Читать интересную книгу Дочь моего врага - Морин Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 33

— Тебе Натан не мешает рисовать?

— Все в порядке. Я просто дорисовываю детали. Посмотри на себя. Ты так похожа на молодую мамашу.

— Я знаю, — улыбкой ответила Тула, — и мне это очень нравится. Я всегда знала, что однажды захочу иметь детей, но понятия не имела, каково это на самом деле. Это утомительно, но так чудесно. — Она задумчиво нахмурилась. — Мне, наверное, все же придется переехать в город.

— Это не навсегда, — успокоила ее Анна, нанося тонкий слой бледно-желтой краски на слой голубой, чтобы изобразить небосвод, залитый солнечным светом.

— Да, я знаю, — вздохнула Тула, подойдя к ней. — Но ты, наверное, понимаешь, что мне неприятна одна лишь мысль о возвращении в Сан-Франциско.

— Да, конечно. — Анна убрала с лица прядь волос, и на ее щеке осталась полоса желтой краски. — Но это вовсе не значит, что ты обязательно столкнешься со своим отцом. Сан-Франциско большой город.

Тула невесело улыбнулась:

— Недостаточно большой. Джейкоб Готорн имеет там большое влияние.

— Но ты больше не находишься под его влиянием, забыла? — Анна взяла ее за руку, не обращая внимания на то, что испачкала ее краской. — Ты ушла от него. Ушла от той жизни. Ты ничего ему не должна, и он не может сделать тебя несчастной, поскольку больше не имеет над тобой никакой власти. Сейчас ты известная писательница!

Нарисовав себе этот образ, Тула рассмеялась. Да, она пользуется популярностью у дошкольников. Точнее, ее Одинокий Кролик. Она всего лишь писательница, которая рассказывает его истории и рисует его. Но ей доставляет такое удовольствие встречаться со своими юными читателями, подписывать для них книги, видеть их широко распахнутые глаза и восторженные улыбки.

Анна права. Она убежала от своего отца и его планов, касающихся ее будущего. Выбрала свой собственный путь. У нее есть уютный дом и работа, которую она обожает, племянник, в котором души не чает. Что она будет делать, когда ей придется отдать Натана, она не знает. Но может не думать об этом еще несколько недель, возможно, даже месяцев.

Если и есть мужчина, который меньше всего подходит на роль отца, то это Саймон Брэдли. Стоило ей только об этом подумать, как его образ тут же возник у нее перед глазами. Да, он очень привлекателен, но он такой же скучный и ограниченный, как ее отец. В любом случае речь сейчас идет не о ее личной жизни, а о благополучии Натана. Она должна думать о мальчике, а не о его отце.

У нее все получится. Чтобы скрасить свое пребывание в Сан-Франциско, она, возможно, расскажет о своих приключениях в новой книге. Возможно, она будет называться «Одинокий Кролик едет в город».

«А что, неплохая идея». Тула улыбнулась.

— Ты абсолютно права, — решительно произнесла она. — Мой отец больше не может мной командовать. Кроме того, его совершенно не интересует, где я и чем занимаюсь.

Осознание этого, как обычно, немного задело ее. В глубине души ей всегда было жаль, что отец не смог принять ее такую, какая она есть.

— Я не боюсь столкнуться со своим отцом, — сказала она. — Вероятность этого крайне мала.

— Я за тебя рада. — Анна одобряюще улыбнулась. — Не могла бы ты подать мне кисточку, похожую на веер?

— Да, конечно.

Взяв холщовую сумку Анны, Тула достала из нее нужную кисть и протянула подруге. Та принялась наносить легкие белые мазки на бирюзовую поверхность океана, создавая кружево пены.

Анна Кэмерон-Хейл — талантливая художница. Она очень внимательна к деталям, и ее картины получаются как живые. Человек, которому посчастливится купить эту картину, будет, как из окна, любоваться океанскими волнами в солнечный день.

— Знаешь, ты удивительная, — сказала Тула.

— Спасибо. — Даже не оглянувшись, Анна продолжила работать. — Когда вы с Натаном устроитесь в доме Саймона, я могу разрисовать стены детской.

— Отличная идея.

— Я получу ценный опыт, который мне пригодится, когда мы с Сэмом будем оформлять нашу детскую.

Прошла секунда, две.

— Ты…

— Да.

— Как долго?

— Примерно три месяца.

— Боже мой, это уже большой срок! — Опустившись на колени, Тула заключила подругу в объятия. — У тебя будет ребенок! Как Сэм это воспринял?

— Так, будто он первый мужчина на Земле, оплодотворивший женщину. — Анна рассмеялась. Блеск ее глаз говорил, как она счастлива. — Он очень обрадовался. Уже позвонил Гаррету в Швейцарию и сообщил, что тот скоро станет дядей.

— Странно, учитывая то, что до него ты встречалась с Гарретом.

Анна поморщилась и покачала головой:

— Я не люблю это вспоминать. — Она снова рассмеялась. — Кроме того, что значат три свидания с Гарретом в сравнении с целой жизнью с его братом?

Тула никогда еще не видела свою подругу такой счастливой и довольной. На одно ужасное мгновение Тула даже позавидовала счастью Анны. Уверенности в собственном будущем, любви, которой окружил ее Сэм. Но она быстро подавила в себе мимолетную слабость и сказала:

— Я очень рада за тебя, Анна.

— Спасибо, дорогая, я знаю. — Она посмотрела на малыша, который наблюдал за ними широко распахнутыми глазами. — Поверь мне, я рада, что ты получаешь такой большой практический опыт, тетушка Тула. Я понятия не имею, как заботиться о детях.

— Это очень просто, — улыбнулась Тула. — Все, что требуется, — это любить их.

Она заботится о Натане всего две недели, а уже почти не помнит, что было до этого. Как она сможет без него жить?

Саймон в очередной раз убедился в том, что он хороший организатор. Меньше чем за неделю нанятые им люди подготовили его дом к приезду Тулы и Натана. Кроме этого, он уже сделал анализ ДНК, воспользовавшись старыми связями, чтобы как можно скорее получить результаты.

Не то чтобы он нуждался в подтверждении. Он понял, что Натан его сын, в тот момент, когда взял его на руки. Просто он до сих пор не мог свыкнуться с самим фактом своего отцовства. Возможно, это произойдет, когда он получит положительные результаты теста.

Он никогда не планировал иметь детей. Черт побери, он понятия не имеет, что значит быть родителем. Его собственного отца вряд ли можно считать образцом для подражания.

Впрочем, он уверен, что у него все получится. Он всегда находит выход из ситуации.

Войдя в дом, он случайно ударил ногой по игрушечному грузовику, и тот отлетел к противоположной стене. Покачав головой, он подошел к машинке и, положив ее на столик, прошел в гостиную.

До сих пор он обычно возвращался домой в полшестого и читал газету. Тишина большого дома была для него настоящим благословением после напряженного рабочего дня. Раньше его дом был для него убежищем. Несколько дней назад он перестал им быть.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дочь моего врага - Морин Чайлд.
Книги, аналогичгные Дочь моего врага - Морин Чайлд

Оставить комментарий