Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не спешите, господин Джонсон, — сказал Сэм, радуясь, что голос остался таким же спокойным.
Джим за вел себя спокойно и не подавал знаков, что что-то в округе не так. Несмотря на это, не было гарантий, что так оно на самом деле и было. Особенно если Гловер работает непосредственно на Лофвира.
— Мы хотим кое в чем удостовериться, так что прошу задержаться в нашей компании еще на некоторое время.
— Понимаю, — Гловер недовольно поджал губы и откинулся на спинку стула.
— Надеюсь, вы нас поймете, господин Джонсон, — улыбнулся Додгер. — Это бизнес.
Гловер вернул Додгеру улыбку, на этот раз напряженную. Его раздражение, тем не менее, росло. Берк за стойкой напрягся. У Сэма появилось желание как-то разрядить обстановку, прежде чем кто-то сделает непоправимое, о чем потом все пожалеют. Но как это сделать?
Сэм выдавил из себя улыбку:
— Нет никаких причин для беспокойства, господин Джонсон. Это всего лишь деловая формальность. Мы еще можем завершить сделку без препятствий.
— Хочется на это надеяться, мистер Твист.
— Я в этом уверен. Тем не менее, мои друзья почувствуют себя более уверенно, как только вы объяснитесь, что произошло во время операции.
— Сожалею, это был сбой связи, — Гловер пожал плечами, словно это была сущая мелочь. — Господин Санчес не знал, когда его будут изымать. Из-за этого же сбоя он не смог получить ваших описаний, так что не имел представления, что вы, на самом деле, работаете на меня.
— Только в этом все дело?
— Именно. Всю ответственность за это безобразие взваливаю на себя.
Было бы неэтично оспаривать слова Гловера. Вполне возможно, что он говорит правду. Часть ее, по крайней мере, так что Сэм попробовал зайти с другой стороны:
— Я понимаю, что это нам не нужно, но все, же — что будет с ним дальше?
Задумавшись на мгновение, Гловер улыбнулся и ответил:
— С господином Санчесом будут обращаться хорошо. Он нужен нам в добром здравии и его работа в нашей компании будет весьма значимой и нужной. Само собой, пользоваться его услугами мы будем не просто так. У Санчеса есть некоторые наработки и его участие в наших постоянных проектах гарантирует, что многие и многие люди начнут вести более достойную и продуктивную жизнь. Если все пойдет как надо, в один прекрасный день он может стать знаменитым. Так что уверяю, ваша озабоченность благополучием Санчеса не имеет никаких оснований. Мы намерены проследить, чтобы у него были все возможности для достижения своей цели.
— Чертовски благородно, — прокомментировал Джейсон.
— Поверьте, так и будет, — повернулся к нему Гловер. — У многих есть опасение потерять удобство и привычные потребности, когда они окажутся вне привычного окружения. Из-за этого многие потеряли возможность изменить и улучшить свою судьбу. Но есть люди, кто помогает из чистого альтруизма, не заботясь о жажде личной наживы.
Джейсон сжал челюсти, рука медленно скользнула по столу, ладонь сжала рукоятку пистолета. Сэм поспешил накрыть его руку, пока ситуация не привела к печальным последствиям. У Вернера не было никакой надежды остановить Джейсона, но, по крайней мере, была возможность отсрочить непоправимое. Надеясь, что все делает правильно, Сэм сказал, обращаясь к Гловеру:
— Это было неуместное замечание. Вам нужно извиниться.
Гловер посмотрел на сжимающую рукоятку пистолета ладонь индейца и спокойно произнес:
— Что ж, извиняюсь, если сказал что-то не то.
Почувствовав, как расслабилась рука Джейсона, Сэм понял, что индеец принял извинение. Между тем тот угрюмо молчал и Вернер не отнимал свою руку до тех пор, пока Джейсон не расслабился.
Между тем ожидание продолжалось. Наконец, зазвонил телефон возле бара, и Джим поднял трубку. Перебросившись парой слов, он махнул рукой Большому Тому, чтоб тот играл потише.
— Спрашивают какого-то Галифакса! Кто-нибудь его видел? — крикнул бармен. Немного подождав и не услышав ответа, он бросил в трубку: — Его здесь нет. Еще рано, попробуйте поискать его в «Демьене».
Додгер улыбнулся. Сэм тоже почувствовал облегчение. Джим произнес кодовую фразу из которой стало ясно, что Оттер Грей получил код и провел операцию активации карточки. Джейсон тут же схватился за ноутбук, повернул его экраном к себе и, увидев на мониторе нужные цифры, повернул ноутбук обратно к Сэму.
— Делай переводы, Твист.
Сэм начал дележку. Первым делом он перевел долю Джейсона на его карточку и выделил долю Фишфейса и Грейса. Убедившись, что перевод прошел, Джейсон поднялся из-за стола и кивнул Фишфейсу.
— Сделка завершена? — поинтересовался тот.
— Ага, — кивнул Джейсон. — Пошли отсюда.
Гловер, проследив за уходом индейцев, сказал:
— Эти ребята выглядят несерьезно. Такой резкий уход может соблазнить неблагодарного работодателя на минимизацию своих расходов. Как они могут быть уверены, что я не доставлю вам проблем прямо сейчас?
Сэм точно знал, что они будут делать, если вдруг Гловер решит надуть исполнителей. У индейцев в кармане появились деньги, так что на некоторое время они были обеспечены. Чтобы позаботиться о себе, Вернеру пришлось постараться сохранить дружественую интонацию.
— Дело в том, что этот клуб — публичное место, и в нем мы хорошо известны, — сказал он. — Если вы решитесь устроить бучу, начнутся общие проблемы, а для вас прежде всего. Но мы же не для этого здесь встретились?
— Пожалуй, соглашусь, — Гловер вновь поджал губы. — Мне просто интересно, как бы вы повели себя, проходи встреча в другом месте?
— У нас много друзей во многих местах.
— Вы похвально осторожны, хотя некоторые ваши доводы недостаточно мудры.
— Все зависит от обстоятельств.
— Закончим с этим, — кивнул Гловер. — Передайте ушедшим господам мои извинения за резкость. Ваш стиль работы мне не знаком, так что я был в некотором замешательстве. Но, лучше узнав вашу систему, могу признать, что поведение было компетентным и профессиональным.
Сэм внимательно всмотрелся в заказчика. К чему вел Гловер, было не понятно, так что Вернер предпочел промолчать.
— Мне нужны люди, чтобы завершить кое-какие дела. Я бы не отказался от услуг вашей команды. Планируемая операция чем-то будет похожа на ту, что вы уже сделали для меня.
«Нет, спасибо», — подумал Сэм, а в слух ответил:
— Не думаю, что в ближайшее время в городе удастся провернуть что-то подобное.
— Это хорошая причина рассмотреть мое предложение. Работа, что я вам предлагаю, будет проходить далеко от Сиэтла.
— Боюсь, что это не по нашему профилю.
— Могу заверить, что подобной путаницы, что произошла в этот раз, больше не произойдет. Могу так же гарантировать большую оплату.
Сэм было открыл рот, чтобы повторно отказаться от предложения и тут же его захлопнул, когда Додгер пхнул его локтем.
— Мы подумаем над вашим предложением, господин Джонсон, — сказал эльф. — Вы можете оставить нам средство связи с вами?
— Конечно, — Гловер достал визитную карточку и положил ее на стол. — Но ответ мне нужен в самое ближайшее время. У меня плотный график и завтра вечером я вынужден покинуть метрополис.
Додгер подвинул к себе карточку и кивнул:
— Мы посоветуемся с партнерами и дадим ответ завтра днем.
Как только Гловер с телохранителем покинули клуб, Сэм сразу набросился на эльфа.
— Что ты задумал, Додгер?
— Гляжу в наше будущее, Твист.
— Я не хочу с ним работать. Он для нас как бомба замедленного действия. Особенно если учесть, что он работает на Лофвира.
— Не хотел говорить, что ты принял решение в спешке, но придется. Было еще кое-что, что я хотел тебе показать перед тем, как прибыл Гловер.
— Что именно?
— Всего лишь немного информации, случайно попавшей ко мне во время изучения нашего господина Джонсона. Это может ничего не значить, а может иметь огромное значение. Думаю, ты в этом будешь лучшим судьей. Вот этот файл я нашел среди пакета информации, переданного Гловером в сиэтлский филиал АТК.
- Кротовский, сколько можно? - Дмитрий Парсиев - Попаданцы / Технофэнтези
- Укрощение строптивого - Серж - Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези
- Иди, товарищ, к нам в колхоз! - Алексей Викторович Широков - Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези