Читать интересную книгу Тихая ночь - Роберт Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 35

Роб, не хочешь подработать на Рождество? — спросила она. Ей очень хотелось, чтобы он согласился, это так обрадует отца.

Да, наверное, — ответил тот. — Я хотел заработать на очистке тротуаров и дорожек у домов от снега, но снега пока нет. Я все равно предлагал свои услуги, за полцены, но никто не захотел.

Он ухмыльнулся. Его круглое лицо было розовым от холода.

Нет, я серьезно, — сказала Рева. — Папа сказал, что я могу нанять несколько человек в наш магазин. Ну, «Долби», ты знаешь.

Правда? — Улыбка сползла с лица Роба. — Будет просто отлично. Рева. Знаешь, у нас не слишком хорошо идут дела, эти деньги очень пригодятся.

Ну и прекрасно. Ты можешь приступить к работе в субботу.

Серьезно?

Серьезно, — ответила она, спрашивая себя, почему парень никогда не причесывается. Вдруг в голову пришла еще одна идея. Почему бы не подшутить и над Робом? У него было хорошее чувство юмора, и он должен оценить ее шутку, пусть и не сразу.

Знаешь, для тебя у меня есть особая работа, — сказала она, представляя его в костюме Санты.

Какая?

Э-э-э… связанная с людьми. Ну, связь с общественностью.

Связь с общественностью? — с сомнением спросил он. — Но я про это ничего не знаю,

Не переживай, у тебя все получится, — заверила его Рева. — Правда.

Ей очень хотелось увидеть его на троне Санты, с белой бородой и каким-нибудь мальчишкой на коленях.

Темные глаза Роба зажглись от восхищения.

Спасибо, Рева. Это очень мило с твоей стороны.

Ну, увидимся в магазине, в половине девятого.

Парень снова поблагодарил ее. Рева нажала на кнопку, закрывая окно, и поехала дальше.

«Вот дурачок», — подумала она. Скорее бы уже наступила суббота! Роб придет в костюме и галстуке, готовый, вне всякого сомнения, начать работу по связям с общественностью. А ему протянут ярко-красный костюм Санта-Клауса, с бородой, париком и дурацкой островерхой шапочкой. А Лиза будет стоять рядом в роскошном платье, чтобы быть отправленной в подсобку разгружать коробки. Широко улыбаясь, девушка представила их ярость и поздравила себя с двойной удачной шуткой.

Вечером отец куда-то ушел, оставив Реву с Майклом. Она немного поиграла с ним, потом поставила мультик и занялась собой. Уложила брата только в десять, на целый час позже, чем нужно. Майкл нервничал, капризничал и придумывал предлоги, чтобы не ложиться. «Бедный мальчик, ему так одиноко, — думала Рева. — Но что я могу сделать? Целый час играть в настольную игру — это настоящее наказание!»

В конце концов Майкл согласился лечь спать, но при условии, что сестра разбудит его, когда придет папа, чтобы он мог пожелать тому спокойной ночи. Рева легко пообещала это (не забыв скрестить пальцы), выключила свет в его комнате, оставив только ночник, и спустилась вниз. Он очень милый мальчик, но такой деспот. А ей нужно развлекаться…

Она вдруг подумала о Митче Кастелоне. Интересно, что парень сейчас делает? Наверняка гуляет где-то вместе с Лизой. «Ну что ж, Лиза, лови последние мгновенья, — подумала Рева. — Пройдет несколько недель, и ты будешь сидеть вечерами дома, а я буду развлекаться с твоим драгоценным Митчем».

Девушка взяла новый номер журнала «Vogue» и устроилась с ним в большом кресле у камина. Она уже просмотрела весь журнал, когда в дверь постучали.

Ой! — воскликнула Рева от неожиданности и пошла в прихожую. Кто это мог быть в такое позднее время? Подошла к двери и прижалась к ней щекой.

Кто здесь? — спросила она.

Никакого ответа.

— Кто здесь? — повторила девушка, вслушиваясь в тишину и чувствуя, как ее сердце стынет от внезапного ужаса.

Глава 6

Внезапное нападение

Кто здесь? — резко повторила Рева.

Это я, — ответил наконец мужской голос. Это был Хэнк.

Девушка сделала гримасу и неохотно отворила дверь. Порыв холодного воздуха ворвался в прихожую, и парень вошел в дом, смущенно улыбаясь.

Что тебе нужно, Хэнк? — холодно спросила Рева.

На нем было расстегнутое дутое пальто в стиле пятидесятых, под которым виднелась серая водолазка. Светлые волосы торчали во все стороны. Хэнк тепло улыбался своей подруге, как будто между ними ничего не произошло, как будто она не порвала с ним так жестоко.

Мы можем поговорить? — смущенно спросил он.

О чем? — вопросом на вопрос ответила Рева, закрывая собой вход в гостиную.

Я… я пытался позвонить тебе, — серьезно сказал Хэнк. — Оставил несколько сообщений на автоответчике, но ты не перезвонила.

Я знаю. — Рева закатила глаза. — Ты, наверное, не понял намека.

Обогнув парня, подошла к входной двери и открыла ее:

Спокойной ночи, Хэнк.

Тот вышел на крыльцо.

Я хотел тебя кое о чем попросить, — тихо промолвил он, избегая смотреть ей в глаза. — Об услуге. Это не касается наших отношений. Можно?

Рева с усталым видом вышла за ним, не говоря ни слова. Полы пальто Хэнка трепетали под порывами ветра, и он наконец застегнул его,

В чем дело? Давай быстрее, а то здесь холодно, — нетерпеливо сказала девушка.

Прости, мне непросто об этом говорить.

Что тебе нужно? — Ее тон по-прежнему был резким. Зачем он сюда явился? У них же все кончено. Все кончено.

Я… я слышал, что ты раздаешь работу, и хотел спросить… остались ли еще места, — покраснев, выдавил Хэнк. — Ну, в магазине твоего отца.

Для тебя? — рассмеялась Рева, и смех ее прозвучал жестоко.

Мне очень пригодится эта работа, Рева, Мне было трудно прийти и попросить тебя об этом. Ну ладно. Если места еще есть, я подумал…

Голос его оборвался. Девушка смотрела с ледяным выражением лица.

Я не думаю, Хэнк, — тихо сказала она.

Что? — Парень уставился на нее, не веря в такую жестокость.

Не думаю, что есть работа, — повторила она, не скрывая своей радости.

Хэнк яростно вскрикнул и схватил ее за руку.

Да что с тобой?! — воскликнул он.

А ну-ка, отпусти меня, — приказала Рева.

Но парень еще крепче сжал пальцы на ее руке и смотрел прямо в глаза яростным взглядом.

Почему ты со мной так поступаешь?

Отпусти! — повторила Рева, скорее рассерженно, чем напугано. Вдруг она сжала зубы и издала резкий, тонкий свист.

Глаза Хэнка расширились от удивления, и он отпустил ее руку. Мгновение спустя кусты рядом с домом зашевелились, потом раздалось громкое рычание, страшный звук, который становился все отчетливее. И вот из темноты выпрыгнул Кинг, сторожевая собака семьи Долби, хорошо выдрессированный доберман, которого Рева и вызывала этим странным сигналом.

Раньше пес не обращал на Хэнка внимания, потому что привык видеть его в доме. Но теперь хозяйка подала ему сигнал. Сигнал к атаке. Глаза его полыхали красным огнем. Злобно ворча, доберман поднялся на задние лапы, а передними сильно толкнул Хэнка в грудь. Тот отступил на два шага назад.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 35
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тихая ночь - Роберт Стайн.
Книги, аналогичгные Тихая ночь - Роберт Стайн

Оставить комментарий