, в хозяйственных заведениях в предохранениях и устройстве всего и во всех случаях по должности, а даже и сверх оной от неусыпных моих трудов и беспредельного, могу сказать, радения и прилежностей производимых, беспристрастным людям и целому свету оставляю на суд.

Не красноречие слов и письмоводства, но сущие дела, мною исполненные и производимые, вместо потребных бы объяснениев ответствовать за меня будут. Когда озарит свет истины, откроются все обстоятельства, равно и о том, что, как и чем основано и производится таковым малым иждивением, почти из ничего при всех величайших во всем недостатках и неимуществах соделываемое, а прочее всеми приискиваемыми средствами сохраняющееся.

Повторяю истину: когда возникнет справедливость в подробности, окажутся попечительные старания мои по флоту и порту Главному, где, можно назвать, душа всего, к выполнению высочайших намерениев обитающая, почитаю я, сии деятельности более служить должны к моей чести, нежели малые дела мои, на море случившиеся. Какую ж справедливость за оные, в воздаяние с самого времени окончания войны, получаю я, кроме чувствительностей угнетающих и умаления время от времени моего состояния и начальства, даже и по здешнему отделенному месту, состоящему под моим начальством и распоряжением, требуются уже отделенности, ниже означенные.

Не жалуюсь я, что ни за какие труды, усердие и ревность не получаю чрез Правление одобрения, могущего по крайней мере от меня, кому бы подлежало к поощрению быть объявленного, остаются они неизвестны и невидными. И на то, что даже после нынешней бытности моей на море представленная приписываемая похвала и признательность за одобряемые мною исполнения командующих судов и подчиненных оставлена безответно.

Не ропщу даже и на то, что, по отъезде из Николаева во отдаленность от Черноморского правления Председательствующего [Н. С. Мордвинова], от оставшихся во оном по флоту сущих (моих подкомандующих) получаю я всякого сорта определением их указами Правления писанные повеления, я все их с должным Правлению повиновением принимаю и исполняю рачительно.

Но есть в них некоторые, к исполнению не соответствующие возможностям или величайшему затруднению по недостаткам заведениев случаям месту положения и неустройствам от новости места и неимуществ, чем бы их усовершить было можно подверженные, а именно о состоящей при флоте, мне вверенном, на кораблях, фрегатах и прочих разных судах морской артиллерийской команде, которую по упомянутым и еще многим известным обстоятельствам с тех судов, где они состоят в комплекте настоящими, равно как и прочая корабельная команда, отделять распоряжениями в особенность не должно и не следует, а получаемые ныне повеления об них не согласны с необходимостью, подвержены великому затруднению, а особливо требования и настоятельные повеления г-на цейхмейстера бригадира и кавалера Геринга состоящему по флоту из подкомандующих моих, г-ну артиллерии капитану 2-го ранга и кавалеру Юхарину о особенности в распоряжениях отделенности ото флотских команд, нимало не соответственные надлежащим обстоятельствам и безо всякой нужды и потребности затруднительны и большею частью не следующие, не возможны и начальству оскорбительны.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 167
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Святое русское воинство - Федор Ушаков.

Оставить комментарий