Читать интересную книгу Это судьба - Бетти Нилс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 54

У него был такой беспомощный вид, что она сразу согласилась.

— Одиннадцать часов в субботу вас устроит? — спросил он.

Девушка подозрительно взглянула на него. Но он смотрел на нее так невинно, что Сара тут же устыдилась своих мыслей. Она подождала, пока он поговорит с малярами, затем неловко проговорила:

— Думаю, мне пора идти. Всем до свидания.

Маляры жизнерадостно завопили:

— Пока, малышка!

Доктор пошел за ней. На лестнице он мягко заметил:

— Какая вы застенчивая девушка! Позвольте, я пойду впереди. Эта лестница напоминает мне смертельную ловушку.

Только оказавшись за его широкой спиной, она нашла в себе мужество ответить:

— Я знаю, что застенчива. Это довольно нелепо для женщины моего возраста, не так ли? Пока я на работе, со мной все в порядке. И мне уже казалось, что я преодолела стеснительность, но сейчас чувствую себя хуже, чем обычно.

Ее голос совсем смолк, как только она вспомнила Стивена. Они достигли следующей лестничной площадки, и доктор ван Элвен обернулся:

— Моя дорогая девочка, то, что вы застенчивы, не преступление. А в вашем возрасте это даже приятно.

Саре стало так спокойно от его слов! Было даже удивительно, как он смог так успокоить ее, словно они были друзьями целую вечность. Она ждала у дверей, пока доктор в самых любезных выражениях указывал мистеру Ивсу, хозяину, на невозможность иметь в доме лестницу, которая вполне может привести к смерти какого-нибудь жильца, не исключая и его самого, если в ближайшее время не будут приняты соответствующие меры. Мистер Ивс рассмеялся, но не так раскатисто, как обычно.

— Лестница такая вот уже три года, — жизнерадостно проинформировал он и взял предложенную сигарету. — Только ради вас, док, я лично забью в нее пару гвоздей.

Он проводил их до дверей и стоял на тротуаре, ожидая, пока доктор откроет для Сары дверцу автомобиля. Только в машине, на пути в Сент-Эдвин, Сара поняла, что не собиралась возвращаться с ним — он просто засунул ее в машину, без всякого протеста с ее стороны.

Девушка надеялась, что доктор ван Элвен не подумал, будто она напросилась.

— Я могла бы пройти пешком, — озвучила она свои мысли. — Вам совсем не по пути…

— Вы действительно могли бы прогуляться. Простите, что лишил вас такой возможности. Надеюсь, вы не очень возражаете?

Она тут же завела вежливый разговор ни о чем, в котором ее спутник принимал минимальное участие.

Возле больницы Сара еще раз поблагодарила доктора ван Элвена за то, что подвез ее.

— Я вполне могла пройтись пешком… — Она остановилась, увидев Стивена, поджидающего ее у входа в общежитие. Доктор тоже увидел его. Он неспешно вышел из машины и прошествовал с Сарой до дверей. Проходя мимо, он любезно пожелал Стивену доброго вечера. Затем открыл дверь, невозмутимо произнес: «До свидания, Сара», мягко подтолкнул ее и захлопнул за ней дверь.

На следующий день Стивена в больнице не было. Мистер Биннс воспользовался услугами Джимми Дина, одного из местных докторов. У Дина был роман с Кейт, но не было перспектив: у обоих не было достаточно средств. Неплохо, если бы Стивен, женившись на дочери мистера Биннса, оставил свое место Джимми. Он прекрасно справлялся с работой, хотя и немного медленно, но Саре Дин нравился. Она даже подумала, что при удачном раскладе он вполне мог занять место Стивена.

Во вторник Стивен приехал с мистером Пеппардом и, улучив момент, спросил Сару:

— Почему ты не ответила на мою записку? Или я не должен был знать, что у тебя свидание с ван Элвеном?

Сара забрала рентгенограммы, за которыми пришла, и ответила не очень твердо:

— Мне нужно было уйти. Но вовсе не с доктором ван Элвеном, как ты вообразил. В любом случае какой смысл встречаться с тобой?

Она быстро отошла к столу и оставалась там без всякой надобности, пока врач принимал очередного пациента. Она не хотела дать Стивену возможность снова подкараулить ее. Эту задачу облегчило отсутствие медсестры в кабинете лор-врача. Сара поставила на ее рабочее место сестру-практикантку, так как больше никого не смогла найти, и под этим предлогом большую часть времени проводила у лора, контролируя, как новенькая справляется. Мистер Пеппард наконец удалился в сопровождении Стивена. Проходя мимо, Стивен бросил на нее яростный взгляд, что хотя и льстило самолюбию Сары, но не делало ее счастливой.

Вернувшись после обеда, она была рада видеть безмятежное лицо доктора ван Элвена. Он произнес «доброе утро, сестра» с обычной серьезностью, но она заметила смешливые огоньки в его серых глазах. Возможно, он вспомнил, как они стояли на коленях на пыльном полу, пытаясь решить, подойдут ли для миссис Браун пышные розы, но, если он и думал об этом, не подавал виду. Прием проходил спокойно, он ни разу не упомянул о миссис Браун и ее комнате, будто этого и не было. И он ни разу не упомянул о субботе. Всю пятницу Сара была на распутье — ехать или не ехать. Она задумывалась об этом так глубоко, что мистер Бунн, гинеколог, дважды попросив ее подать нужный инструмент, а такое случалось с ней крайне редко, поинтересовался, не заболела ли она.

На следующее утро, выходя из общежития медсестер, Сара все еще сомневалась — что, если доктор ван Элвен забыл о своем предложении или сказал это просто так? Но он ждал ее.

— Привет, Сара. Я рад, что ты решила поехать.

— Я же сказала, что поеду.

Доктор ван Элвен улыбнулся:

— У тебя было время, чтобы изменить свое решение… и даже поразмышлять, не изменю ли я своего.

Она была в замешательстве оттого, что он так легко читал ее мысли. Ее щеки порозовели.

— Ну, я на самом деле подумала, что вы могли забыть… или переменить свое решение. — Она поспешно добавила: — Простите за грубость. Просто я чувствовала неуверенность… ну, и вообще…

— Что ж, вполне естественно. Но это скоро пройдет. — Его губы изогнулись в ласковой улыбке. — Ты выглядишь прелестно.

У нее вмиг улучшилось настроение. Сара широко улыбнулась, даже не заметив машину Стивена, проехавшую мимо. Она совершенно не думала о нем. Сейчас, по крайней мере.

Утро прошло забавно. Они искали мебель для миссис Браун, переходя из одного магазинчика в другой. Наконец осталось купить только занавески и ковер. Они стояли у маленького, довольно потрепанного магазинчика, где Саре посчастливилось очень дешево купить удобное кресло, которое, она знала, придется по вкусу миссис Браун.

— А сейчас мы поедем в «Хэрродс», — вдруг заявил доктор.

Она с ужасом взглянула на него:

— «Хэрродс»? Разве вы не знаете, что это самый дорогой магазин? В любом случае он закрыт сегодня. Есть хороший магазинчик на Коммершиал-роуд…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Это судьба - Бетти Нилс.
Книги, аналогичгные Это судьба - Бетти Нилс

Оставить комментарий