Читать интересную книгу На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 77

— Зачем? Пускай залезает, смотри, в нем сколько мяса.

— Ты пошутил, что ли?

— Нет. Зови кока, скажи ему, что сейчас свежее мясо появится.

Клизу наконец удалось перебраться через ограждение палубы. Правда, меч он не успел выдернуть — я раньше вогнал ему клинок в грудь. Он тут же рухнул на палубу. За ним сразу забирался на палубу второй клиз. Этот успел выдернуть оружие. Вот только ему это не помогло — шея оставалась открытой, и он рухнул рядом с первым. За этим карабкался уже третий.

— Ну что? Где там у тебя кок? Спроси его, хватит ему двоих или ещё пригодятся? — сказал купцу, не смотря назад.

— Он говорит, что чем больше, тем лучше, — ответил мне из-за спины купец.

— Нет проблем, тогда добавлю ещё.

Ещё двое легли рядом с первыми.

— Рик, может, ты поделишься? — услышал сзади голос Дарса.

— Дарс, ты ранен. Иди обратно, я здесь один нормально справляюсь.

— Да мы видим, только ты здесь не один, и остальные тоже хотят поучаствовать.

Обернувшись назад, заметил за своей спиной не только купца с Дарсом, а всех воинов, вооруженных до зубов и с ними моряков, обвешанных оружием. Все они с интересом наблюдали, как я только что убил пятого клиза.

— Что смотрим? Это мое место, я первый его занял.

— А других мест здесь нет, и они все тебе достаются, так что делись, — ответил мне Дарс.

— Прошу, — и отошёл в сторону.

Как раз очередной клиз забирался на корабль. Дарс сразу же занял моё место, убил шестого клиза и тоже отошёл в сторону, встав рядом со мной. Следующим стоял купец — но он как-то очень быстро оказался за нашими спинами, и следующего клиза встречали наши воины. Остальные моряки с баграми осматривали корабль с других сторон. Дальше всё пошло не по плану. То ли клиз какой-то шустрый попался, то ли воины не очень расторопные, но он приложил хвостом пару воинов. Отправив их отдыхать, в бой вступили двое других. Пока они сражались с этим, ещё один клиз залез на палубу и тоже вступил в бой, и за ним вылазил ещё один. Видя это, купец у нас за спиной занервничал:

— Э-э-э, парни, они всё лезут и лезут. Может, вы их сами прикончите?

— Ничего страшного, пускай тренируются, — ответил ему Дарс.

Похоже, он, как и я, подозревал, что все наши воины не встречались с ними в бою. Ведь они, скорей всего, были из верхних стражей и не участвовали в обороне порта.

Клизы постепенно теснили наших воинов, и уже четвёртый вылазил на палубу.

— Парни, сделайте что-нибудь! Они сейчас захватят корабль, — с ноткой истерики снова подал голос купец сзади нас.

— Рик, похоже, придётся вмешаться, — сказал Дарс.

— Да, придётся.

Мы пошли в атаку и быстро сминусовали по одному клизу. Остальные воины смогли справиться с двумя оставшимися. Последний клиз, который находился на цепи, почему-то передумал лезть на палубу и спрыгнул обратно в воду.

— Зассал, — сказал Дарс и смачно плюнул ему вслед, после чего повернулся и посмотрел на воинов. — Ну и чего вы так с ними долго возились? Вы же видели, как Рик быстро с ними разбирался?

— У нас почему-то не получается так ловко, как у него, — ответил один из них.

— У вас просто практики было мало или совсем не было. Будете теперь их разделывать, чтобы лучше знать, куда колоть. Теперь смотрите, — и он начал каждому объяснять их ошибки, включая парочку тех двоих, что уже пришли в себя после удара хвостом.

Купец пока смотрел на цепь, а ко мне подошёл местный кок с пятью моряками. Женщин теперь не было, и он готовил похлёбку на всех.

— Рик, они действительно съедобные?

— Конечно, мы их едим в Таргороде. Мясо, на мой вкус, жестковато, но вполне съедобно. Нужно его на мелкие кусочки резать тогда жесткость не так чувствуется.

— Как вы их разделываете?

— Это просто. Бери одного.

Он подошёл и потащил за хвост одного клиза, ближайшего к Дарсу, на котором Дарс как раз показывал, куда нужно колоть. Дарс «слегка» обалдел, обнаружив такую наглость со стороны кока, из-за того, что его наглядное пособие «куда и как нужно убивать клизов» утащили, а его прервали на самом интересном месте.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ты куда его потащил? — спросил он.

— Разделывать.

— Тебе их мало? Возьми другого и разделывай, этот моё учебное пособие.

Нужно сказать, что Дарса внимательно слушали не только наши воины и большинство моряков, но и даже купцы, которые стояли в последних рядах. После этого кок вернул клиза на место и потащил ко мне другого. Дарс тем временем продолжил обучение, а я показывал коку, как нужно разделывать клиза.

— Вот смотри, делаешь надрезы по бокам, вот так, так и так, — сам сделал своим мечом надрезы. После чего отделил все конечности и голову с хвостом.

— Смотри, видишь нагрудник на Дарсе или мне?

— Вижу.

— Он сделан как раз из кожи клиза. Значит, кожа пойдёт туда. Мясо понятно, что в похлёбку. Самое ценное — это половые органы, их лекари хорошо покупают.

— С головой что делать?

— У нас их харчевни хорошо покупали, из них похлёбка наваристая получается. Хотя Дарс считает, что лучшая похлёбка их хвоста. Так что тащи соль, всё разделывай и соли.

— Понял.

Он ушёл за солью. Купец, что стоял рядом, внимательно слушал всё, что я сказал коку про его разделку.

— Сколько ты за них хочешь?

— Не знаю, с Дарсом разговаривайте, он старший.

Дарс тем временем закончил с ошибками, которые были допущены, и перешёл к клизу, которого я подготовил.

— Теперь все смотрим сюда.

— Вот Рик подготовил одного к разделке. Сначала отделяете все конечности, потом делаете надрезы по бокам, как сделал он, и после этого с них снимаете шкуру. Теперь все разобрали по клизу и будем тренироваться. Лучше всего возьмите их клинки, они острые и ими удобнее делать надрезы по бокам.

Сразу же растащили всех клизов и их клинки. Разделка пошла полным ходом. В ней участвовали все кроме купцов и меня с Дарсом, но купцы тоже внимательно наблюдали за тем, что происходит и не возражали, что Дарс командует их людьми. Дарс подошёл к Вилану и спросил можно ли повесить их сушиться на мачту. Вилан ответил, что не стоит. Кок тем временем появился из кубрика с небольшим мешочком соли. Дарс заметил это и тут же сказал:

— Вот теперь все посмотрите на нашего кока. Его послали за солью, а он что притащил?

— Соль, — удивлённо ответил тот.

— Это разве соль? Здесь целый мешок соли нужен, а что ты этим мешочком засолишь?

— Откуда я знал, что нужно много соли? Я не солил их никогда раньше.

— Теперь знаешь, тащи большой мешок.

Разделка тем временем шла полным холодом.

— Рик здесь уже говорил, что у них идёт в дело. Из их кожи делаются нагрудники, как у меня, мясо в котёл пойдет. Самое ценное это то, что у них между нижних лап.

— Что в этом ценного? — спросил один из моряков.

— Спроси об этом у лекаря, они их хорошо покупают, а для чего — я не знаю.

— Здесь все самцы?

— Что, их самку захотел?

— Просто интересно, что у них там.

— Извращенец. Самок у них никто не видел, но где-то они должны быть.

— Почему?

— Откуда-то они должны появляться.

Сам я подошёл к купцам и негромко спросил Вилана:

— Вилан, что это с Дарсом?

— Настойки обезболивающей выпил много. Скоро пройдёт.

— Понятно.

Купцы сами пытались понять, где мы сейчас находимся и в какую сторону плыть дальше. Все высказывались за разные направления. Море ещё штормило вдалеке, но теперь уже не так сильно, как раньше, а корабль стоял в небольшой бухте. Кок скоро вернулся и притащил большой мешок с солью. Дарс его тут же начал воспитывать, почему он так долго за ним ходил. Видимо, сильно обиделся за то, что тот решил утащить у него клиза. Остальные уже посмеивались над Дарсом, понимая, что он немного не в себе. Зато разделка шла полным ходом, а Дарс всё ходил и подсказывал. Потом его отпустило, он постоял немного, а после этого подошёл ко мне.

— Рик, что здесь было? Я ничего не помню.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO".
Книги, аналогичгные На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO"

Оставить комментарий