Читать интересную книгу Укрощение невесты - Линси Сэндс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 77

— Мы хотели доставить сюда девочку, благополучно выдать ее замуж и уехать к себе.

— Да, я вас понимаю, — с сочувствием кивнула Эдда. — Вы хотите как можно быстрее вернуться домой. То, что вы все вместе приехали выдавать ее замуж, свидетельствует о вашей большой любви и привязанности к ней.

Мерри с трудом сдержалась от язвительного комментария, наблюдая, как отец и братья надулись от гордости, чрезвычайно довольные комплиментом. Она не сомневалась в том, что ими двигала не столько любовь, сколько желание побыстрее от нее избавиться, но не стала это уточнять.

— Конечно, — подхватил отец. — Учитывая обстоятельства, может быть, стоит сразу же послать за священником и…

— Отец! — воскликнула Мерри.

— А что? Твой суженый собирается ехать в Доннехэд, а нам нужно возвращаться домой. Какой смысл тянуть?

— По-твоему, не играет никакой роли тот факт, что жених пребывает в невменяемом состоянии? — полюбопытствовала она.

— Да, это немного мешает, — согласилась Эдда, и ее глаза подозрительно заблестели. — Но я уверена, что он придет в себя к вечеру или, в крайнем случае, завтра утром. Так что ничто не помешает устроить нам венчание утром, а потом все смогут отправиться по своим делам.

Отец и братья сразу согласились, но Мерри хранила молчание. Она больше не стремилась выйти замуж, но откладывать свадьбу действительно не было смысла. Брачный контракт содержал условия, обязательные для выполнения обеими сторонами, и ей придется рано или поздно выйти замуж. Осознав, что Эдда смотрит на нее, ожидая согласия, Мерри вздохнула и кивнула.

— Прекрасно, — с энтузиазмом воскликнула Эдда. — Тогда, как только вы поедите, я отправлюсь искать отца Гиббона, а вы поговорите с кухаркой.

— Я? — не скрыла удивления Мерри.

— Конечно. С завтрашнего дня вы здесь станете хозяйкой и будете за все отвечать. Поэтому вполне можете начать уже сегодня. Кстати, это все-таки ваша свадьба, дорогая, и кому, как не вам, выбирать меню для свадебного торжества?

Мерри неуверенно улыбнулась и кивнула. Если так, почему бы ей действительно не поговорить с кухаркой. Оставалось только надеяться, что кухарка согласится исполнять ее приказы, несмотря на то, что она пока не замужем за Александром д'Омсбери официально и еще не стала хозяйкой замка.

Глава 2

Адская боль гигантской змеей извивалась в голове несчастного Александра, била по вискам тяжелой булавой. Он зажмурился и издал жалобный стон, инстинктивно не желая возвращаться к действительности из благословенного забытья.

— Ты можешь жмуриться сколько угодно, но от этого легче не станет.

Глаза Алекса моментально открылись и с недоумением уставились на стоявшую возле кровати старую женщину, которая что-то мешала в большой кружке. Впрочем, через мгновение он узнал Бет, кормилицу его матери, и снова зажмурился.

— Я чувствую себя дьявольски плохо.

— Кувшин виски с утра на голодный желудок обычно приводит именно к такому результату. — В голосе женщины не было и намека на дружелюбие или хотя бы жалость. — К тому же, рухнув на пол, ты заработал себе на лбу шишку размером с гусиное яйцо. Уверена, она тоже не доставляет тебе приятных ощущений. Сядь и влей это в себя. Отвар поможет немного снять боль.

— Я упал? — прохрипел Алекс, и его глаза опять открылись. Сделав некоторое усилие над собой, он сфокусировал взгляд на деревянной кружке, которую женщина протянула ему, сел и после недолгого колебания взял ее обеими руками.

— Рухнул как подкошенный, — сообщила нянька, — прямо к ногам своей будущей жены. В общем, произвел хорошее впечатление. Пей! — приказала она, заметив, что он опустил кружку с мерзко пахнущим содержимым и открыл рот, пытаясь задать следующий вопрос…

Алекс хотел было поставить женщину на место, напомнив, что это он ее господин, а не наоборот, но быстро передумал. Он знал по опыту, что подобные слова не производят на нее никакого впечатления. Слишком трудно, впечатлить своей властью того, кто менял тебе в детстве пеленки. Скорчив страдальческую гримасу, он не стал даже тратить силы на споры с упрямой старухой и быстро выпил отвар. Как он и подозревал, вкус варева был ничуть не лучше, чем запах. Тут нечему было удивляться. Лекарства Бет всегда были отвратительными на вкус, но очень быстро помогали. Они не раз и не два вылечивали его в Тунисе.

Справившись с содержимым кружки, он поморщился, вернул сосуд няньке и спросил:

— Что ты говорила насчет моей будущей жены?

— Она и ее родственники прибыли как раз в тот момент, когда Грефин пытался вырвать твой больной зуб, — сообщила Бет и, судя по выражению ее морщинистого лица, не шутила.

Алекс решил подумать об этом позже и нахмурился, встревоженный смутными воспоминаниями об утренних страданиях. Даже когда кузнец трогал зуб пальцем, было чертовски больно. Когда же он зацепил его клещами и потянул, Алексу показалось, что он уже в аду. Боль была такой сильной, что у него даже дыхание перехватило, невозможно было даже заорать. Но потом что-то отвлекло державших Алекса дюжих парней, он сумел вырваться и схватил Грефина за горло, надеясь таким образом положить конец мучениям. Кузнец выронил клещи и начал отступать. В тот момент, когда никто не трогал его больной зуб, Алекс наконец восстановил дыхание, взревел и устремился за кузнецом. Но ноги слушались его плохо, и очень скоро он рухнул на пол.

Рев снова привлек внимание его людей, вернув их к исполнению своих обязанностей. Вероятно, это и спасло жизнь Грефина.

Алекс понял, что кузнец был прав, настояв на получасовом ожидании. Он хотел дать виски время подействовать, прежде чем сделать первую попытку. Если и существовала более сильная боль, то у Алекса не было никакого желания ее испытывать. Если честно, раны от меча, полученные в Тунисе, беспокоили его меньше.

Вспомнив о зубе, Алекс начал шарить во рту языком в поисках источника мучений. К его огромному облегчению, на месте больного зуба была дырка.

— Он вытащил зуб, когда ты уже лежал в кровати, — сообщила Бет. — Грефин сказал, что если ты не дерешься, то это не так сложно. Пока ты валялся без чувств, он справился со своей задачей очень быстро.

Алекс поморщился и покачал головой. Лишь обрывочные воспоминания о Грефине со щипцами и его попытках вырвать зуб всплывали в его сознании. Это было последнее, что он помнил. Дальше — провал. Приезд невесты начисто стерся из его памяти.

— А почему Меревен Стюарт здесь?

— Что за вопрос? Чтобы выйти за тебя замуж, конечно.

— Она должна была ждать, когда я приеду за ней, а не… — возмущенно начал он, но Бет его перебила.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Укрощение невесты - Линси Сэндс.
Книги, аналогичгные Укрощение невесты - Линси Сэндс

Оставить комментарий