Читать интересную книгу Гибельная страсть - Джорджетт Хейер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 70

– Будьте так любезны и постойте спокойно! – попросил сэр Ричард.

– О, извините! Я никак не могу понять, каким образом он перекрутился и оказался у меня за спиной. Спасибо! Я и вправду очень благодарна вам!

Сэр Ричард рассматривал узел в лорнет.

– Так все же вы грабитель? – спросил он. В ответ послышался смех, который девушка тут же попыталась подавить.

– Нет, конечно нет! Я не смогла уложить все в картонку, и поэтому мне пришлось завязать часть своих вещей в шаль. А теперь, я думаю, мне пора… если вы не против.

– Я, конечно, пьян, – повторил сэр Ричард, – но я еще не окончательно потерял рассудок. Мое милое дитя, вы не можете бродить по улицам Лондона в такое время и в таком виде. Мне кажется, я должен позвонить в этот звонок и передать вас вашей… тете, так вы сказали?

Две маленькие ладони взволнованно вцепились в его руку.

– О, не надо! – умоляюще прошептала девушка. – Пожалуйста, не надо!

– Ну и что же я должен делать с вами? – спросил сэр Ричард.

– Ничего. Вы только расскажите мне, как добраться до Холборна!

– Почему именно до Холборна?

– Я должна добраться до трактира «Белая лошадь», чтобы сесть в почтовую карету до Бристоля.

– Все решено, – сказал сэр Ричард. – Я не дам вам сделать и шагу до тех пор, пока не услышу от вас всю вашу историю. Уверен, что вы – опасная преступница.

– Да нет же! – возмущенно воскликнула девушка. – Каждый, у кого есть хоть малейшая капля жалости, посочувствовал бы мне! Я убегаю от самого отвратительного преследования.

– Счастливое дитя! – сказал сэр Ричард, беря у нее из рук узелок. – Хотелось бы и мне сделать то же самое. Давайте-ка уйдем отсюда вместе! Я видел не много улиц, которые вызывали бы у меня такое же нестерпимое отвращение. Не могу понять, как я вообще сюда забрался. Не кажется ли вам, что наша приятная встреча стала бы еще приятнее, если бы мы познакомились… или вы путешествуете инкогнито?

– Да, мне придется придумать себе какое-нибудь имя. Я как-то не подумала об этом. По-настоящему меня зовут Пенелопа Крид. А вас?

– Ричард Уиндэм, – ответил сэр Ричард, – к вашим услугам.

– Красавчик Уиндэм? – спросила мисс Крид с осведомленным видом.

– Красавчик Уиндэм, – поклонился сэр Ричард. – Возможно, мы с вами уже где-то встречались?

– О нет, но, конечно, я слышала о вас. Мой кузен все пытается повязать свой галстук в стиле «водопад Уиндэма». По крайней мере, он называет этот узел именно так, но мне он больше напоминает какую-то жуткую путаницу.

– Тогда это не «водопад Уиндэма», – объяснил сэр Ричард.

– Да, я так и думала. Мой кузен пытается быть денди, но у него лицо как у рыбы. Они хотят, чтобы я вышла за него замуж.

– Какая ужасная мысль! – вздрогнул сэр Ричард.

– Я говорила, что вы мне посочувствуете! – воскликнула мисс Крид. – А сейчас вы покажете мне, как добраться до Холборна?

– Нет, – ответил сэр Ричард.

– Но вы должны! – заявила мисс Крид, в голосе которой уже появились панические нотки. – Куда мы идем?

– Я не могу всю ночь бродить по улицам. Нам лучше зайти ко мне и обсудить эту ситуацию.

– Нет! – Мисс Крид замерла на мостовой.

Сэр Ричард вздохнул.

– Постарайтесь избавиться от мыслей о том, что я лелею какие-то низменные замыслы в отношении вашей персоны, – сказал он. – Думаю, что вполне сгодился бы вам в отцы. Сколько вам лет?

– Пошел семнадцатый.

– Ну а мне почти тридцать, – сказал сэр Ричард.

Мисс Крид быстро сосчитала:

– Нет, вы не могли бы быть моим отцом!

– Я слишком пьян, чтобы решать арифметические задачи. Остановимся на том, что у меня нет ни малейшего желания заниматься с вами любовью.

– Что ж, тогда я не против того, чтобы пойти вместе с вами, – мило ответила мисс Крид. – А вы и в самом деле пьяны?

– Кошмарно! – подтвердил сэр Ричард.

– Никто бы этому не поверил, уверяю вас. Вы держитесь очень хорошо.

– Вы рассуждаете так, будто у вас есть в этом деле определенный опыт, – заметил сэр Ричард.

– Мой отец всегда говорил, что очень важно увидеть, как ведет себя человек, когда выпьет лишнего. Мой кузен, например, становится чрезвычайно глупым…

– Вы знаете, – сказал сэр Ричард, нахмурившись, – чем больше я слышу о вашем кузене, тем больше я чувствую, что вам никак нельзя позволить выйти за него замуж. Где мы сейчас?

– На Пикадилли, я думаю, – ответила мисс Крид.

– Хорошо! А я живу на Сент-Джеймс-сквер. Почему они хотят, чтобы вы вышли за своего кузена?

– Потому что, – печально ответила мисс Крид, – надо мной висит проклятие в виде большого состояния.

Сэр Ричард резко остановился посреди улицы.

– Проклятие в виде большого состояния? – повторил он.

– Да. Понимаете, у моего отца, кроме меня, не было больше детей, и, я думаю, что просто сказочно богата, да кроме того, у меня, есть дом в Сомерсете, в котором они не разрешают мне жить. Когда отец умер, я должна была жить с тетей Алмерией. Мне тогда было всего двенадцать. А сейчас она просто преследует меня, чтобы заставить выйти замуж за моего кузена Фредерика. Поэтому я и сбежала.

– За того, у которого лицо как у рыбы?

– Да.

– Вы поступили совершенно правильно, – одобрил сэр Ричард.

– Ну, думаю, что да.

– Без всякого сомнения. А зачем вам в Холборн?

– Я же говорила вам, – терпеливо ответила мисс Крид. – Я собираюсь отправиться в Бристоль в почтовой карете.

– О, а зачем вам Бристоль?

– Ну, я не еду до самого Бристоля, мой дом находится в Сомерсете, и у меня там живет очень хороший друг. Я не видела его почти пять лет, но мы всегда играли вместе и как-то даже прокололи пальцы, чтобы пошла кровь, смешали ее и поклялись пожениться, когда вырастем.

– Это все очень романтично, – прокомментировал сэр Ричард.

– Ведь правда? – спросила мисс Крид с энтузиазмом в голосе. – И вы еще неженаты?

– Нет. О Господи!

– Что случилось?

– Я только что вспомнил, что собираюсь жениться.

– А вы не хотите?

– Нет.

– Но никто не может заставить вас жениться!

– Моя милая девушка, вы не знаете моих родственников, – с горечью ответил сэр Ричард.

– Они все время разговаривают, разговаривают и разговаривают с вами? И говорят, что это ваш долг? И просто отравляют вам всю жизнь? И постоянно рыдают перед вами? – спросила мисс Крид.

– Что-то в этом роде, – кивнул сэр Ричард. – А ваши родственники поступали с вами точно так же?

– Да. Поэтому я и стянула у Джоффри почти что самый лучший его костюм и вылезла в нем из окошка.

– А кто такой Джоффри?

– О, это еще один мой кузен. Он сейчас учится в Хэрроу, и его одежда прекрасно подходит для меня. Это ваш дом? Мы пришли?

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гибельная страсть - Джорджетт Хейер.
Книги, аналогичгные Гибельная страсть - Джорджетт Хейер

Оставить комментарий