Читать интересную книгу Шеф-повар в другом мире (СИ) - Новикова Анастасия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 35

Официант тут же собрал использованную посуду, а взамен принес вторую очередь заказа. Дама от удовольствия, когда заправка с кусочком сочной курочки попала на язык, прикрыла глаза. Мужчина же не мог насладиться своим жареным мясом с овощами.

В это время вошли еще несколько человек и Колин всех рассадил по местам. Они сразу заказали кто рыбу, кто мясо, а дамы еще и десерт.

И каждый раз, стоило официанту вынести блюдо, от которого по залу растекался бесподобный аромат, как гости срывались и накидывались на еду, словно голодающие.

Всего за пару часов с открытия у них побывало порядка тридцати человек. Большая часть мест была занята, что радовало меня — посадка в шестьдесят процентов — это даже больше прогнозируемой в первые дни.

Гости не скупились на чаевые, давая практически по серебряному с человека. А музыкант, что исполнял сейчас на флейте успокаивающую мелодию лишь усиливал эффект.

Но ближе к вечеру все посадочные места были заняты, кроме одного единственного. Кто-то успел забронировать столик в последний момент. И какого же было мое удивление, когда этим кем-то оказался тот самый наглый драконище! Он чинно прошел к своему месту и с грацией хищника взял в руки меню, отдавая четкие приказы официанту. И как бы мне не хотелось ему залупить в лоб половником, но он был моим гостем сегодня. А я никогда не позволю себе первой пойти с ними на конфликт. Официант вынес ему мясной салат и мясо средней прожарки. Я видела, как затрепетали его ноздри, когда он учуял запах моей еды. Но аристократ — он и в морге аристократ — все его движения были плавными, выверенными до миллиметра. И вот он поднес вилку с наколотым кусочком мяса и еще раз понюхал его, а только потом опустил в свой рот. Дальше я не стала подглядывать, дела не ждали, заказы сыпались один за другим. И мне стало не до хамоватого дракона. Но если удумает мне тут права свои качать или оскорблять кого-то из моих работников — половника он отведает сегодня точно!

День пролетел так, что я даже опомниться не успела — сдала последний заказ и вытерла со лба пот, подмигнув уставшим, но довольным мальчишкам.

— Эйта Лекс! Там остался последний гость. Он заказал еще бутылку вина и сидит потягивает его, слушая музыку. Когда все гости вышли, попросил пригласить хозяйку заведения.

Я выглянула в окно раздачи. Ну кто бы сомневался. Драконище единоличной своей персоной, развалившись в расслабленной позе восседал в гордом одиночестве в пустом зале.

— Отправь к нему Колина.

— Но он отказывается с ним говорить. Ему нужна именно хозяйка.

— Дай-ка мне во-о-н тот половник — попросила я Саймона.

Распустив косынку и забрав волосы в хвост, я вышла в зал. Драконище меня не видел, я подошла к нему сзади, со спины.

— Кхм-кхм — подала я предупреждающий звук — вы хотели меня видеть?

Дракон медленно поворачивался ко мне, а в глазах было вселенское удивление.

— Да. Я просил пригласить хозяйку. Но, видимо, местные работники настолько глупы, что пригласили мне повара — скривился он.

— Мои работники достаточно умны, даже поумнее некоторых драконов будут — ухмыльнулась я — у вас имеются претензии к обслуживанию?

— Как ни странно, но нет. Обслуживание и блюда мне очень понравились — вдруг спокойно произнес он.

— Тогда зачем вам понадобилась хозяйка заведения? — я вопросительно подняла бровь, поигрывая половником на сложенных на груди руках.

— У меня к ней есть кое-какое дело — хитро прищурился этот гад чешуйчатый.

— Я вас слушаю, если можно — то побыстрее. Я, знаете ли, устала за день.

У дракона вдруг приподнялись в удивлении брови.

— Вы и есть наследница?

— Собственной персоной!

— Хм. Тогда мне стоит извиниться за свое поведение перед вами — вдруг хищно улыбнувшись проурчал этот змей.

— Извинения приняты. Что-то еще?

— Да. У меня есть послание для вас от нашего короля, Тристана Громхольда. Его очень интересует, в каких родственных связях вы состоите с Николаусом Готье?

— А вы на каком основании у меня выспрашиваете личную информацию? У вас есть документ или письмо, в котором указаны ваши полномочия? Я даже имени вашего не знаю. С чего мне выкладывать все первому-встречному о себе? — я зло посмотрела на мужчину.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он сжал челюсти, но самообладания не потерял.

— Что ж. Позвольте представиться — Хайден Ривер, племянник его величества Тристана Громхольда и двоюродный брат Николауса Готье — усмехнулся этот нахал.

— Еще один на мою голову — пробормотала я про себя, но этот все услышал.

— Значит, вы не отрицаете свою связь с Николаусом — прищурился он.

— Не отрицаю. И если вдруг встречу этого ящера, то вырву ему хвост и запихну в ж… В общем непредназначенное для него место.

— Вы не знаете, где он сейчас находится?

— Отчего же, прекрасно знаю — ухмыльнулась я — только вам помогать я не буду.

Дракон скрипнул зубами.

— Но кем вы ему приходитесь?

— А вам не все равно? Я на трон не претендую, кровными узами мы с ним не связаны. Если у вас все, то попрошу вас на выход — работы ресторана подошло к концу.

Я развернулась и, не глядя, ровной походкой ушла обратно на кухню. Мила уже ждала с тряпкой и ведром на низком старте. Я кивнула ей, что можно идти и она пошла в зал.

А мы с мальчишками навели чистоту на кухне. Сегодня спать все будем, как убитые.

А утром мы подсчитали выручку. Двадцать пять золотых! Колин присвистнул от удивления, а официанты сияли, как начищенные медные тазы — за один вечер они на чаевых заработали по половине золотого.

Мила и Анита с мальчишками еще спали — у них было время еще часик поваляться. А мне пришлось встать пораньше — нужно принять продукты, что привез лавочник.

— На этой неделе все места раскуплены! — радостно сообщил он — это полнейший успех! Три полных посадки за день! Девяносто четыре персоны!

— Да, работы будет много — улыбнулась я — ну как? Осилите? Или на помощь еще кого-то позвать? — повернулась я к официантам.

— Эйта Лекс! Осилим! — вышел вперед Клаус, самый способный из них — да я за такие деньги готов с утра до ночи бегать с подносом!

— Деньги — это хорошо! Но и от усталости падать мне тут не надо. Всех денег не заработаешь!

— Я понял, эйта Лекс — он склонил голову — просто за полгода такой работы я смогу накопить на свадьбу и свой небольшой дом. Для меня это много значит.

— Отлично. Вкусная еда — половина дела. Вторая половина — это качественное обслуживание. Надеюсь, вы и дальше меня не подведете.

— Не подведем! — хором выкрикнули парни.

В дверь постучал очередной посыльный.

— Это для эйты Джонс! — он передал шикарный букет из мелких светло-розовых розочек — а это для администратора — он протянул ему записку.

— Хм. Это от его светлости герцога Ривера. Он выкупил столик на весь месяц вперед.

Я посмотрела на букет. И чего ему надо? Ладно поесть вкусно — это понятно, а цветы мне для чего дарить?

— Там записка — подсказал посыльный и исчез за дверью.

Я нащупала маленький бархатный конвертик и достала оттуда послание.

«Милая эйта Джонс! Еще раз приношу свои извинения. Обычно такое поведение мне не свойственно. Примите от меня сей скромный дар в счет моих извинений. Хайден.»

Я хмыкнула. Не свойственно, значит, ему такое поведение… Цветы красивые, жалко выбрасывать — пусть стоят. Я принесла вазу и водрузила их на стойку к Колину.

В этот момент подъехал лавочник. День вновь завертелся словно заведенный волчок.

Глава 8

Хайден Ривер.

Когда я вошел в ресторан, то понял, что владелица открыла лишь малый зал. Но интерьер неумолимо поменялся — стал роскошнее и величественнее. Своим убранством он мог бы поспорить с королевской столовой. Что ж. Вкус однозначно есть. Вышколенные официанты проносились незаметными тенями, ловка лавируя меж столиков и ненавязчиво сменяя блюда.

Я сделал заказ, хотя меню было совсем небольшим. И вот передо мной поставили тарелку с мясом и мясной салат. И тут до моего обоняния донесся этот божественный аромат. Что? Что это за магия такая? Ничего вкуснее я никогда не чуял в своей жизни! Я медленно отрезал кусочек мяса, наслаждаясь, как легко оно поддается ножу, сохраняя при этом сочность. С первым же кусочком мой язык распознал неземное блаженство! Это что-то невозможное — так приготовить мясо из самых простых, казалось бы, ингредиентов! Ни один королевский повар и в подметки не годится здешнему! Но факт оставался фактом — это было наивкуснейшее блюдо в моей жизни. Салат я тоже съел подчистую — ароматная заправка щекотала ноздри, вызывая повышенное слюноотделение.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 35
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шеф-повар в другом мире (СИ) - Новикова Анастасия.
Книги, аналогичгные Шеф-повар в другом мире (СИ) - Новикова Анастасия

Оставить комментарий