Читать интересную книгу Слишком много сыщиков - Рекс Стаут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 16

– Конечно, – отозвался Керр – Валяйте.

Вульф начал читать. Это заняло целых десять минут, но никто не отвлекался. Должен признаться, я ему сочувствовал. Вульф так надеялся выбросить из головы всю эту историю и никогда не вспоминать ее, а его мало того что заставили изложить все в официальном отчете да еще потом пересказать Хайетту, так теперь принуждали еще саморазоблачаться перед коллегами. Пожалуй, такой пилюли Вульфу глотать еще не приходилось, но он это сделал. Дочитав до конца, он сложил отчет и передал его мне.

Вульф положил локти на ручки кресла и соединил кончики пальцев. – Вот почему сегодня утром я не мог вам назвать имя убитого. Я уже говорил, что все это просто позор для меня, но сейчас не хочу на этом останавливаться. Есть какие-нибудь вопросы или неясности в том, что я вам изложил?

Похоже, вопросов ни у кого не возникло. Вульф добавил:

– Мистер Гудвин предупредил вас по телефону, что я хочу посоветоваться с вами. Дело вот в чем. Случилось так, что все мы оказались втянутыми в расследование убийства и потому нас задержали здесь. Мистера Гудвина и меня даже арестовали, как особо важных свидетелей, и выпустили под залог. Не знаю, арестовали ли также кого-либо из вас, но уверен, что передвижения каждого существенно ограничили. Я думаю, что для нашего общего блага мы должны сложить воедино все сведения, которыми каждый из нас располагает, обсудить положение и решить, что мы можем сделать. Ведь все мы квалифицированные и опытные профессионалы.

Амсел начал было что-то говорить, но Вульф поднял руку:

– Если позволите. Прежде чем вы начнете обсуждать мое предложение, я бы хотел заметить, что ни мистер Гудвин, ни я не только не имеем отношения к убийству, но и ничего не знаем о том, как умер тот человек. Возможно, любой из вас может повторить о себе то же самое. Если это так, для всех вас должны быть очевидны все преимущества моего предложения; мы были бы последними простофилями, если бы не объединили усилия и не поделились имеющимися сведениями. Если же это не так и кто-то из вас убийца или как-то замешан в убийстве, то он, конечно, не признается, и, скорее всего, откажется поделиться тем, что ему известно. Но все равно для остальных нас было бы лучше всего объединить и наши знания, и наши возможности. Вы не согласны?

Сыщики переглянулись, а Джей Керр сказал:

– Ясно как день. Просто замечательно! Последний – водит.

– Ловко! – объявил Амсел. – Значит, если я не играю в вашу игру, – я убийца.

– У меня вопрос, – проговорил Харланд Айд. – Почему вас с Гудвином арестовали, а потом отпустили под залог?

– Потому, – ответил Вульф, – что этот человек, Донахью, – я думаю, вам уже известно его имя, – сегодня утром изложил мистеру Хайетту свою версию случившегося, которая противоречила тому, что я написал в своем отчете. Например, он заявил, что якобы представился мне как Донахью, и добавил, будто я знал, что прослушивание было незаконным.

– Ого, – протянул Керр – Не мудрено, что вам так хочется расколоть нас.

– Мистер Керр, я сам уже раскололся. И готов ответить на любые вопросы. Кстати, заверяю вас, что мною движет отнюдь не страх перед возможными неприятностями, и то же самое могу сказать о мистере Гудвине. Просто мне хочется домой, вот и все.

В разговор вступила Дол Боннер:

– Как я понимаю, для нас вопрос в одном: а зачем нам это? В любом случае хуже себе мы не сделаем. Полицейским мы уже рассказали все, что знали – во всяком случае, мисс Колт и я – и завтра они снова явятся нас терзать. – Золотистые глаза уставились на Вульфа. – А вот что мы выигрываем?

Вульф исподлобья покосился на нее. Вообще-то иногда он честно старался, разговаривая с женщинами, не хмуриться, но удавалось ему это весьма редко.

– Возможно, мадам, что ничего, однако, считается, что все мы обладаем находчивостью и смекалкой – возможно, это так и есть. А раз так, то мы могли бы и воспользоваться этими качествами, тем более что в противном случае нам остается только предаваться печальным раздумьям в надежде, что мистеру Груму достанет и без нас собственных мозгов – или просто повезет. Вы хотя бы сравнивали свои показания?

В ответ трое сказали «Нет», а еще двое покачали головой.

– Тогда самое время это сделать. Вы ведь даже не знаете, можно ли с уверенностью сказать хоть об одном из вас: «Да, он не убийца». Предположим, что убийца один из нас – вы знаете, какими временными рамками мы ограничены?.. Не знаете. Видимо, вы еще не удостоились чести, как я, выслушать мистера Хайетта. Убийство произошло между девятью тридцатью, когда мистер Хайетт оставил Донахью одного в комнате, и десятью часами, когда приехали мистер Гудвин и я. Предположим, что убийца один из нас – что поделаешь, приходится делать такие допущения, пока не найден истинный виновник. Значит, если кто-то из нас сможет доказать, что он или она вошел в сорок вторую комнату раньше девяти тридцати и не выходил из нее, то такого можно исключить из подозреваемых. Есть среди нас такие?

– Наверное, нет, – ответила Дол Боннер. – Мисс Колт и я пришли первыми, когда было без двадцати десять. Минут через пять в комнату вошел мистер Айд, и еще через четыре-пять минут – мистер Амсел. Следующим появился мистер Керр, а вы с мистером Гудвином пришли последними, почти ровно в десять. Я еще возмущалась, когда вас вызвали на собеседование, ведь мы пришли первыми и вызвать нас следовало, как я считала, тоже первыми.

– Значит, никого из нас исключить из числа подозреваемых нельзя. Разумеется, когда я очертил временные рамки, с 9.30 до 10.00 – я не принимал во внимание такую возможность, чтобы мистер Гудвин или мисс Колт, или оба вместе, отправившись за кофе, свернули в тридцать восьмую комнату и убили того человека. Или, может, кто-нибудь желает разобраться и в этом эпизоде?

Салли Колт хихикнула. Это ее не красило, но я не стал слишком уж придираться – как-никак она, вероятно, в первый раз вплотную столкнулась с убийством и, похоже, здорово нервничала. Я пришел ей на помощь:

– Да бросьте. Ни я, ни мисс Колт, ни мы вместе никуда не сворачивали и никого не убивали.

– Мисс Колт?

– Да хватит говорить глупости! – голос ее прозвенел громче, чем требовалось, и Салли добавила, уже потише: – Нет, мы не убивали. Мистер Гудвин сказал правду.

– Хорошо. Мистер Гудвин часто говорит правду, – Вульф уселся поудобнее. Его копчику сегодня досталось – это с шести-то утра! – Наверно, версия полиции такова: кто-то из нас по приезду, проходя по коридору, заметил выглянувшего из комнаты Донахью и решил с ним покончить. Тогда перед нами непростая загадка. Чтобы поговорить с Донахью более или менее обстоятельно, времени явно не хватало, если только убийца не вошел в здание значительно раньше, чем появился в комнате сорок два, а до этого полиция и без нас докопается. Важно то, что по всей вероятности убийце достаточно было просто увидеть Донахью, чтобы тут же решить его убить. Подходит ли кто-нибудь из вас на подобную роль? Я уже рассказал вам целиком и полностью, что меня связывало с убитым. Кому-нибудь из вас прежде приходилось иметь с ним дело?

– Да. Мне приходилось, – отозвалась Дол Боннер.

– Вам, мисс Боннер? Вы не поясните, каким образом?

– Разумеется, поясню. Я же рассказала обо всем полицейским, так отчего бы мне не повторить это вам? – В голосе Дол Боннер сквозило презрение, уж не знаю – по отношению к Вульфу или вообще ко всем присутствующим. – Прежде всего, кое о чем я умолчала, хотя, конечно, не нарочно. Когда мы с мисс Колт поднялись на четвертый этаж, я сначала зашла в дамскую комнату, а она направилась сразу в комнату номер сорок два. Я присоединилась к ней, когда было без двадцати десять. Полиции, конечно, это тоже известно. Кроме того, я слышала, как полицейский детектив говорил кому-то – как будто районному прокурору – что каждый из нас опознал тело.

– Вот как. – Вульф снова нахмурился. – Каждый?

– Так он сказал. – Дол посмотрела на Айда, затем на Амсела, на Керра и снова перевела взгляд на Вульфа. – Что до того, какие дела с убитым были у меня, то все повторилось как у вас. В апреле он явился ко мне в контору, представился Аланом Сэмюэлсом и сказал, что хочет нанять меня для прослушивания своего домашнего телефона в Бронксе. Условия нашего договора были в точности как у вас. Правда, у меня нет своего Арчи Гудвина, который бы подтолкнул меня на эту затею, но я сама рассудила, что не помешает попрактиковаться в организации прослушивания, которое ведется вполне легально и законно. Итак, я согласилась взяться за дело при условии, что Сэмюэлс предъявит документы, подтверждающие его личность. Он показал водительское удостоверение и кое-какие письма, но я сказала, что этого недостаточно.

Дол умолкла и сглотнула. Видно, это повествование доставляло ей ничуть не больше удовольствия, чем Вульфу.

– Тогда он заявил, что в банке за углом открыт его счет – а моя контора как раз находится на углу Пятидесятой улицы и Мэдисон-авеню – и предложил пойти туда вместе с ним. У меня была уже назначена встреча в моей конторе, и я попросила пойти мисс Колт. – Она повернулась к своей помощнице: – Салли, теперь твоя очередь.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 16
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Слишком много сыщиков - Рекс Стаут.
Книги, аналогичгные Слишком много сыщиков - Рекс Стаут

Оставить комментарий