Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты мне сейчас сердце выстучишь! — возмутился Капунькис. — Давно надо было начинать войну, а то уже все леса кишат зелеными карликами. А ты, Хонка, куда собираешься?
— Тоже во дворец. Король велел всем женам, детям и родственникам рыцарей и героев прибыть к нему. Он считает, что по дворце безопасней, а значит, воинам не придется отвлекаться но время битвы на то, чтоб думать о судьбе своих любимых.
— Наш король не дурак, заметил Бурунькис. — Так ты когда надумала отправляться? Если вызывают всех рыцарей, то нас, выходит, тоже.
— Да вот, загружу телегу и в путь, — ответила Хонка и, внезапно склонившись, заплакала.
— Ну, ты чего, перестань, — растерянно пробормотал Капунькис. — Странная ты, дракона не испугалась, сражалась с ним и едва не погибла, а войны боишься...
— Прожили мы с моим любимым в счастье совсем мало, жаловалась Хонка. — Я не войны боюсь, я боюсь за моего милого.
Бурунькис успокаивающе погладил женщину по спине.
— Ты не плачь, ничего с нашим Скурдом не случится. Я видел, как он дерется — к нему никто близко не подступится.
— А вдруг стрелу пустят? — и Хонка еще сильней разрыдалась.
Когда жена Скурда успокоилась, а глюмы набили животы, приготовления к отъезду продолжились. Капунькис с Бурунькисом помогли загрузить телегу, Хонка впрягла в нее лошадь, потом связала за рога коров и конец веревки примотала к повозке.
— А где овцы? — полюбопытствовал Бурунькис.
— Раздала соседям. Кто ж их погонит до самого дворца?
Глюмы взобрались на мешки, Хонка щелкнула кнутом, путешествие началось.
— А что, королевский гонец больше никаких новостей не передавал? — Бурунькис покосился на братца, занявшего себя тем, что дразнил коров, строя им забавные рожицы.
— Нет, война — самая главная новость... Ах, — Хонка вдруг сжала кулаки, — совсем забыла. Есть еще одно плохое известие. Хильдебрант сбежал из заточения!
— Подавись им Хель! — выругался Бурунькис.
Капунькис обиженно засопел и сказал возмущенно:
— Он хотел меня казнить, почему же его так плохо сторожили?! Это несправедливо — теперь он будет жрать сладости, как будто не виновен. Эх, надо было ему голову отрубить! Напрасно наш король такой жалостливый. Будем теперь из-за этой жалости расплачиваться. Мало нам карликом, придется за овальным бароном охотиться.
Хонка лошадь не гнала, повозка катила медленно, у колодцев делали остановки и поили животных. Лишь к вечеру удалось добраться до Альзарии. Стражники у ворот долго проверяли телегу, хотя Бурунькис и уверял всех, что они с братом — рыцари Берилингии. Наконец их впустили в город, и колеса телеги застучали по булыжной вымостке.
Еще издали стала видна голова великана - етуна, стерегущего Врата. Потом показались башни крепостной стены, а следом и сам королевский дворец. Точнее, то, что от него осталось. Через проломы в крепостной стене можно было разглядеть шесть не связанных между собой груд камней и штукатурки. Из развалин торчали обломки бревен этажного перекрытия, уныло белели балки стропил. Трещины в земле под стенами королевского дворца достигали пятиметровой ширины и расходились в стороны, как иглы звезды. Концы некоторых игл, разрушив крепостную стену, подбирались к близлежащим домам. Но были они еще тонки и не настолько глубоки, чтобы через них нельзя было перескочить.
Хонка остановила повозку перед одной из трещин, сошла на землю, всплеснула руками. Капунькис заприметил нескольких стражников, с хмурыми лицами прикрывавших разломы в крепостной стене, и вместе с Бурунькисом поспешил к ним.
— Эй ты, в доспехах! — обратился он к усатому стражнику. — Короля не видел?
— Уехал король. Не видишь, во что дворец превратился? усач кивнул на развалины за спиной. — Ищи те короля в охотничьем замке за городом.
— А вы что тут делаете? Ворон гоняете?
— Имущество сторожим, — вздохнул стражник. — Скорее б оно уж провалилось в проклятые трещины. Тут война надвигается, а мы чепухой занимаемся. Ведь если это добро не взяли, значит, оно королю и не нужно. Зачем охранять?.. Вы коров великану привели?
Капунькис энергично затряс головой:
— Скорее мы станем зелеными карликами, чем он получит наших коров!
— Так говоришь, король в охотничьем замке? — переспросил стражника Бурунькис.
— Там. Но надолго ли, не знаю. Трещины растут час от часу. Еще неделя, и не только Альзария, но и королевский охотничий замок в них провалится.
Зашуршали камни, послышался треск, несколько булыжников на мостовой просели. На глазах Бурунь- киса часть стены дворца отвалилась и полетела в яму. Малыш прислушался, но грохота падения не услышал.
— Дела совсем плохи, — вздохнул он. — Пойдем, братец, тут нам делать нечего.
Глава IX
ЧЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК ИЗ ХЕЛЛЕ
После сражения на старом кладбище Регенсдорфа в школе только и было разговоров о призраках.
Многих из тех, кто решил ночью разыграть Генриха, украшали синяки и шишки. Все были ужасно злые на Клауса Вайсберга, и, покажись он, ему пришлось бы несладко. Но Клаус Вайсберг исчез, а вместе с ним исчезли еще несколько человек: Марта Кох, Тереза Штольц, три девочки из других классов и Вальтер Кайзер.
За дело взялась полиция, но до сих пор никаких известий о пропавших не появлялось. К концу учебного дня домой заявилась Марта Кох. Она ужасно заикалась, пугалась собственной тени и время от времени принималась безудержно рыдать. Толковых объяснений добиться от нее никто не смог, выяснили только, что Марта просидела почти двое суток в яме, вырытой у церкви строителями, привалив себя досками и землей. Бедняжка то и дело кашляла, и врачи заподозрили у нее воспаление легких. Еще Марта бредила призраками и бормотала, что проклятого Клауса и несчастных девчонок похитили самые настоящие черти. Утащили всех, должно быть, в ад.
«Неужели, размышлял Генрих, узнав об исчезновениях, — скрэбы похитили бедолаг и увели в Малый Мидгард? Но зачем им пленники-люди?.. Хм, а может, пропавшие так припустили от страху, что теперь приближаются к Мюнхену? Клаус вполне на такое способен. Во время битвы колдуна с ведьмами он ныл, что не может сдвинуться с места, а стоило мне отвернуться, задал такого стрекача... Но нет, хоть кто-нибудь из беглецов позвонил бы домой. Бегство отпадает, остается одно — похищение».
Дождавшись перемены, Генрих поспешил к Олафу и поделился своими подозрениями.
— Помнится, ты говорил о рабстве и жертвоприношениях, — нахмурился Олаф. — Если это правда, то пленникам можно только посочувствовать. Быть может, еще не поздно отправиться к ним на выручку в Малый Мидгард?
— Я бы полжизни отдал за такую возможность, но... — Генрих обреченно махнул рукой. — Проклятые скрэбы закрыли последние Врата...
После разговора с другом Генрих решил не ждать окончания уроков, а отправиться к дому графов Ойшенгеров для допроса пленника Эйвинда прямо сейчас.
Когда он углубился в развалины, перед ним, точно из-под земли, выскочили два гнома из «верхней стражи». Одетые в длинные кольчуги, с железными шлемами на головах, вооруженные секирами в руках, выглядели гномы очень воинственно.
— Да хранит вас Один, господин Генрих, — крикнул по-военному бодро один из бородачей. — Желаете допросить пленника? Идемте.
Гном провел Генриха к центру развалин, сдвинул в сторону какой-то камень и крикнул в открывшийся лаз:
— Эй, вы, к вам спускается господин Генрих! — Затем гном повернулся к Генриху и сказал: — Там ступеньки. Будьте осторожней — некоторые из них после взрыва раскрошились.
Генрих поблагодарил гнома кивком головы и полез в графский подвал.
Эйвинд из Норддерфера с несчастным видом сидел у одной из стен. Его руки и ноги сковывала толстая цепь, от веса которой старик неимоверно страдал: его руки лежали безвольно, будто пригвожденные к земле, на лице застыло мученическое выражение.
Кроме Скальда Ярлов, в подвале находилось пятеро гномов-стражников. Они сидели на деревянных лавочках за небольшом столиком. На досках стола лежали игральные кости.
Старик при виде Генриха заметно приободрился:
— Ах, как замечательно, что вы пришли. Только вы один можете за меня заступиться. Только вы один можете прекратить нечеловеческие издевательства над стариком
— Над вами издевались? — удивился Генрих.
— Да, и самым кошмарным образом, — пленник звякнул цепями. — Вы видите, какой груз на меня навесили? Это невыносимо! Вы, добрый господин, умеете разговаривать с этими гномами, они вас слушаются. Будьте добры, объясните им, что я слишком стар, чтоб пытаться сбежать. Глупо держать меня в цепях. Если хотите, я поклянусь, что не сбегу...
— Нет, не хочу, — сказал Генрих. — Цепи — единственное издевательство со стороны гномов?
— А разве этого мало? — искренне удивился старик. — Они еще хотели их мне на шею повесить, но я всего лишь слабый старик, и моя шея едва не переломилась. Только это и спасло меня от новых мук... Вы обязаны прекратить чудовищное насилие над поэтом.
- Чёрная Вдова. Начало. Младшая сестра - Каллиопа Гласс - Героическая фантастика / Детская фантастика
- Сбежавший король - Дженнифер Нельсен - Детская фантастика
- Пони исчезают на Луну - Аня Бутенко - Детская фантастика
- Секрет башни эльфов - Джиллиан Филип - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- Каникулы принцессы - Галина Анатольевна Гордиенко - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика