Читать интересную книгу Бал Лун-Близнецов - Нобору Ямагути

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 47

Обслужить?

Обслужить в лесу? Какое же здесь обслуживание?! Это же!

В мозгу у Сайто завертелись нехорошие дикие фантазии. Если такое происходит, мальчика не остановить. Прекрасные сюжеты один за другим начали рождаться в его сознании.

- Просто, чтобы прояснить ситуацию: а о к-кк-каком обслуживании идет речь?

Тифания, словно бы застеснявшись, потупилась:

- Есть вкусные фрукты, поэтому я хотела, чтобы вы их съели.

Сайто был поражен.

"Э-ээ-это - такая метафора.

Она из хитрости образно говорит о своих грудях как о фруктах.

Таким образом, она будет обслуживать меня этим?

Почему так... она же... кто-нибудь, остановите же ее..." - Сайто уже хотел разрыдаться.

- ...В-вкусные фрукты?

- П-персиковые яблоки...

Иными словами, суть в том, что это... совмещает в себе большие размеры и сочность персика и упругость яблока?

От такого развернувшегося в мыслях обслуживания мальчик побледнел и изверг из носа фонтан крови.

- Т-ты в порядке?

Тифания с обеспокоенным видом бросилась к Сайто. Ее так называемые "персиковые яблоки" колыхались под зеленым платьем. Мальчик запаниковал. Нет! Как неловко! Сейчас у меня с Луизой установились хорошие отношения. Все жетакое делать не следует.

- Постой, все равно, так нельзя! Такое обслуживание - это дурно! Ведь я сойду с ума! Прошу!

Шлеп.

Вытянутые руки Сайто погрузились во что-то.

Я... Именно сейчас я хочу у себя спросить.

...Что это за предметы под моими ладонями?

Что это?

Что же это такое - мягкое и упругое, совсем как райские фрукты?

- О боги и Основатель Бримир, может быть это - персиковые яблоки...

Мальчик с восхищением на лице ощущал в ладонях наивысшее блаженство, совсем как если бы он после долгих странствий наконец-то попал в райский уголок.

В его мозгу продолжала циркулировать мысль: "Так нельзя", однако руки не отпускали то, что было под ладонями.

Это действительно был инстинкт.

Руки не подчиняются приказам, следующим от мозга.

Когда он осмелился открыть глаза, то увидел пунцовое от стыда лицо Тифании.

- Ай.

Лицо у девочки искривилось, словно она готова была расплакаться.

И тут Сайто пришел в себя:

- П-прошу прощения! Пожалуйста, прости меня! Это было неумышленно! Правда!

И в этот момент.

Сзади загремела звонко звучащая формула заклинания:

- ЭОРУУ СУУНУ ФИРУ ЯРАНСАКУСА...[5]

Когда мальчик обернулся... оказалось, что там, держа в руке волшебную палочку, произносит заклинание девочка, управляющая Пустотой.

- Луиза.

Сайто дрожал как осиновый лист.

Звучно исходящая из уст его хозяйки формула заклинания, само собой разумеется, относилась к стихии Пустоты. Бурная ярость девочки, превратившаяся в незримую ауру, давила на фамильяра. Тифания, испугавшись, отступила назад.

- ...ОСУ СУУНУ УРЮ РУ РАДО...

- Луиза, это - ошибка. Это... - Сайто отчаянно пытался оправдаться.

Она зачем-то надела униформу горничной, принадлежащей Сиесте, и нацепила кошачьи уши. Почему она в лесу в таком виде?

Право же, сейчас - не время, чтобы беспокоиться о внешнем виде хозяйки. Лучше сказать: как долго она будет произносить заклинание? Мощь магии Пустоты пропорциональна времени произнесения заклинания.

Эй-эй, у тебя есть намерение запустить в меня такое мощное заклинание Взрыва?!

- Неет! - завопил Сайто и бросился бежать.

- ...БЭООЗУСУ ЮРУ СУВЮЭРУ КАНО ОШЕРА...

Мальчик побежал в чащу леса. С шумом продираясь через просветы между деревьями, протискиваясь между ветвями, он отчаянно пытался спастись бегством, совсем как если наткнулся на медведя.

Однако, все тело мальчика окутывало отчаяние.

Тем, кто преследовал его, была разъяренная Луиза, что страшнее, чем медведь.

Он не мог спастись бегством.

Вероятно, отчаяние передалось ногам, поскольку Сайто, не пробежав вперед и двадцати мейлов, грохнулся на землю. Сзади доносился шум, с которым хозяйка грубо продиралась через кусты. Мальчик попытался встать, однако он был напуган, и не смог этого сделать. Он оцепенел. Когда он попытался спастись ползком, перед его лицом показались чьи-то ноги.

Когда он поднял голову, оказалось:

- Сиеста?

Служанка с каким-то строгим видом куталась в блузку Луизы. В руке она держала корзинку.

- П-помоги мне... - когда Сайто прошептал это, девочка, зевнув, потянулась.

- Помоги мне! Я сейчас в опасности! Это ужасно!

Не обращая внимания на его панику, служанка продолжала разговор:

- Когда я проснулась сегодня утром, моей униформы не оказалось. Вместо нее там лежала эта блузка.

- Сиеста! Пожалуйста! Ведь у меня ноги окаменели, и я не могу встать!

- Ладно, и в этом тоже неплохо. Тогда я пошла набрать горных трав. Собиралась приготовить для всех вас вкусный суп. Затем с тропинки донесся твой голос, поэтому я обрадовалась и бросилась туда.

- Сейчас - не время для этого! Там - Луиза! Луиза!

Сзади доносился шум того, что хозяйка Сайто топтала подлесок.

- Однако я была поражена. Там ты сжимал груди мисс Тифании, не так ли?

Сиеста присела на корточки, после чего с улыбкой заглянула мальчику в лицо:

Больших грудей коснешься -Словно в раю проснешься.

- Т-то произошло по стечению обстоятельств!

Внезапно служанка отскочила от Сайто и спряталась в тени деревьев.

Когда мальчик обернулся, оказалось, что там с волшебной палочкой наизготовку стоит Луиза. Ее лицо стало мертвенно бледным от ярости.

- Прекрати!

* * *

Впившись взглядом в фамильяра, который с испуганным выражением лица уставился на нее, пресмыкаясь у ее ног, девочка размышляла.

Ну почему же этот идиот - такой?

Х-хотя мы с таким трудом смогли снова встретиться.

Х-хх-хотя хозяйка сказала, что ему можно.

Хотя хозяйка думала: а не позволить ли ему немного больше, чем поцелуй, из уважения к его преданности?

Хотя хозяйка собиралась ненадолго воздержаться от того, чтобы проявить авторитет аристократки.

Хотя я... вдобавок изменила свое мнение о нем.

Хотя я поставила своей целью отныне старательно искать способ вернуть его домой.

А он заявил: "Это - грудь?"

Ладно, пусть так. Я тоже постоянно думаю об этом с сомнением. Необходимо видеть реальное положение вещей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бал Лун-Близнецов - Нобору Ямагути.
Книги, аналогичгные Бал Лун-Близнецов - Нобору Ямагути

Оставить комментарий