Читать интересную книгу Перепаянный - Дуглас Ричардс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 68

Дэш раскрыл мобильник.

— Привет, Вэйд.

— Привет, Дэвид, — услышал он в ответ. — Ты, случаем, не знаешь девицу по имени Патриция Свенсон?

Босс не тратил время на пустую болтовню.

Дэш нахмурился, пытаясь вспомнить это имя.

— Не думаю, — ответил он и пожал плечами. — Но, конечно, вполне может быть, что я с ней встречался, просто забыл.

— Значит, ты с нею не встречался. Поверь, ты бы запомнил, — сказал он с абсолютной убеждённостью. — Она сногсшибательна. Я имею в виду, она словно сошла с обложки журнала, — добавил Вэйд для пущей выразительности.

— Ладно, — ответил Дэш. — Поверю на слово. Так что насчёт неё?

— Она явилась в офис час назад. Спросила тебя по имени.

— Сказала, что знает меня?

— Нет. Сказала, что месяц будет отдыхать на нескольких курортах по всем Штатам. Сказала, что у неё, якобы, есть преследователь, и ей нужна охрана. Увидела, мол, твою фотографию и биографию на нашем сайте и хочет, чтобы её охранял ты. Я ответил, что у тебя месяц уже расписан, предложил ей Дина Паджетта, — сказал Вэйд, и в его голосе послышалась нотка неодобрения. — Она отказалась наотрез. Ей нужен именно ты, и она готова заплатить сверху, чтобы гарантированно тебя получить. — Он помолчал. — Дэвид, если честно, я думаю что преследуют тебя, а не её. По-видимому она скучающая, испорченная богатая девка, которой нужна встряска. А что может встряхнуть лучше, чем соблазнение своего же телохранителя? Должно быть, просмотрела слишком много фильмов. В общем, у меня такое чувство, что она смотрит на тебя скорее как на мальчика-игрушку, а не на телохранителя.

Вэйд немного помолчал, и добавил:

— Меня так и порывало сказать ей, что ты гомик, и самому предложить свои услуги, — с усмешкой сказал он.

Дэш покачал головой, и на его лице появилась слабая улыбка. Джим Коннелли пообещал, что расчистит ему расписание. Должно быть, он славно посмеялся, задумав эту схему. Определённо, ему не потребовалось много времени, чтобы начать действовать.

— Так когда я приступаю?

— Завтра утром, если берёшься за работу.

— Если я берусь за работу?

— Я сказал ей, что мне нужно твоё согласие.

— Правда? Первый случай на моей памяти.

— Послушай, Дэвид, пусть она и горячая штучка, у меня всё же не эскорт-сервис. Я должен быть уверен — ты знаешь, во что влезаешь. Я её видел, и мне трудно представить, чтобы мужик смог долго устоять, если её цель в этом, — сказал он и помолчал. — С другой стороны, она платит хорошие бабки, и всё может быть юридически чистым. В конце концов, вдруг её и впрямь поразили твои характеристики из подразделения "Дельта", а не дружелюбная улыбка. Но, принимая во внимание мои сомнения, я не настаиваю на том, чтобы ты согласился.

— Спасибо, Вэйд. Но, раз уж есть риск получить внимание прекрасной женщины, — сказал он с шутливой бравадой, — именно это я и сделаю. Ради агентства, разумеется.

— Разумеется, — с усмешкой в голосе повторил Флеминг. — Твоя преданность агентству просто легендарна. Я скину тебе по электронке детали работы, где её найти — чтобы ты мог приступить к делу.

Вэйд помолчал.

— И хочу, чтобы ты знал: пока мы все остальные, защищая жирных мужиков, будем уворачиваться от пуль и ракет с лазерным наведением, мы будем думать о тебе — как ты лежишь там на пляжу с обалденной блондинкой, уворачиваясь от этих опасных УФ-лучей.

— Не стоит об этом, Вэйд. Такой уж я командный игрок.

— Что же, Дэвид, я не хочу беспокоиться на твой счёт, — ехидно сказал Флеминг, — поэтому, пожалуйста, пользуйся хорошим солнцезащитным кремом. "SPF 30", не хуже.

— Отличный совет, — весело откликнулся Дэш.

— И знаешь, что по-настоящему меня раздражает в этом деле?

— Что она не обратилась к тебе?

На том конце линии раздался смешок.

— Нет, кроме этого, — добродушно сказал Флеминг. — По-настоящему злит, что в этом месяце именно ты, скорее всего, принесёшь агентству больше всего денег. Может, мне правда стоило бы открыть агентство эскорт-услуг.

Он ещё немного помолчал.

— Береги себя, Дэвид, — сказал он и не удержался, чтобы не добавить на прощание: — Везучий сукин сын!

И повесил трубку.

6

Дэш постучал в крашенную деревянную дверь — ниже глазка, но повыше дешёвой бронзовой таблички "14D". Этим утром он вынул свой ноутбук из док-станции в квартире и бережно нёс его, прижав к телу левой рукой. На нём были брюки "докеры", голубая рубашка "поло" и жёлто-коричневая куртка, которая скрывала полуавтоматический пистолет "HK45". 9-миллиметровый "SIG-Sauer" был заткнут за брюки сзади, а на обеих лодыжках были закреплены футляры с идентичными боевыми ножами.

Кира Миллер работала с террористическими группами, которые для её защиты не остановились бы ни перед чем. Группами, которые приветствовали смерть радостнее, чем жизнь, и которые всем сердцем возжелали бы отпилить Дэшу голову ножовкой — по живому, — если бы это помогло их делу. Чем ближе он станет подбираться к Кире, тем опаснее это для него будет. Быть может, предосторожности несколько преждевременны, но зачем рисковать понапрасну?

Из квартиры донеслись звуки шагов.

— Дэвид Дэш? — спросил голос за дверью из ДСП, достаточно громко, чтобы Дэш услышал.

— Именно, — подтвердил он.

— Друг Адама Кэмпбелла?

— Во плоти.

Друг Дэша Адам, бывший солдат, а ныне частный детектив, устроил ему эту встречу вчерашним вечером, сразу после того как Дэш вернулся со встречи с Коннелли.

— Гонорар при вас?

В ответ Дэш вытащил из конверта шестьдесят стодолларовых купюр и раскрыл их веером напротив глазка. За дверью возникло движение: цепочку сняли, раздался лязг засова, и затем дверь со скрипом отворилась.

Дэш вошёл в небольшую неприбранную квартиру. В воздухе висел тяжёлый запах продолжительного пребывания человека. Дэш знал, что с ним справилось бы открытое окно и приток прохладного осеннего воздуха. Четыре компьютера высшего класса — все связанные в одно целое спагетти самодельных проводных соединений — были расставлены под тяжёлым рабочим столом с накрытой стеклом столешницей. На столе лежала беспроводная клавиатура и стояли три плазменных монитора высокого разрешения. Перед столом на стене висел плакат в рамке, на котором было написано:

КЛЯТВА ХАКЕРОКРАТА

Клянусь применять свою необъятную силу во имя добра, но не зла

Помимо него и ещё большого чёрно-белого постера с Альбертом Эйнштейном, высунувшим язык, вся зона гостиной состояла из стола, дивана, плазменного телевизора и маленькой кухоньки.

Дэш оценивающе посмотрел на мужчину, который был перед ним. Звали его Мэтт Гриффин, и это был человек-медведь. Росту в нём было не меньше шести футов и пяти дюймов, весил он добрых триста фунтов.[2] У него была густая каштановая борода и длинные волнистые волосы — можно сказать, он был кем-то средним между человеком и вуки.[3] Несмотря на гигантские размеры, его окружала аура безвредности, которая ясно говорила о том, что он — не угроза. Хотя его массивная фигура и внешность могли привести к заключению, что это недалёкий снежный человек, слова в его речи несли в себе отпечаток интеллекта, соответствующий профессору из университета "Лиги плюща". Дэш вручил ему деньги и терпеливо дождался, пока Мэтт досчитает до шестидесяти.

Гриффин дружелюбно улыбнулся.

— Отлично, господин Дэш. Я к вашим услугам на одну неделю. Чем могу вам помочь?

У "Флеминга" имелись свои компьютерные эксперты, но для этой работы он не мог прибегнуть к их помощи, к тому же по легенде ему предполагалось оттягиваться в сказочной стране. Ему сказали, что Мэтт Гриффин — лучший в своём деле. Обычно он работал на корпоративных клиентов, выполняя довольно-таки мирские задачи. Но время от времени Мэтт помогал частным детективам, если они делали благое дело; при этом он был готов к незаконному взлому компьютера, преступлению без жертвы, — если это могло помочь найти пропавшего человека или остановить жестокого преступника. Друг Дэша Адам несколько раз работал с Гриффином и всячески превозносил этого человека, который, очевидно, принимал свою клятву хакерократа вполне серьёзно и соглашался работать с кем-либо, только получив гарантии, что это благородное дело. Адам поручился за Дэша и сказал Гриффину, что тот может доверять ему без всяких оговорок.

Дэш опустил ноутбук на единственный незанятый пятачок в углу стола Гриффина. Гигант с интересом посмотрел на компьютер, но ничего не сказал. Дэш подал ему листок с напечатанными именем Киры Миллер, последними домашним и рабочим адресами, адресами электронной почты и телефонными номерами.

Гриффин бегло просмотрел эту информацию.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Перепаянный - Дуглас Ричардс.
Книги, аналогичгные Перепаянный - Дуглас Ричардс

Оставить комментарий