Читать интересную книгу Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 31

– Иногда Ма просто невыносима. Что толку от такой куколки, если нельзя до нее дотронуться?

– Ответ в миллионе долларов выкупа. – Эдди пошел к телефонной будке, но увидел, что телефон не работает. Был еще телефон в аптеке напротив. Эдди вышел из табачной лавки и остановился, ожидая просвета в потоке машин, чтобы перейти улицу. Вдруг он заметил девушку на автобусной остановке. Она сразу приковала его внимание, впрочем, Эдди никогда не пропускал симпатичных девушек. Высокая блондинка стояла с невозмутимым видом, желтое платье в обтяжку подчеркивало великолепную фигуру. Косметики в меру, рот, правда, немного великоват.

"Не мешало бы познакомиться с красоткой поближе», – подумал Эдди, входя в аптеку. Закрывшись в телефонной будке, он намотал носовой платок на нижний конец трубки, чтобы изменить голос, и набрал номер. Ему ответили почти мгновенно:

– У телефона Джон Блэндиш. Кто это?

– Слушай меня внимательно, – процедил Эдди. – Твоя дочь у нас. Мы хотим за нее миллион. Отзови полицию, собери деньги в старых купюрах и положи в белый саквояж. Завтра получишь указания, куда их доставить. Все понял?

– Да. – И Блэндиш торопливо спросил:

– Как она, что с ней?

– С ней все в порядке, и ничего не случится, если будешь выполнять наши указания. Попытаешься обмануть нас, ей будет плохо, так плохо, что тебе трудно даже представить. Не сделаешь по-нашему, получишь ее только мертвой. – Эдди бросил трубку и, довольный собой, вышел из аптеки.

Девушка все еще ждала автобус. Быстро взглянув на Эдди, она отвернулась. Он поправил галстук и подумал, жаль, что надо ехать докладывать Ма. Перейдя улицу, он приготовился широко улыбнуться, но девушка больше не смотрела в его сторону. Эдди двинулся к табачной лавке, потом опять взглянул на красотку и вдруг увидел, что она направляется к нему. Глядя прямо перед собой, прошествовала мимо, выронив ему прямо под ноги белую карточку. Подняв ее, Эдди прочитал: 243, отель «Палас».

Сдвинув шляпу на затылок, Эдди даже расстроился. Он же не думал, что девушка обычная проститутка. Взглянув ей вслед, он увидел, как она села в такси и отъехала. Эдди засунул карточку за ремешок часов, возможно, когда будет время, он заскочит туда.

– Все в порядке, – сообщил он Уоппи. – Поехали домой. Уоппи допил виски, заплатил бармену, и они направились к «бьюику» Эдди; В это время к стоянке подъехал «форд», два одинаковых крепких молодца, сидящие в нем, внимательно оглядели Эдди и Уоппи.

– ФБР, – едва слышно прошептал Уоппи.

Эдди открыл дверцу «бьюика», и они, стараясь вести себя естественно, сели в машину и, чувствуя на себе внимательные взгляды парней из «форда», отъехали от стоянки.

– Не оборачивайся, – процедил Эдди. Через некоторое время они успокоились, хотя на лбу Эдди выступили холодные капли пота.

– Ублюдки! – выругался он. – Чем реже я их вижу, тем лучше кровяное давление.

– Что правда, то правда, – поддержал его Уоппи. – Они расположились по всему городу, я же говорил тебе.

Они подъехали к дому одновременно с Флинном и втроем пошли к Ма.

– Ну? – обратилась она к Флинну.

– Все обошлось без хлопот. Кругом не было ни души, – ответил тот. – Парень подошел залить бензин, когда залил полный бак, получил пулю в лоб. Вот и все.

Ма кивнула и посмотрела на Эдди.

– Я позвонил ему, – начал Эдди. – Не дал и рта раскрыть. Выложил все, предупредив, что его ждет, если не будет слушаться. В городе полно фэбээровцев, Ма. Становится горячо. – Он подвинул ей газету. – Там ничего нет такого, чего бы ты не знала. Говорят, Хейни побывал в полиции и рассказал, что Бэйли интересовался колье. Полиция ищет сейчас его и Райли.

– Я так и предполагала, – довольно ощерилась Ма. – Пока их не откопают, мы вне подозрений. Все идет по плану.

– Вернувшись домой, девушка заговорит, Ма. Мы будем в опасности.

Ма уставилась на него:

– С чего ты взял, что она вернется?

– Да, конечно… – Эдди покачал головой. – Жалко, такая красотка…

– Да черт с ней, – взорвался Флинн. – Надо о себе думать.

– А кто это сделает? – спросил Эдди. – Меня увольте.

– Меня тоже, – отозвался Уоппи.

– Док сделает ей укол во время сна, а если откажется, я сделаю сама.

– Когда? – спросил Флинн.

– Когда сочту нужным, – отрезала Ма. – Оставьте это мне. Эдди сел и налил себе виски.

– Слушай, Ма, давай-ка взглянем на колье, а то я его и не рассмотрел как следует.

– Оно в сейфе, – солгала Ма и переменила тему. – Никто не собирается сегодня готовить обед? Уоппи поднялся.

– Опять спагетти! – простонал Эдди. – Эй, Флинн, может, ты умеешь готовить?

– Так же хорошо, как и ты, – усмехнулся Флинн. Эдди в отчаянии пожал плечами.

– Нам нужна здесь женщина.

– А вот этого не будет, – охладила его пыл Ма. – Давай поворачивайся, Уоппи, я хочу есть.

Эдди достал карточку и снова прочитал адрес, потом решил, что позвонит незнакомке сегодня же вечером. Перевернув карточку, он вдруг заметил, что на обороте что-то написано.

Прочитав текст, он вскочил, дико ругаясь. Надпись была короткой:

"Что вы сделали с Фрэнки Райли?»

3

Часы на улице пробили одиннадцать, когда Эдди выехал на стоянку возле отеля «Палас». Они с Флинном вышли из машины, оставив сидевшего за рулем Уоппи.

– Побудь здесь, – обратился к нему Эдди. – Если появятся ищейки, уезжай, но крутись поблизости, можешь понадобиться в любой момент.

Они вошли в холл более чем скромного отеля. Внизу никого не было, только за конторкой дремал толстяк в безрукавке. Когда они подошли, он открыл глаза.

– Хотите комнату? – спросил он с надеждой.

– Нет, – коротко бросил Эдди. – Кто живет в номере двести сорок три?

Толстяк насторожился.

– Мы не сообщаем подобных сведений.

Флинн сунул ему под нос пистолет.

– Слышал, что тебя спросили? – прорычал он. Толстяк побледнел и стал листать журнал регистрации. Эдди вырвал у него журнал и, быстро пробежав пальцем по фамилиям, нашел номер 243.

– Анна Борг, – сказал толстяк.

Флинн ударил толстяка рукояткой пистолета по голове, и тот свалился за конторку. Эдди перегнулся и посмотрел на него.

– Слишком сильно, – процедил он. – Свяжи его. Флинн связал руки толстяка его же галстуком. На лифте они поднялись на второй этаж.

– Оставайся здесь и следи за лестницей, – приказал Эдди. – Пойду посмотрю, дома ли она.

Номер 243 был в самом конце коридора. Эдди приложил ухо к двери и прислушался. Потом достал пистолет и, открыв дверь, вошел в темную комнату. Закрыв за собой дверь, он зажег свет и огляделся. Пусто и неубранно. Кругом валялись разбросанные вещи, на туалетном столике сгрудились флаконы и коробочки. Содержимое большой пудреницы рассыпано на ковре. Убедившись, что номер пуст, Эдди обыскал ящики стола и тумбочек, но ничего интересного не обнаружил. Выйдя в коридор, он подошел к Флинну.

– Ее здесь нет.

– Давай смываться отсюда.

– Погоди. Соседний номер пустой. Подождем там, может она скоро заявится.

– А тот парень внизу, вдруг его кто-нибудь найдет.

– Когда найдет, тогда и будем волноваться.

Они молча вошли в 241 номер, Эдди остался у приоткрытой двери, а Флинн завалился на кровать.

Потекли минуты, и когда Эдди уже решил, что они зря тратят время, раздался звук, настороживший его и поднявший с кровати Флинна.

Дверь напротив открылась и оттуда выглянула девушка. Эдди сразу узнал ее. Она осмотрела коридор, и пока Эдди раздумывал, что делать, быстро перебежала в свой 243 номер, закрыла дверь и заперлась на ключ.

– Она? – Флинн дышал Эдди в затылок.

– Да.

– Прекрасно. Что это с ней?

– Не знаю, сейчас выясню. – Он вышел в коридор. – А ты иди к лестнице. Эдди подошел к комнате напротив, откуда выбежала девушка, и повернул ручку. Дверь открылась, он нащупал выключатель, зажег свет, и у него перехватило дыхание. Маленький пожилой толстяк лежал на полу, из раны на голове текла кровь. Не вызывало сомнений, что он мертв.

4

Ма Гриссон пребывала в плохом настроении. Выражение ее застывшего лица предупреждало Дока, что лучше сейчас с ней не заговаривать. Он набрался терпения, глядя на Ма и прикидывая, что у нее на уме. Наконец, когда ее молчание стало действовать ему на нервы, он не выдержал.

– Что-нибудь случилось, Ма?

– Занимайся своим делом и не лезь ко мне, – огрызнулась она.

Док пожал плечами, пошел к выходу и сел на ступеньках, раскурив сигару и глядя в темноту ночи.

Ма вдруг резко встала и, подойдя к столу, что-то достала из ящика.

Услышав ее движения, Док оглянулся как раз в тот момент, когда она взбиралась по ступенькам наверх, держа в руке резиновый шланг. Док не мог понять, зачем он ей понадобился.

Ма Гриссон прошла по коридору и, отперев дверь, вошла в маленькую комнату, окна которой были наглухо занавешены шторами. Стул, маленький столик, зеркало на стене, кровать и грязный истертый ковер на полу составляли ее убранство.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Чейз.
Книги, аналогичгные Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Чейз

Оставить комментарий