Читать интересную книгу Зачарованное паломничество - Клиффорд Саймак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 49

Может, он упал в густой подлесок? У дороги заросли были очень густые. Его, видимо, сочли мертвым или вообще не заметили.

Услышав какой-то звук, он открыл глаза.

Еще одна лодка приближалась к плоту. В ней сидел молодой болотник, а перед ним в середине лодки стояла полная корзина моллюсков.

Корнуэлл сел.

- Вы, должно быть, Джиб? - спросил он.

- Верно, - ответил Джиб. - Рад, что вы в порядке.

- Меня зовут Марк Корнуэлл. Мне сказали, что вы спасли меня.

- Рад, что мог это сделать. Я поспел как раз вовремя. Вы голыми руками сражались с волком. Помните это?

- Очень смутно.

Джиб выбрался из лодки и перенес корзину на плот.

- Прекрасная еда, - сказал он. - Любите?

- Да.

- Такую, как у миссис Друд, вы нигде больше не попробуете.

Он подошел и остановился рядом с Корнуэллом.

- Мы с Друдом ходили туда утром и нашли семь тел. Снято все ценное. Ни ножа, ни кошелька. И товары все исчезли. Даже седла с лошадей. Работа бандитов.

- Вы уверены? - возразил Корнуэлл.

- Как это?

- Послушайте, вы спасли мне жизнь. Я в долгу перед вами. Все что я могу вам дать - это правда. Друд расспрашивал меня, но я ему ничего не сказал.

- Можете верить Друду, - сказал Джиб, - и любому болотнику тоже. И не нужно мне ничего рассказывать.

- Мне кажется, что нужно. Я не торговец. Я студент университета. Я украл из университетской библиотеки документ, и один гоблин предупредил меня, что мне лучше бежать, так как этот документ у меня захотят забрать. Поэтому я заплатил торговцам и отправился с их караваном.

- Вы думаете, что на караван напали, чтобы избавиться от вас или получить документ? Они его забрали у вас?

- Не думаю, - сказал Корнуэлл. - Снимите с меня правый ботинок.

Джиб повиновался.

- Там что-то есть.

- Вот он, - сказал Корнуэлл.

Он с трудом развернул пергамент и повернул его к Джибу.

- Я не умею читать, - сказал Джиб. - Ни один болотник не умеет.

- Это латынь, - пояснил Корнуэлл.

- Не пойму, как он остался у вас. Ведь вас должны были обыскать.

- Нет, не должны были. Они думали, что документ и так у них. Я спрятал копию у себя в комнате, но так, чтобы ее можно легко было найти.

- Но если вы оставили копию...

- Неточную копию, слегка измененную, но зато в самом важном. Если бы я изменил очень сильно, они могли бы заподозрить неладное и догадаться о подлоге. Вряд ли это могло бы произойти, но все-таки... Им был нужен не документ, а я. Кому-то нужно было меня убить.

- Вам не следовало бы доверять мне, - сказал Джиб.

- Нет, следовало. Ведь если бы не вы, я бы уже был мертв. Если же я останусь у вас, то и вы тоже можете оказаться в опасности. Поэтому подвезите меня к берегу и я исчезну. Если же про меня будут расспрашивать, то скажите, что вы меня никогда не видели.

- Нет.

- Что "нет"?

- Я не отвезу вас на берег. Никто не знает, что вы здесь. Никто вас тут не видел, а я никому не говорил, что вы тут. Во всяком случае, сейчас они считают вас мертвым.

- Вероятно.

- Вы останетесь с нами, пока не поправитесь, а потом можете идти, куда захотите.

- Я не могу ждать долго. Передо мной далекий путь.

- И передо мной тоже, - сказал Джиб.

- И вы? Я думал, что ваш народ никогда не покидает болот. Друд говорил мне...

- Обычно так и есть. Но в горах жил старик-отшельник. Перед смертью он дал мне книгу и ручной топор и попросил отнести их некоему епископу из Башни...

- На северо-запад отсюда?

- Так сказал отшельник. Вверх по реке на северо-запад. Вы знаете об епископе из Башни?

- Слышал. Это на границе с Дикими Землями.

- Дикие Земли? Не знаю. Может, Зачарованные?

- Верно, - сказал Корнуэлл. - Я иду туда.

- Значит, мы можем идти вместе?

Корнуэлл кивнул.

- До Башни, да. Но я пойду дальше.

- Вы знаете дорогу? - спросил Джиб.

- К Башне? Нет, только общее направление. Есть карты, но не очень надежные.

- У меня есть друг, - сказал Джиб, - Хол из Дуплистого Дерева. Он много путешествует. Может быть, согласится пойти с нами и показать дорогу.

- Хорошенько подумайте, прежде чем принять решение, - сказал Корнуэлл. - Меня уже пытались убить, могут попытаться еще.

- Но ведь вас считают мертвым!

- Да, конечно, сейчас это так. Но на пути будет много глаз и много языков. Нас заметят и о нас будут говорить.

- Если Хол пойдет с нами, то мы будем пробираться без дорог, пойдем лесом. Мало кто нас сможет увидеть.

- Похоже, что вы хотите идти со мной, даже зная...

- Мы, болотники, народ робкий, - сказал Джиб. - Вне болот мы не чувствуем себя в безопасности. Мне хочется идти с вам и с Холом...

- Вы хорошие друзья с Холом?

- Он мой лучший друг. Мы часто бываем друг с другом. Он моего возраста, но сильнее меня и знает лес. Он ничего не боится, ходит на поля и огороды...

- Похоже он подходящий попутчик.

- Да, - сказал Джиб.

- Вы думаете, что он пойдет с нами?

- Пойдет. Он не из тех, кто уходит от приключений.

10

Гном Снивли сказал:

- Значит, вы хотите купить меч? Зачем он вам? Он не для таких, как вы. Вы вряд ли сумеете его поднять. Он для человека. Это не игрушка, а оружие бойца.

- Мы с вами давно знакомы, - сказал Джиб в ответ. - Вы знаете нас, болотников, и народ Холмов. Могу ли я с вами говорить по секрету?

Снивли дернул ушами и почесал затылок.

- Могли бы и не спрашивать. Мы, гномы, не болтуны. Мы деловые создания, а не сплетники. Мы слышим многое, но никому не говорим об этом. Болтун создает плохую репутацию, а нам не нужны неприятности. Вы хорошо знаете, что мы из Братства - гномы, гоблины, эльфы и все остальные - живем в мире людей, с их молчаливого согласия, лишь потому, что занимаемся лишь своими делами и не суемся в другие. Инквизиция рыщет вокруг, но редко действует против нас, как будто мы невидимки. Но стоит нам стать немного заметнее - обязательно найдутся доносчики, и тогда начнется ад. Может, вам и не следует мне ничего рассказывать, если это связано с опасностью для нас?

- Не думаю, - ответил Джиб. - Если бы я так думал, то не пришел бы. Мы, болотники, в вас нуждаемся, и вот уже много лет вы честно ведете дела с нами. Вы, конечно, слышали о нападении на торговый караван два дня назад?

Снивли кивнул.

- Грязное дело. Наш народ похоронил их.

- Вы похоронили то, что осталось от них, сравняли могилы с землей, а мертвых животных оттащили далеко в болото. Не осталось следов случившегося.

Снивли снова кивнул.

- Это хорошо. Конечно, пропажу каравана обнаружат, и власти начнут расследование. Но, я думаю, не очень тщательное, потому что здесь, на границе, чиновники чувствуют себя неуютно... Если найдутся явные доказательства случившегося, то они начнут искать виновных, а это плохо. Никто из живущих здесь - ни люди, ни мы, гномы, ни вы, болотники, ни народ Холмов или Братства - никто не хочет, чтобы здесь рыскали кровавые псы ищейки инквизиции.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зачарованное паломничество - Клиффорд Саймак.
Книги, аналогичгные Зачарованное паломничество - Клиффорд Саймак

Оставить комментарий