Читать интересную книгу Мишкин ковчег - Алекс Нуллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9

54

Юнга – начинающий матрос на корабле, обычно мальчик.

55

Глубокомысленное замечание – очень умные слова.

56

Камбуз – корабельная кухня, место, где готовят еду.

57

Морской узел – узел, который умеют вязать моряки. Очень крепкий. Но шнурки им завязывать не стоит, трудно будет развязать.

58

Стаксель – косой парус на носу корабля.

59

Гик – палка, которая оттягивает парус вниз.

60

Метеоролог – учёный, который иногда угадывает погоду.

61

Принять превентивные меры – подготовиться заранее.

62

Тринидад и Тобаго – островное государство (и два острова) в южной части Карибского моря – тут Волк что-то путает, за это время путешественники никак не могли туда доплыть.

63

Рифы – это не те рифы, о которые разбиваются корабли, это длинные горизонтальные полоски плотной парусины, пришитые прямо к полотнищу паруса. «Взять рифы на гроте» означает подтянуть паруса на грот мачте, чтобы уменьшить их площадь.

64

Рифов бояться – а вот это уже те самые рифы, то есть подводные скалы, но эта команда не значит, что надо трусить при виде рифов, а что надо только внимательно смотреть по сторонам.

65

Кабельтов – приблизительно 180 метров.

66

Топография – это вроде как география, но для какого—то небольшого кусочка суши.

67

…слухи о волчьем вегетарианстве несколько преувеличены – Верблюд намекает, что Волк приврал, что не ест мясо.

68

…наш многоопытный капитан не учел этот фактор – Волк об этом заранее не подумал.

69

Вьючное животное – животное, на которое можно нагрузить вещи и путешествовать, например, верблюд.

70

Бактриан – двугорбый верблюд.

71

Вероятность пробоины представляется мне минимальной – дырки, наверное, нет.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мишкин ковчег - Алекс Нуллер.
Книги, аналогичгные Мишкин ковчег - Алекс Нуллер

Оставить комментарий