Читать интересную книгу Государство страха - Майкл Крайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 115

Мортон доставил всю эту честную компанию из Лос-Анжелеса на личном реактивном самолете «Гольфстрим Джи-Эс», приземлившемся в аэропорту Кефлавика вчера в девять утра. Все они почти не спали, но особой усталости не испытывали. Даже Мортон, а ему уже стукнуло шестьдесят пять. Он чувствовал себя вполне бодро.

Если бы не этот холод…

Мортон застегнул куртку на «молнию» и последовал за водителем. Тот уже начал спускаться по каменистому склону.

– Здесь светло даже ночью, – сказал парнишка, – и это придает бодрости и сил. А доктор Эйнарсон, так тот летом вообще спит не больше четырех часов в сутки. И мы – тоже.

– А где этот ваш доктор Эйнарсон? – спросил Мортон.

– Вот там. – И паренек указал вниз и влево. Сперва Мортон не видел ровным счетом ничего.

Затем наконец разглядел красную точку и понял: это какой-то автомобиль. Только теперь, в сравнении, он понял, как громаден ледник.

Дрейк догнал Мортона на склоне холма.

– Вот что, Джордж, – сказал он, – вы с Эвансом можете прогуляться, осмотреться немного. А мне хотелось бы переговорить с Эйнарсоном наедине.

– Это почему?

– Ну, думаю, Эйнарсону будет спокойнее, если вокруг не станут крутиться люди.

– И он не потерпит даже человека, который спонсирует его исследования?

– Ну, почему же, вовсе нет, – ответил Дрейк. – Просто не стоит слишком уж напирать на этот факт. Не хочу, чтоб Пер чувствовал себя скомпрометированным.

– Не знаю, как это тебе удастся, – проворчал в ответ Мортон.

– Просто напомню ему, как высоки ставки, – сказал Дрейк. – Постараюсь, чтоб он увидел полную, так сказать, картину.

– Честно говоря, мне очень хочется присутствовать при этой дискуссии, – заметил Мортон.

– Знаю, – кивнул Дрейк. – Но дело больно уж деликатное.

Чем ближе они подходили к леднику, тем холодней становилось дыхание ветра. Температура упала на несколько градусов. Теперь они увидели четыре большие палатки, стоящие вокруг красного внедорожника. Издали их видно не было, они сливались с общим фоном.

Из одной палатки вышел очень высокий светловолосый мужчина. Пер Эйнарсон. Он вскинул руки и воскликнул:

– Николас!

– Пер! – Дрейк бросился к нему.

Мортон продолжал спускаться, он чувствовал себя обиженным за то, что Дрейк покинул его. Но тут с ним поравнялся Эванс.

– Ни малейшей охоты прогуливаться здесь, – проворчал Мортон.

– Ну, не скажите, – протянул Эванс. – Это место может оказаться куда любопытнее, чем мы думали.

Из второй палатки вышли три молодые женщины в костюмах цвета хаки, все три пепельные блондинки и красавицы. И весело замахали руками вновь прибывшим.

– Может, ты и прав, – кивнул Мортон.

* * *

Питер Эванс знал, что его клиент, Джордж Мортон, несмотря на огромный интерес ко всему, что касалось охраны окружающей среды, куда как больше интересуется красивыми женщинами. И действительно, обменявшись приветствиями с Пером Эйнарсоном, Мортон с удовольствием позволил Эве Джонсдоттир увести себя из палатки. Эва была высокой спортивной женщиной с коротко подстриженными белокурыми волосами и ослепительной улыбкой. «Как раз во вкусе Мортона, – подумал Эванс. – Похожа на его ближайшую помощницу и секретаршу, красавицу Сару Джонс».

– Понятия не имел, что так много женщин интересуются геологией, – услышал он слова Мортона. И парочка неспешной походкой направилась к леднику.

Эванс знал, что это он должен сопровождать Мортона. Но тот наверняка предпочитает совершить эту прогулку без него. Но куда больше волновало Эванса следующее обстоятельство: его фирма представляла также интересы и Николаса Дрейка, и Эванса немного беспокоило, что же затеял этот его подопечный. Нет, наверняка ничего противозаконного или неэтичного. Но Дрейк часто проявлял высокомерие и властность, и его действия могли вызвать впоследствии нешуточные осложнения. С минуту Эванс топтался на месте, не зная, за которым из мужчин лучше последовать.

Решение за него принял Дрейк. Дал еле заметную отмашку рукой и исчез в большой палатке следом за Эйнарсоном. Эванс намек понял и безропотно затрусил вслед за Мортоном и девушкой. Эва оживленно рассказывала о том, что двенадцать процентов территории Исландии покрыто ледниками и что в толще некоторых из них находятся действующие вулканы.

В частности, этот ледник, говорила она, указывая вперед, называют волновым, за то, что он за всю историю наблюдений много раз наступал, а затем отходил. В настоящее время, если верить ее словам, ледник движется вперед со скоростью сто метров в день, это составляет длину футбольного поля, и движение происходит непрерывно все двадцать четыре часа в сутки. Иногда, когда ветер стихает, слышно, как он со скрипом продвигается вперед. За последние несколько лет этот волновой ледник продвинулся на десять с лишним километров.

Вскоре к ним присоединилась Эсдис Свейнсдотир, которую вполне можно было принять за младшую сестру Эвы. Она стала уделять подчеркнутое внимание Эвансу, расспрашивала его, удачно ли прошло путешествие, нравится ли ему Исландия, как долго он намерен здесь пробыть. В конце упомянула, что вообще-то ее место работы находится в офисе в Рейкьявике и что приехала она сюда всего на один день. Только тут он сообразил, для какой именно работы ее сюда позвали. Спонсоры должны были нанести визит Эйнарсону, и тот хотел сделать его незабываемым.

Эва тем временем продолжала объяснять, что подобные волновые ледники встречаются часто, в одной только Аляске их насчитывается несколько сотен, и механизм их «поведения» до сих пор еще не изучен. Как и механизм наступления и отступления, отдельный для каждого ледника.

– Здесь еще так много неизученного, – добавила она, с улыбкой глядя на Мортона.

И тут они услышали крики, доносившиеся из большой палатки, мало того, еще и нецензурную брань. Эванс извинился и направился к палатке. Мортон нехотя последовал за ним.

* * *

Пер Эйнарсон гневно потрясал кулаками.

– Нет, я сказал вам, нет! – крикнул он и стукнул по столу.

Стоявший напротив него Дрейк был красен как рак и крепко стиснул зубы.

– Но, Пер, – проронил он, – я же просил тебя учитывать реальное положение дел.

– Ничего подобного! – крикнул Эйнарсон и снова стукнул кулаком по столу. – Реальность состоит в том, что ты не хочешь, чтоб я публиковал свои труды.

– Послушай, Пер…

– Реальность, – продолжил тот, – заключается в том, что в Исландии в первой половине двадцатого века было теплее, чем во второй. Как и в Гренландии.[6]

Реальность в том, что после 1930 года в Исландии большая часть ледников потеряла в массе, поскольку летняя температура повысилась в среднем на 0,6 градуса Цельсия, а затем климат здесь стал становиться все холодней. Реальность в том, что, начиная с 1970 года, все эти ледники медленно, но неуклонно наступают. Они уже отвоевали половину занимаемой ими прежде территории. В настоящее время активно наступают целых одиннадцать ледников. Вот в чем реальность! И я никогда не стану лгать, Николас!

– Да никто и не заставляет тебя лгать, – понизил голос Дрейк, увидев, как в палатку вошли люди. – Я просто обсуждаю некоторые формулировки твоей статьи…

Он приподнял лист бумаги.

– Да, и при этом предлагаешь такие формулировки…

– Но это всего лишь предложение…

– Это искажение правды!

– При всем уважении, Пер, мне кажется, ты все же преувеличиваешь.

– Это я-то преувеличиваю? – Пер выхватил у него листок и начал читать вслух, обращаясь к собравшимся:

– «В результате тенденции к глобальному потеплению подтаяли ледники во многих уголках мира, в том числе и в Исландии. Многие из них уменьшились, но, сколь ни покажется парадоксальным, другие при этом продолжали расти. Причиной тому, по всей видимому, послужили недавние резкие температурные колебания, наблюдаемые…» Ну и так далее, и тому подобное. – Он отшвырнул листок. – Все это не правда!

– Но это лишь вступительная часть. Во всей остальной твоей работе правок нет.

– Вся эта вступительная часть – вранье!

– Можно, конечно, посмотреть и так. Но выражение «резкие температурные колебания»… Оно вполне обтекаемо, никто не придерется.

– Недавние резкие! Но в Исландии все это наблюдается давным-давно.

– Ну, хорошо, вычеркни тогда «недавние».

– Это не поможет, – возразил ему Эйнарсон, – поскольку смысл этого параграфа сводится к описанию наших наблюдений парникового эффекта, который и приводит к глобальному потеплению. И описываем мы локальные климатические изменения, прослеживаемые в определенных районах Исландии и несвойственные общим глобальным тенденциям.

– А вот об этом можно написать в заключении.

– Но вступительная часть станет предметом насмешек всех исследователей Арктики. Думаешь, Монтойя или Сигуросон оставят ее без внимания? Или Хикс? Или Ватанабе с Изаксоном? Да они будут хохотать надо мной. Сочтут, что я сделал это с целью получения каких-то грантов.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Государство страха - Майкл Крайтон.
Книги, аналогичгные Государство страха - Майкл Крайтон

Оставить комментарий