Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слава. Твое дело сторона.
Тамара поднялась на кровати.
Катя. Он по телефону говорил, с переговорного, я слышала.
Слава. Учти – существует тайна телефонных переговоров.
Катя. Да я не хочу слышать, а слышу. Даже самой неприятно. Он в гастроном звонил, на угол Литейного и Пестеля. Ты скажи ей, может, она сходит.
Слава. Из себя небесное создание строишь, а другие пускай бегают, унижаются.
Катя. И пускай спросит Зою из бакалеи. Уж у нее что-нибудь узнает, либо хорошее, либо плохое.
Слава снова принимается за занятия.
Тамара. Может, чаю выпьете?
Катя(села к столу). С удовольствием.
Слава. Кате пора домой.
Катя посмотрела на Славу. Сорвалась, схватила пальто и, не надев его, выбежала.
Тамара. Зачем ты так?
Слава. Болтает лишнее. (Ушел к себе.)
Тамара тихо встает, одевается и уходит в «Гастроном» на угол Литейного. Свет гаснет. Конторка «Гастронома». За столом сидит Зоя в белом халате поверх пальто. В руках у нее стопка листочков с экзаменационными билетами. Она тасует их, как колоду карт. Открыла верхний листочек, прочитала.
Зоя. «Вафли. Характеристика, качество, сортность». (Задумалась.) Вафли – мелкопористые пластинки с ячеистой поверхностью. У них должен быть свойственный им запах. (Сбросила на счетах костяшку. Недовольна собой, покачала головой. Снова перетасовала билеты, открыла верхний.) «Десертные крепкие вина». Из десертных крепких вин наиболее характерное – это являются портвейны «Масандра» и «Ливадия». (Еще костяшка.)
Женский голос. Зойка!
Зоя. Чего тебе?
Голос. Там к тебе пришли. Здесь ты, нет – как сказать?
Зоя. Кто?
Голос. Говорят – знакомые.
Зоя. Пропусти.
Входит Ильин. Воротник поднят – на улице холодно. Поставил чемодан. Взвесился на товарных весах, покачал головой.
Вот не ожидала. Ну, как знакомая приняла, не обидела?
Ильин сел на стул.
Что это у вас меланхолия? В наше время вы должны быть оптимистом. Берите от жизни все!
Ильин. Все взял, ничего не осталось.
Зоя. Прогнала вас мадама?
Ильин. Прогнала.
Зоя. Ну, расскажите про ваше расставанье. Я люблю, когда рассказывают про расставанье.
Ильин молчит, присвистывает.
Мужчина в расцвете лет. Стыдно. У вас еще все впереди.
Ильин. У меня все впереди. И в семнадцать лет было все впереди и сейчас все впереди.
Зоя. Вам ли жаловаться. Сколько вы насмотрелись в жизни. Не хуже Максима Горького.
Ильин. Максим Горький тридцать томов написал.
Зоя. Ну и что, не у всех способности. У меня тоже не лучше. Учу-учу, а что толку? Другому поставят вопрос, он и пошел и пошел, а я сразу все выложила и молчу. Говорят – мало.
Ильин. Ты не знаешь, каким я был прежде, чего только мне не пророчили. И вот такой камуфлет.
Зоя. Она хоть интересная?
Ильин. Кто?
Зоя. Ваша мадама. Имейте в виду, неинтересная женщина – все равно что глупый мужчина.
Ильин. Совсем я тут с вами развинтился. Пора домой. Домой, за работу.
Зоя. Желаю успеха. Труд создал человека.
Ильин. Пора, пора. Уже нам в лица дует воспоминаний слабый ветерок…
Зоя. А у меня идея. Давай поцелуемся?
Ильин. В следующий раз.
Зоя. Испугался, я пошутила. Знаешь, почему я такая легкомысленная? Оказывается, мой родной прадедушка был француз. Вот честно скажу: не терплю я эти симфонии – я ее уважаю, я ее обожаю, я ее ублажаю…
Ильин. Помолчала бы.
Зоя. Чего мне молчать, я у себя.
Ильин(встал). Э-эх!
Зоя. Куда собрался?
Ильин. Пойду.
Зоя. Совсем?
Ильин. Совсем.
Зоя. Зачем же приходил?
Ильин. Попрощаться. (Помахал железнодорожным билетом.)
Зоя. Прощайся…
Прощаются за руку. Ильин уходит.
(Кричит ему вслед.) Ну и шут с тобой, шагай – не оглядывайся. Эх ты! Куда бежишь, чего ищешь?… (Прислушалась. Ильин не отвечает. Села за столик, перетасовала экзаменационные билеты.) Так. Виноград. Ну, стандартный виноград, он должен соответствовать своему стандарту. Большинство винограда упаковывается в решета. (Щелкнула на счетах.) Так. Витамины. В одна тысяча восемьсот восьмидесятом году ученый Лукин доказал, что есть витамины. Витамин «Е» предохраняет от нервной системы. (Еще костяшка.)
Входит Тамара.
Вы ко мне?
Тамара. К вам. По личному делу.
Зоя. Присаживайтесь. Только коротко, у меня экзамены завтра – повышение квалификации. Такие вопросы – прямо на министра торговли.
Тамара(села). Мне нужно найти Александра Петровича.
Зоя. Извините, какого Александра Петровича?
Тамара. Ильин его фамилия.
Зоя. Сашка, что ли?
Тамара. Саша.
Зоя(поняла, с кем говорит). А, звезда скатилась. Значит, вы его ищете.
Тамара. У меня к нему дело.
Зоя. Так. Значит, сбежал.
Тамара. Я знаю, что он здесь бывает.
Зоя. Раньше надо было держать. После драки кулаками не машут.
Тамара. Мне надо его видеть, ненадолго.
Зоя. Значит, он тебе тоже мозги крутит.
Тамара. Как вы странно говорите.
Зоя. Слушай, подруга, здесь не оторвется, он крепко на якоре стоит.
Тамара. Меня это не интересует. У меня к нему личное дело.
3оя. И у меня не общественное.
Смотрят друг на друга.
Тамара. Так вы передайте ему, пожалуйста, что я хочу его видеть.
3оя. А кем вы ему приходитесь?
Тамара. Просто знакомая. Старая знакомая.
Зоя. Чудно! Я вот – новая знакомая, а он мне все рассказывает о себе. А старая знакомая приходит ко мне спрашивать, что с ним да где он.
Тамара. Да, он мне не все рассказывает. Может быть, стыдится.
Зоя. Ах-ах! Когда любят – не стыдятся. Любовь – бесстыдное чувство, учтите… Да вы и не подходите друг к другу, ну нисколечко! Он же все равно через месяц вам изменять начнет. Вам это будет непереносимо. А я прощу. (Постепенно возбуждается.) Ведь он сам не соображает, что ему нужно! У него про вас еще воспоминания юности, вот что его волнует! А я виновата, что он тогда познакомился не со мной, а с вами? Я получше вас была, уж поверьте. (Роется в сумочке.) Вот, посмотрите, какая я была.
Тамара(не без яда). Да, вы сильно изменились.
Зоя. Все равно мне до вас далеко. Неужели вы ни разу не задумались о своем возрасте?
Тамара(легко). А что, говорят, я хорошо сохранилась.
3оя. Не верьте, они преувеличивают. (Сочувствуя.) Замуж тебе надо, вот что. За хорошего человека. Эх, в Индию бы тебе. Там, говорят, на одну женщину полтора мужчины приходится. Хоть половинка бы досталась.
Тамара. Так вы передадите ему, не забудете?
Зоя. Думаешь – прибежит?
Тамара молчит.
Зоя. Ну, надейся, надейся.
Тамара. До свидания.
Зоя. Только передать-то не придется. Нет его у тебя, нет и у меня.
Тамара. Как – нет?
Зоя. Вот так. Ищи-ищи. Найдешь – привет передавай.
Тамара уходит.
Так. Крахмал. (Припоминая.) Крахмал – это мельчайшие частички, которые незаметны простым вооруженным глазом. (Посмотрела в тетрадку, поправилась.) Невооруженным! (И заплакала.)
За столиком, в вокзальном ресторане. Ильин. Входит Катя с номерком в руках.
Катя. Товарищ Ильин!
Ильин. О!…
Катя. Пойдемте отсюда.
Ильин. Откуда ты, прелестное дитя?
Катя. Я? С переговорного.
Ильин. А как ты сюда попала?
Катя. Я? Шла мимо, а вы у парадного стоите, где Тамара Васильевна живет.
Ильин. Ничего я не стоял.
Катя. А может, и не стояли, мне показалось. Вот эту селедку можно съесть, а графинчик давайте я отнесу обратно. Вы же его не тронули, буфет обязан принять.
- Загадочный индус - Александр Володин - Драматургия
- С любимыми не расставайтесь - Александр Володин - Драматургия
- Сталкер. Литературная запись кинофильма. - Андрей Тарковский - Драматургия
- Игра воображения - Эмиль Брагинский - Драматургия
- Пишмашка - Николай Коляда - Драматургия